Craftsman 25325 Instruction Manual page 16

Table of Contents

Advertisement

_)These
symbols
on
machine
or in the literature
supplied
with the product.
Learn and understand
their meaning.
may appear
your
(_)
Diese
Symbole
finden
Sie auf Ihrer Maschine
oder in Unterlagen,
die mit dem
Produkt
ausgeh&ndigt
wurden.
Bitte machen
Sic
sich mit deren
Bedeutung
vertraut.
Ces symboles
peuvent
se montrer
sur votre
machine
ou dans les publications
fournies
avec le produit.
Apprenez
& comprendre
la
signification
de ces symboles.
(_
Estos simbolos
pueden
aparecer
sobre
su unidad
o en la literatura
proporcionada
con el producto.
Aprenda
y comprenda
sus
significados.
(_
Simboli
utilizzati
sull'apparato
di taglio o nella documentazione
fornita
unitamente
al prodotto.
E' importante
conoscerne
bene
il
significato.
(_)
Deze symbolen
kunnen
op uw machine
of in de bij het produkt
geleverde
documentatie
aanwezig
zijn.
Lees en begrijp
de betek-
enis.
NO OPERATION
ON SLOPES MOFtE THAN 5
NICHT AUF ABH_.NGEN
MIT
MEFtFt ALS 5 STEIGUNG
FtETFtEIBEN
NE PAS UTIMSEFt SUFt DES
PENTES DE PLUS DE 5
NO OPERE SOFtFtE PENDIENTES
DE M._S DE 5
NON USAFtE SU PENDII
CON
UN'INCLINAZIONE
DI OLTFtE 5
NIET OP HELLINGEN
VAN MEER DAN
5 GEFtRUIKEN
FtEAD OWNEFtS MANUAL
SETRIEBSANLEITUNG
LESEN
LIRE LE MANUEL
D'INSTFtUCTIONS
LEA EL MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
LEGGERE
IL MANUALE
DELL'OPEFtATOFt
E
GEBFt UIKEFtSHANDLEIDING
LEZEN
EUROPEAN
MACHINEFtY
DIFtECTWE FOR SAFETY
EUFtOPAISCHE
VEFtOFtDNUNG
FUFt MASCHINEN-SICHEFt
HEIT
CONFOFtME AUX NOFtMES DE
SECURITE
EUFtOPEENNES
DIFtECTIVO DE MAQUINAFtlA
EUFtOPEO PAFtA LA SEGUFtIDAD
NOFtMATIVE
ANTINFOFtTUNISTICHE
EUFtOPEE
PEFt MACCHINAFtl
VEIMGHEIDSFtICHTLIJN
VOOR
EUFtOPESE
MACHINES
A
Consult
manual
for safe
operation practices.
Fdr den sicheren
Ftetrieb ziehen
Sic das Ftedienungshandbuch
zu Ftate.
Consultez
le manuel
pour connaitre
les Modes de fonctionnement
sure.
Consulte
el manual
para conocer
las Pr_cticas
de Manejo
Seguro.
Consultare
il manuale
per le
Procedure
di Operazioni
Sicure.
Ftaadpleeg
de handleiding
voor
Veilige
gebruiksprocedures.
Frisk of fire
due to debris buildup.
Brandgefahr
dutch Ansammlung
yon M_hri_ckst_nden.
Ftisque d'incendie
provoqu_
par I'accumulation
de d_bris.
Ftiesgo de incendio
debido
a acumulaci6n
de restos
y escombros.
Rischio
di incendio
a causa
di un accumulo
di sporco.
Brandgevaar
door
de ophoping
van afval.
MOWEFt MFT
M_*.HWERKHUFt
FtELEVAGE
DE L'UNITE
DE COUPE
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADOFtA
SOLLEVAMENTO
APPAFtATO
FALCIANTE
MAAIHOOGTEFt
EGEMNG
DANGER,
KEEP HANDS AND FEET AWAY
GEFAHFt, NANDE UND FOSSE FEFtNHALTEN
DANGEFt, GAFtDEZ
LES MAINS ET LES PIEDS AU LOIN
PEMGRO,
MANTENGA
LAS MANOS
Y LOS PIES LEJOS
PEFtICOLO.
TENEFtE LONTANI
MANI PIEDI
GEVAAFt,
HANDEN EN VOETEN
UIT DE BUUFtT HOUDEN
FREE WHEEL
FFtEILAUF
FtOUE LIBRE
FtUEDA LIBFtE
COMANDO
DISINNESTO
VRIJWlEL
CAUTION:
DEFLECTOFt
SHIELD OR ENTIRE GRASS CATCHER
MUST BE IN PLACE WHILE MOWING
ACHTUNG:
BEIM M_.HEN MUSS DAS ABLENKSCHILD
ODEFt DEFt GANZE
GFtASAUFFANGBEH_*.LTER
MONTIEFtT SEINCAUTION
PRUDENCE
: L'ECFtAN DEFLECTEUFt
OU L'ENSEMBLE
DU FtAC DE FtAMASSAGE
DOlT ETFtE EN PLACE
PENDANT
L'UTIMSATON
DE LA TONDEUSE
AVISO:
LA TAPA DEFLECTOFtA
O EL ENTEFtO DEP6SITO
DE LA HIEFtBA TIENEN QUE ESTAFt EN SU SITIO MIENTFtAS
SE COFtTA
ATTENZIONE:
DUFtANTE IL MOVIMENTO,
LO SCHEFtMO
DEFLETTOFtE
O TUTTO
IL FtACCOGLIEFtFtA
DEVE ESSERE ADEGUATAMENTE
IN POSIZIONE
VOOFtZICHTIG:
TIJDENS HET MAAIEN MOET DE KETSPLAAT
OF DE HELE GRASVANGEFt
OP ZIJN PLAATS
ZITTEN
WAFtNING:
Read Engine
Owner's
Manual
-
Fire hazard - Poisonous
fumes
or toxic gases
WAFtNUNG:
Lesen Sie das Ftedienungshandbuch
-
Brandgefahr
- Giftige
D_mpfe oder toxische
Gase
AVERTISSEMENT
: Veuillez
life le Manuel d'utilisation
du moteur
-
Ftisques d'incendie
- Futures
ou gaz toxiques
ATENCION:
Leer el Manual de Uso del Motor -
Peligro
de fuego
- Numos venenosos
o gases t6xicos
AVVEFtTENZA:
leggere
il manuals
per rutente
del motors
-
Ftischio
d'incendio
- Fumi veienosi
o gas tossici
WAAFtSCFtUWING:
Lees de handleiding
van de motor
-
Brandgevaar
- Giftige
dampen
of gassen
CAUTION:
Fingers
or hand entanglement
- belt drive
ACFtTUNG:
Offnung
der Gangschaltung.
Gefahr
des Verfangens
yon Finger oder Hand - Ftiemenantrieb
PRUDENCE
: Ftisque d'accrochage
des doigts
ou de la main - courroie
de transmission
ADVEFtTENCIA:
Enganche
de dedos
o manos - mandado
pot correa
ATTENZIONE:
Fare attenzione
a mani e dita - trasmissione
a cinghia
VOOFtZICHTIG:
Gevaar
voor beknelling
van ringers
of handen
- riemaandNjving
16

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents