With mechanical controls and convection (34 pages)
Summary of Contents for Bosch HES3052U-01
Page 1
Electric Free-standing Range BOSCH withMechanical Controls Invented for life Cuisini_re amovible electrique avec contr61es m6cani_ues Estufas electricas autoestables con controles mecanicos...
Table of Contents About This Manual ..........How This Manual Is Organized ............Safety ............Important Safety Instructions ............Getting Started ..........Parts and Accessories ..............Before Using the Appliance for the First Time ..........Operation - Cooktop ..........About the Cooktop ..............
About This Manual How This Manual Is Organized Your range includes the following components: • a glass ceramic cooktop • a self-cleaning oven • a storage drawer This manual contains several sections: • The Getting Started section describes the features and functionality of the range, including a description of how to set up the range and operate the range's control panel.
Page 4
_L, Safety • Neverleave thecooktop unattended whenin use.Boilovers c ause smoking andgreasy spillovers m ayignite. • WARNING - TOREDUCE THERISK OFA RANGE TOPGREASE FIRE: 1) Neverleave surface unitsunattended a t highsettings. Boilovers c ause smoking andgreasy spillovers t hatmayignite. H eatoilsslowly on lowor medium settings.
Page 5
Safety • Always use dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth. • Always turn hood ON when cooking at high heat or when flamb6ing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe').
Page 6
_L, Safety • Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the pan. • Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware will expose a portion of the heating element or burner to direct contact and may result in ignition of clothing.
Safety • Intheevent o fanerrorthedisplay flashes andbeeps continuously. Ifthis happens d uringself-clean, disconnect appliance f romthepower supply and calla qualified technician. • Intheevent o fanerrorthedisplay flashes andbeeps continuously. Discon- nectappliance f romthepower supply andcalla qualified t echnician. Getting Started Parts and Accessories Table 1 Parts and Accessories Oven Control Panel and Knob Cooktop Control Knob...
Page 8
Getting Started Temperature Limiter Each radiant heating element has its own sensor to protect the glass cooking sur- face from extreme high temperatures. The limiters will operate automatically by cycling the element off regardless of the cook setting. Although cycling is normal, any one of the following conditions can activate the limiter and cause it to cycle on and off more than usual: •...
Page 9
Getting Started Automatic Shutoff The oven will automatically shut off after 12 hours (24 hours if the time format is set for 24 hour in the Select Function section). Self-Cleaning During self-cleaning, the oven uses a very high temperature to burn away food soil and grease.
Page 10
Getting Started Table 2: Oven Control P anel Bake - Press pad to use the bake mode. This pad also Light - Press pad to turn oven light on or off. activates the warming and proofing functions. Door Locking Indicator - Icon is displayed during the Broil - Press pad to use the broil mode.
Page 11
Getting Started Note: If operation is not completed, the oven will beep periodically as a reminder to set clock time. Press OFF. Changing the Clock Press Time. TIMER 1 flashes in display. Turn knob to select CLOCK. Press Time and hour digits flash. Turn knob to change hours.
Page 12
Getting Started Change the Display Lan- Language choices are English, Spanish, and French. English is the default lan- guage guage. Note: The SELECT FUNCTIONS menu is displayed in English only, regardless of which language is selected. Access SELECT FUNCTIONS Menu. Turn knob clockwise until desired language is displayed.
6. Turnovenlighton ifdesired (press LIGHT). Note: The light cannot be changed after this point. It will stay on or off, as selected, during the entire Sabbath mode. Press START. Oven starts after 5 seconds. The oven operates for 73 hours and then turns off automatically. Change the Time Format The clock can be set to a 12 hour or 24 hour format.
Setting the Element Heat Level Single Element Control Knob To turn on a single element, push in on the control knob and turn in either direc- tion to the desired heat setting. Element Location Figure 4: Single Element Burner Knob Dual Element Control Knob To turn ON the small, inner element, push in on the control knob and turn it coun- terclockwise.
Page 15
Operation - Oven Press BAKE or BROIL. The selected mode appears in the display and the default temperature flashes. To select a different temperature, turn knob to the right or left (in 5° incre- ments) to desired temperature. Note: To select the warm or proof functions, turn the knob to the left past 200 degrees.
Page 16
Operation - Oven Press TIME and new time is set. Press TIME once. TIMER 1 flashes. Clearing the Timer/s Turn knob to select CLEAR TIMER 1(2). Press TIME. If Time pad is not pressed, range will beep and display will continue flashing. Press TIME to return to the main screen.
Getting theMostOutofYourAppliance takea littlelongertofinishcooking. Table 3: Cooking Guide Bringing water to boil 9 - High Pan frying, sauteing, browning meat, deep fat frying 6-8 - Med-High 4-5 - Med Most frying, eggs, pancakes, stow boil 2-3 - Med Low Simmering, finish cooking, covered foods, steaming 1 - Low Melting butter and chocolate Cookware...
Page 19
Getting the Most Out of Your Appliance Oven Cooking Guide Rack Position • RACK POSITION 6 (highest position) - melting cheese, broiling thin foods • RACK POSITION 5- broiling most meats, toasting bread • RACK POSITION 4 - broiling thicker meats •...
Page 20
Getting theMostOutofYourAppliance Oven Cooking Modes Baking is cooking with dry, heated air. Both the Bake, Proof and Warm upper and lower element cycle to maintain the oven temperature. Bake mode can be used to prepare foods like pastries and casseroles as well as to roast meats.
• Never u seheat-proof glass(Pyrex®); theycan'ttolerate thehightemperature. Table 4: Broiling Chart Beef Steak (3/4"-1 ") Medium Rare high Medium high Welt high high 8-10 Hamburgers (3/4"-1") - Well 21-23 18-20 Poultry Breast (bone in) Pork Pork chops (1") high Sausage - fresh high Ham slice (1/2") high...
Page 22
Cleaning andMaintenance of this cleaner. It must be reapplied before each use. Use a clean cloth and apply glass ceramic cooktop cleaner before each use to remove dust or metal marks that can occur on the counter level surface between uses. Daily Cleaning Techniques Clean the surface when completely cool with the glass ceramic cooktop cleaner.
Page 23
Cleaning andMaintenance Table 5:Cooktop CareChart Metal marks: Iridescent stain Pans with aluminum, copper or stainless steel bases may leave marks. Treat immediately after surface has cooled with glass ceramic cooktop cleaner. If this does not remove the marks, try a mild abrasive (Bon Ami®, Soft Scrub®...
Page 24
Cleaning andMaintenance Do hand-clean 1 1/2 inches from rack guides to front of oven cavity. Do not hand-clean the gasket. Do hand-clean frame area outside the gasket. Do hand-clean door area outside the gasket. Figure 9: Cleaning Guidelines Review illustration above. Some areas of the oven must be cleaned by hand before the cycle begins.
Page 25
Cleaning and Maintenance SELF CLEAN END appears in the display. Turn knob to enter the time of day you want the self-clean to end: Set hours, press time, set minutes. Press START. The display will remind you to remove oven racks. Press START.
Cleaning andMaintenance Table 6: Cleaning Guide Plastic & Controls When cool, c lean w ithsoapy w ater, rinse and dry. Drawer Wash withhotsoapy water, r inseanddry. Maintenance Oven Maintenance Removing the Door WARNING When removing the door: • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns.
After moving the hinge brackets back down into position, be sure to close and open the door slowly to assure that it is correctly and securely in place. Door should be straight, not crooked. Replacing an Oven Light Each light assembly consists of a removable lens, a light bulb and a light socket housing that is fixed in place.
Page 28
Service Table 7:Cooktop Troubleshooting Chart Cooking results arenotwhat • Thecooktop is notlevel. A djust l eveling legsonbottom ofrange. wasexpected. • Cooking panis nottheappropriate s izeortype.See"Cookware S election Guide". Element cycles onthehighest Thisis normal. Thetemperature l imiteroperates automatically to protect t heglass setting ceramic s urface fromextreme hightemperature d amage.
Data Plate Figure 11: Data Plate Warranty What this Warranty Cov- The limited warranty provided BSH Home Appliances Bosch in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch freestanding and slide-in ers & Who it Applies to: range, ("Product") sold to you, the first using purchaser, provided that the Product...
Page 30
Out of Warranty Product: Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any conces- sions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
Page 31
BSH. How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service for your Product, you should contact the nearest Bosch authorized service center. BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /...
Table des mati res Concernant ce guide ..........Pr6sentation de ce guide .............. Securit6 ............Instructions de s6curit6 importantes ............Mise en oeuvre ..........Pi_ces et accessoires ..............Avant d'utiliser I'appareil la premi@e fois ..........Fonctionnement - surface de cuisson .......
Concernant ce guide Prdsentation de ce guide La cuisini@e comprend les pi_ces suivantes • • surface de cuisson en c@amique vitrifi6e • four autonettoyant • tiroir r6chaud Ce guide comprend plusieurs sections • • La section Mise en oeuvre qui d6crit les caract@istiques et les fonctions de I'appareil incluant une description sur le r6glage de la cuisini@e et le fonction- nement du panneau de contr61es.
Page 34
S6curit6 flottent pas au-dessus ou pros des br01eurs ou 616ments ; ils peuvent s'enflammer. • Toujours avoir un d6tecteur de fum6e pros de la cuisine. • Ne jamais laisser la surface de cuisson sans surveillance. Les d6versements causent de la fum6e et la graisse peut s'enflammer. •...
Page 35
S6curit6 • Ne pas chauffer ou r6chauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accu- mulation de pression peut faire exploser le contenant et causer des blessures. • Toujours placer les grilles en position d6sir6e Iorsque le four est froid. Si une grille doit 6tre d6plac6e pendant que le four est chaud, les moufles de four ne doivent pas toucher aux 616ments chauffants.
Page 36
S6curit6 chaude. Chiffons ou 6ponges humides peuvent causer des br01ures par vapeur. • Pendant I'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien verrouill6e. Si elle ne se verrouille pas, ne pas actionner I'autonettoyage et communiquer avec un centre de service. • Les oiseaux ont un syst_me respiratoire sensible.
fiquement congu pourcuireetchauffer d esaliments. L'utilisation de produits chimiques c orrosifs pourle chauffage o ule nettoyage p eutendommager I'appareil etcauser d esblessures. • Nepasactionner I'appareil s'il nefonctionne pasad6quatement ou s'ilest endommag6. Communiquer avecuncentredeservice autoris6. • Nepascuisiner s urunesurface decuisson bris6e. L esnettoyants et les d6versements peuvent causer u nrisque dechoc61ectrique.
Page 38
Miseenoeuvre I_lement radiant Cet 616ment utilise un fil ruban situ6 sous la surface en c@amique vitrifi6e et donne la chaleur pour la cuisson. L'616ment radiant est congu pour faire un cycle marche-arr6t (voir limiteur de temp@ature). I_lement jumele Comprend deux 616ments rubans radiants dans la m_me zone chauffante. Le petit 616ment ou les 616ments int@ieur et ext@ieur peuvent 6tre choisis pour mieux correspondre au format des casseroles.
Page 39
Mise en oeuvre Retrait de la grille plate Saisir fermement la grille par les c6t6s. Lorsque la but6e est atteinte, incliner vers le haut et tirer compl_tement. Fond du four Ne rien placer directement dans le fond du four. Ne pas utiliser de papier alumin- ium ni de doublure protectrice sur les pi_ces de I'appareil, surtout sur les 6gout- toirs et le fond du four.
Page 40
Miseenoeuvre Tableau 2 : Panneau d econtr61es dufour Bake(Cuisson)- presser l a touche pourle modecuis- Light (l_clairage) - presser pour mettre 1'6clairage du four son.Latouche activeaussi l esfonctions r6chaud et en ou hors circuit. levage. Voyant verrouillage de porte - I'icone figure pendant Broil(Gril)- Presser p ourle mode gril.
Page 41
Miseenoeuvre Remarque : si le fonctionnement n'est pas compl6t6, le four 6met un bip p@i- odiquement pour rappeler de la r6gler. Presser OFF. Changer la pendule Presser TIME. MINUTERIE 1 clignote I'affichage. Tourner le bouton pour choisir PENDULE. Presser TIME et les chiffres de I'heure cli- gnotent.
Page 42
Mise en oeuvre _rt_ Acces mode demo Le mode d6mo s'applique _ I'utilisation par les magasins seulement. Changer la langue Les langues sont anglais, espagnol et frangais. Par d6faut • anglais. Remarque • ABC d'affichage le menu SEL FONCTION figure en anglais seulement, quelle que soit la langue s61ectionn6e.
• _,lafin des73heures, l efoursemetautomatiquement horscircuit e t I'affichage i ndique FINSABBAT. Presser O FFpourr6tablir I 'heure. Regler le mode Sabbat pour le four S'assurer que le four est hors circuit. Acc6der au menu SEL FONCTION. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'_ OPTION SABBAT. Presser START.
Fonctionnement ATTENTION • Les aliments emball6s dans du papier aluminium ne doivent pas 6tre plac6s directement sur la surface de cuisson. L'aluminium peut fondre et causer des dommages permanents. • Le plastique, papier et chiffon peuvent fondre ou prendre feu Ior- squ'en contact avec la surface chaude ;...
Fonctionnement - four Concernant le four Fonctionnement ATTENTION Ne pas utiliser de papier aluminium ni de doublure protectrice sur les pi6ces de I'appareil, sp6cialement sur les 6gouttoirs et le fond du four ; ceci peut causer un risque de choc 61ectrique ou d'incendie. Regler le mode cuisson et Remarque : pour quitter un mode en cours, presser OFF.
Page 46
Fonctionnement - four Tourner le bouton pour r6gler les minutes. Si seules les minutes sont r6gl6es, presser START. Autrement, passer _ 1'6tape 3. Presser TIME de nouveau et les heures cligno- tent. Tourner le bouton pour r6gler les heures. Presser TIME. La MINUTERIE est r6gl6e. Si TIME ou START n'est pas press6e, le four 6met un bip et la minuterie cli- gnote.
Presser TIME. REG CUISS MIN figure et les min- utes clignotent. Remarque : la dur6e requise pour que le four atteigne la temp@ature doit comprendre la dur6e de la cuisson. R6gler les minutes. Presser TIME. Les heures clignotent. R6gler les heures. Presser START. CUISS MINUTEE figure et le four commence _ pr6chauffer.
Page 48
Tirerpleinement avantage d eI'appareil Guide de cuisson pour la surface de cuisson Bouillir I'eau La dur6e pour faire bouillir d6pend des conditions environnantes. Essayer ce qui suit pour diminuer la dur6e • Utiliser un couvercle, • Utiliser un plat de format appropri6 pour la quantit6 d'eau et 1'616ment. •...
Tirerpleinement avantage d e I'appareil Uneautrefagonded6terminer la distribution d e chaleur u niforme e stde mettre environ 1 po(25,4 mm)d'eaudanslacasserole. Amener I 'eau _ 6bulli- tionetobserver I 'emplacement desbullesIorsque I'eauboue.Ladistribution s erauniforme si la casse- rolea unfondplat. Diametres correspondants - la base de la casserole doit couvrir ou correspon- dre au diam_tre de 1'616mentutilis&...
Page 50
Tirerpleinement avantage d eI'appareil moules. P ourung_teau _ 4 6tages enm_me temps, p lacer lesmoules surdeux grillesenquinconce. Voirlegraphique ci-dessous. Emplacement une grille Emplacement sur deux grilles Figure 7 : Emplacement des plats Plats b cuisson Voici quelques conseils pour la cuisson •...
Page 51
Tirer pleinement avantage de I'appareil ATTENTION En utilisant le mode r6chaud, observer ce qui suit : • Ne pas utiliser le mode r6chaud pour chauffer des aliments froids. • S'assurer de maintenir la temp@ature appropri6e pour les aliments. La USDA recommande de garder les aliments chauds _ 140 °F. •...
Tableau 4 •Gril Agneau CStelettes 1 pc Medium saigant €:teve Medium €:leve Bien cuit €:teve Pain €:teve Ne pas tourner Tranches de pain a t'ail 1 pc a. Les dur6es de gril sont approximatives et peuvent varier 16g_rement. Elles sont en fonction d'une cuisson avec 616ment gril pr6chauff6.
Page 53
Nettoyage et entretien Appliquer une petite quantit6 de nettoyant _ surface en c@amique vitrifi6e. Lorsque sec, essuyer la surface avec un chiffon ou un essuie-tout propre. Utilisation du grattoir a lame Utiliser le grattoir pour enlever les aliments cuits ou s6ch6s. Maintenir le grattoir un angle de 30 °.
Page 54
Nettoyage e tentretien Tableau 5 : Entretien d ela surface decuisson "laches d'eau calcaire - liquides chauds de Les min6raux dans I'eau peuvent se transf6rer sur la surface et cuisson faire des taches. Utiliser du vinaigre blanc non dilu6, rincer et ass6cher ;...
Page 55
Nettoyage e tentretien 3. Essuyer I 'exc6dant de r6sidus, salet6s etdegraisse avant I 'autonettoyage. Nettoyer a la main 1 1/2 po depuis les guides de grille vers I'avant de la cavite du four Ne pas nettoyer le joint a la main Nettoyer a la main le cadre a I'exterieur du joint Nettoyer a la main la...
Page 56
Nettoyage e tentretien Tourner le bouton pour que figure AUTONETTOYAGE DIFFI_RI_. Presser START. FIN AUTONETTOYAGE figure _ I'affichage. Tourner le bouton pour entrer I'heure du jour laquelle I'autonettoyage prend fin. R6gler les heures, presser TIME, r6gler les minutes. Presser START. L'affichage rappel d'enlever les grilles.
Nettoyage e tentretien Tableau 6 : Nettoyage d ufour Surfaces p eintes Nettoyer avec de I'eau savonneuse chaude ou appliquer Fantastik® ou Formula 409® sur une 6ponge ou un essuie-tout propre. I_viter nettoyant en poudre, tam- pons en laine d'acier et nettoyants pour four. Voir "Entretien de la surface de cuis- son"...
Page 58
Nettoyage e tentretien 3. Abaisser l esleviers decharni_res ( unedechaque c6t6)verssoi. Figure 10 : Positions de charnieres Fermer la porte jusqu'_ ce qu'elle s'arr_te, environ _ mi chemin. Tenir fermement la porte par les c6t6s avec les deux mains, tirer la porte droit hors des fentes de charni@es.
Service Aide La surface de cuisson Consulter ces suggestions avant d'effectuer un appel de service et 6viter des frais de service. Tableau 7 • Guide de d6pannage pour la surface de cuisson • Fond de casserole voil6 et non en contact avec la surface chauffante. 1_16mentfaisant plus de cycle que la normale •...
Page 60
Service Tableau 8 : Guide ded6pannage dufour Four ne chauffant pas Verifier te coupe-circuit ou fusible de ta residence. S'assurer que t'alimentation etectrique est adequate. S'assurer que ta temperature du four a ete setectionnee. Four ne cuisant pas uniformement Au besoin, regter ta calibration du four (Voir "Changer te decalage temperature du four"...
_ la seule discr6tion de Bosch, pour des frais additionnels). Tout composant et piece enlev6 devient la propri6t6 de Bosch, _ sa seule option. Toute piece rem- plac6e et/ou r6par6e doit assumer I'identit6 de la piece d'origine _ des fins de cette garantie et cette garantie ne sera pas prolong6e en regard _ ces pi_ces.
Page 62
Produit hors garantie : Bosch n'est pas tenu, par Ioi ou autre, d'offrir au client toute concession, incluant r6parations, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expir6e. Exclusions de la garantie :...
Contenidos Acerca de este manual ........... C6mo est& organizado este manual ............Seguridad ............Instrucciones Importantes de Seguridad ..........Comenzar ............Partes y accesorios ..............Antes de usar el aparato por primera vez ..........Funcionamiento - Parrilla ......... Acerca de la parrilla ..............
Acerca de este manual Cbmo esta organ izado este manual Su estufa incluye los siguientes componentes: • una parrilla de ceramica • un homo de autolimpieza • un caj6n calentador Este manual contiene varias secciones: • La secci6n de Comenzardescribe las caracteristicas y el funcionamiento de la...
Page 65
Seguridad • Si laestufa est_cercadeunaventana, conducto deairea presi6n o ventila- dor,asegOrese quelosmateriales inflamables comocortinas n oalcancen los quemadores dela estufa yaquese podrian encender. • Siempre t enga undetector dehumo quefuncione c erca delacocina. • Nunca dejelaestufa sinatencion. Losderrames pueden c ausar h umo y grasa derramada puede encenderse.
Page 66
Seguridad • Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Estando parado a un lado, abra la puerta (o el cajon) lenta y ligeramente para dejar escapar el aire caliente y/o vapor. Aleje su cara de la apertura y asegOrese que no haya nifios o mascotas cerca de la unidad.
Page 67
Seguridad • No limpie la estufa cuando este caliente. Algunos detergentes producen vapores nocivos cuando son aplicados a una superficie caliente. Trapos h[3medos o esponjas pueden causar quemaduras de vapor. • Confirme que se cierra la puerta y que no se abrira cuando use el modo de autolimpieza.
Page 68
Seguridad • Este aparato e ssolamente para usoresidencial normal. Noesta aprobada para el usoenexteriores. Vealagarantia. S iustedtienealguna pregunta, contacte al fabricante. • Noguarde o usequimicos c orrosivos, vapores, inflamables o productos noali- menticios eno cerca deesteaparato. Esta disefiado e specificamente para calen- taro cocinar alimentos.
Comenzar Partes y accesorios Tabla 1 Partes y accesorios Panel de control y perilla del homo Perilla de control de ta parritta Posiciones de rejillas/guias para rejillas Rejillas del horno (2) Empaque de la puerta del homo Caj6n de almacenamiento Placa con No.
Page 70
Comenzar Aunque el ciclo de prender y apagar es normal, cualquiera de las siguientes condiciones puede activar el regulador y causar que se prenda y se apague el elemento m_s de Io normal: • La base de la olla no hace contacto completo con la superficie caliente (debido a una base deformada o poco uniforme).
Page 71
Comenzar Apagon automatico El homo se apagar8 autom_ticamente despu6s de 12 horas (24 horas si el for- mato de la hora est_ ajustado para 24 horas en la secci6n Seleccionar Funci6n. Autolimpieza Durante la autolimpieza, el homo usa una temperatura muy alta para eliminar restos de comida y grasa.
Page 72
Comenzar Tabla 2: Panel d econtrol d elhorno Bake (Hornear) - Oprima el bot6n para usar el modo de Light (Luz) - Oprima el bot6n para prender o apagar la hornear. Este bot6n activa tambi6n las funciones de calen- luz. tar y fermentar.
Page 73
Comenzar Poner el reloj Aparecer8 RELOJ y los digitos de la hora parpadean. Gire la perilla para seleccionar la hora y am o pm. Oprima TIME (Hora). AQn aparece RELOJ y los digitos de minutos parpadearSn. Gire la perilla. Ajuste los minutos. Oprima TIME y el reloj queda configurado.
Page 74
Comenzar Prender y apagar el reloj Se puede apagar el reloj en la pantalla. Por default el reloj aparece en la pantalla. Acceda al menQ SELECC FUNCION. Gire la perilla en sentido del reloj hasta que aparezca PANTALLA RELOJ. Oprima START. Gire la perilla para seleccionar ON (Prender) u OFF (Apagar).
• Durante el modoSabatino, s61o elbot6nOFF(Apagar) funcionar& Oprima OFFencualquier momento d urante el modo Sabatino paraterminar e lmodo y apagar e lhorno. • AIfinaldelas73 horas, e l horno se apagar8 autom_ticamente y la pantalla indicar8 FINSABATINO. Oprima OFFpararegresar a la horadedia. Poner la opcion sabatina para el horno Verifique que el horno est6 apagado.
Funcionamiento - Parrilla Acerca de la parrilla Use la parrilla para aplicaciones superficiales de cocina como hervir, freir, hervir a fuego lento, cocer al vapor y sofreir. Funcionamiento PRECAUClON • Nunca coloque alimentos envueltos con papel de aluminio directamente en la superficie de vidrio cerSmico para cocerlos. El papel de aluminio puede derretirse y quemarse y causar da_os permanentes.
Page 77
Funcionamiento - Horno Esta secci6n explica c6mo operar el horno. Vea "Sacar el mayor provecho de su horno" en la pSgina 18 para indicaciones de c6mo mejorar los resultados con el horno. Acerca del horno Funcionamiento PRECAUClON No use papel de aluminio o forros de protecci6n para forrar ninguna parte de un aparato, sobre todo bandejas de goteo de las unidades superficiales o los pisos de los hornos.
Funcionamiento - Homo delmodoRELOJ (Cron6metro). (Seleccionar OFFapagar8 el homocuando noseest_configurando el cron6metro.) Girelaperillaparamostrar l a horadeldiao m_sinformaci6n sobreel modo delhomocuando se usanloscron6metros. Paraconfigurar el cron6metro: 1. Oprima TIMEy RELOJ 1 parpadea e nlapanta- Ila. Gire en sentido del reloj y RELOJ 2 aparecer& Seleccione RELOJ 1 o 2, luego oprima TIME.
Funcionamiento -Horno Configurar un modo cronometrado Oprima BAKE. El modo seleccionado aparece en la pantalla y la temperatura por default parpadea. Para seleccionar una temperatura diferente, gire la perilla a la derecha o a la izquierda (en incrementos de 5°) hasta la temperatura deseada. Nota: NO seleccione WARM HI, WARM LO o PROOF (Calentar con Alta Tem- peratura, Calentar con Baja Temperatura o Fermentar).
Para revisar el tiempo de cocinar y el 1. Oprima TIME. tiempo de detencion despues de Gire la perilla a FIN HORNEAR o HORA HORN. haber fijado un retardo Oprima TIME. Poner la opcion Sabatina Vea "Poner la opci6n Sabatina" en la p_gina 11. Sacar el mayor provecho de su aparato Sacar el mayor provecho de su parilla Guia para cocinar con la...
Sacarel mayor p rovecho desuaparato Tabla 3: Guiaparacocinar Hervirafuegolento, c ocinar a limentos t apados, 2-3 -Med Bajo vaporizar Derretir m antequilla y chocolate 1 - Bajo Guia de seleccion de los utensilios de cocinar Caracteristicas de los utensilios La selecci6n de ollas afecta directamente la velocidad y uniformidad del proceso de cocinar.
Page 82
Sacar el mayor provecho de su aparato Guia para cocinar con su horno Posicion de rejillas • POSICION 6 (posici6n m_s alta) - para derretir queso, asar alimentos del- gados • POSICION 5 - para asar carnes, tostar pan • POSICION 4 - para asar carnes m_s gruesas •...
Page 83
Sacarel mayor p rovecho desuaparato tar. Un pitido confirmar8 que el horno est_ precalentado y la pantalla indicar8 la temperatura seleccionada del horno. Modos de cocinar del horno Hornear es cocinar con aire seco, caliente. Tanto calentar Hornear, fermentar el elemento superior como el inferior se prenden en ciclos para mantener la temperatura del horno.
Para Iograr mejores resultados: • Precaliente el horno 3-4 minutos • Los filetes y chuletas deben tener un grosor de al menos 3/4" • Aplique mantequilla o aceite al pescado o polio para evitar que se pegue • Use la bandeja y rejilla de asar incluida con su estufa •...
Page 85
Limpieza y Mantenimiento humos que se producen pueden ser peligrosos para su salud. Calen- tar el detergente puede producir un ataque quimico y da_ar superficie. Precauciones para una larga vida y • El cuidado diario, regular con el limpiador para la parrilla de cerSmica prote- una buena apariencia de la ger_ la superficie y facilitar8 la eliminaci6n de manchas de agua y residuos de superficie...
Page 86
Limpieza y Mantenimiento • Esponjillas m et_licas y esponjas p arafregadero comoScotch Brite® pueden rayary/odejarmarcas met_licas. • Esponjillas c onjab6ncomoSOS® pueden rayarlasuperficie. • Limpiadores enpolvoquecontienen b lanqueador concloropueden manchar la parrilla permanentemente. Limpiadores inflamables c omoliquido paraencendedor o WD-40. Tabla 5:Tabla decuidado paralaparrilla Derrames de azucar seca, jarabe de azu- •...
Page 87
Limpieza y Mantenimiento • Es algo normal ver humo y/o una llama ocasional durante el ciclo de la autolimpieza, dependiendo del contenido y de la cantidad de suciedad que queda en el horno. Cuando persiste una llama, apague el homo y permita que se enfrie antes de abrir la puerta para limpiar los restos de comida con un trapo.
Page 88
Limpieza y Mantenimiento Importante: No se deben usar limpiadores comerciales para hornos en el horno de autolimpieza o en alguna otra parte porque 6stos da_aran el acabado o la parte. Poner el modo de autolimpieza Oprima BAKE y BROIL al mismo tiempo. Gire la perilla hasta que aparezca el modo SELF CLEAN.
Limpieza y Mantenimiento Despu6s de la autolimpieza se puede limpiar todo el horno con una esponja jabonosa, enjuagar y secar sin ningQn problema. Cuando se queda alguna suciedad persistente, siga los m6todos de limpieza que se recomiendan en esta pSgina. •...
Page 90
Limpieza y Mantenimiento Mantenimiento de horno Quitar la puerta Cuando quita la puerta: AsegQrese que el homo est6 frio y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. De otro modo puede causar una descarga el6ctrica o quemaduras. La puerta del homo est_ pesada y frSgil.
Reemplazar una lampara del horno Cada conjunto de I_mparas consiste en un lente removible, un foco, asi como un casquillo fijo. ADVERTENCIA • AsegQrese que el homo y tas tamparas esten frios y de haber desconectado homo antes de reemplazar los focos. En caso contrario puede sufrir una des- carga electrica o quemaduras.
Page 92
Servicio Tabla 7:Tabla pararesolver p roblemas c onlaparrilla Los resultados de cocinar no son • La parritla no esta nivelada. Ajuste las patas de nivelaci6n en la parte inferior de la estufa. como se esperaba. • La olla no es del tipo o tamafio recomendado. Vea "Guia de selecci6n de los utensitios de cocinar"...
Las garantias declaradas aqui aplican s61o al primer usuario comprador del Producto y no se pueden transferir AsegQrese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la cobertura de la garantia, es la mejor manera para Bosch de noti- Espa_ol30...
Page 94
Io solicita, Bosch a0n asi pagaria la mano de obra y las partes y enviaria las partes al proveedor de servicio autorizado m_s cercano, pero usted...
Page 95
Como obtener servicio de garantia: Para obtener servicio de garantia para su producto, p6ngase en contacto con su centro de servicio autorizado de Bosch m_s cercano. BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-2904.