Craftsman 25325 Instruction Manual page 35

Table of Contents

Advertisement

__
9. Free=wheel
Control
Lever
To tow or move tile tractor
without
the aid of the engine,
the
free-wheel
control
knob
must
be pulled
out and locked
in
position.
9, Ein=und Ausschalten
des Freilaufes
Um den Traktor
ohne
Motorkraft
abzuschleppen
oder
an-
zuschieben,
mu8
der
Freilauf-Steuerungsknopf
heraus-
gezogen.
(_
9, Blocage
et d6blocage
de la roue
libre
Pour remorquer ou d6placer le tracteur sans I'aide du moteur,
la commande de roue libre, qui se trouvesur le tablier arri@e
du ch&ssis du tracteur, dolt &tretir&e vers I'exterieur et bloquee
dans cette position.
(_)
9. Acoplarniento
y Desacoplamiento
de Rueda
Libre
Para empujar o arrastrar su tractor sin la ayuda del motor, el
bot6n de control de rueda libre debe ser tirado hacia afuera
y puesto en su posici6n.
(_
9. Ineerimento/Disinserimento
Rouote
Per trainare o spingere iltrattore senza servirsi del motore: es-
trarre la manopola di ruota libera e bloccaria in posizione.
(_
9, Aan=en
Uitschakeliong
van Vrijwiel
Om de tractor te trekken of te verplaatsen zonder de hulp
van de motor, moet de vrijwielbedieningsknop
worden uit-
getrokken.
_)
10, M_hhSheneinetellung
Mit dem Drehknopf wird die Mb.hh6he eingestellt. Rechtsdreh-
ung bewirkt gr68ere M_hh6he. Der Drehknopf kann leichter
gedreht werden, wenn der Hebel for schnelles Heben/Senken
des M_haggregats
gleichzeitig zur0ckgezogen
wird.
(_
10, R_glage de la hauteur de
coupe
Pour regler la hauteur
de coupe,
tirer vers Farri6re
le levier de
relevage
du carter
de coupe
et faire
tourner
simultanement
le bouton
molete
du syst&me
de r6glage
de la hauteur
de
coupe.
Pour augmenter
la hauteur
de coupe,
faire tourner
le
bouton
molet6
dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Pour
la diminuer,
le faire tourner
en sens inverse.
@
10. Ajuste
de la altura
de eorte
Con el volante
se ajusta
la altura
de corte
que se desea.
Girarlo
hacia
la derecha
para aumenar
la altura
de corte.
El volante
podr_ girarse
mb_s f_.cilmente
si se tira al mismo
tiempo
hacia atrb_s de la palanca
para el ascenso/descenso
r_pido
del equipo
de corte.
_)
10, Cutting
height setting
The required
cutting
height
is set with the aid of the wheel.
The cutting
height
is increased
when
it is turned
clockwise.
The wheel
is easier
to turn if the lever for lifting/lowering
of
the cutting
unit is pulled backwards
at the same time.
10, Regolazione altezza di
taglio
Manopola
per regolare
I'altezza
di taglio.
Tirando
all'indietro
la leva di sollevamento,
6 pi_ facile
agire
sulla manopola.
35
@
10, Instelling
maaihoogte
Met behulp
van
het stuur
wordt
de gewenste
maaihoogte
ingesteld.
Wordt deze
met de kick mee gedraaid,
neemt
de
maaihoogte
toe. Het stuur
Ioopt
lichter
als tegelijkertijd
de
hendel
"snelle
verhoging/verlaging"
van
de maaikast
naar
ach-teren
wordt
gezet.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents