Bosch HES3052U Use And Care Manual
Bosch HES3052U Use And Care Manual

Bosch HES3052U Use And Care Manual

Electric free-standing range with mechanical controls
Hide thumbs Also See for HES3052U:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Use and Care Manual
Guide d'utilisation et d'entretien
Manual de Uso y Cuidado
Electric Free-standing Range
with Mechanical Controls
fr
Cuisinière amovible électrique
avec contrôles mécaniques
es
Estufas eléctricas autoestables
con controles mecánicos

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch HES3052U

  • Page 1 Use and Care Manual Guide d'utilisation et d'entretien Manual de Uso y Cuidado Electric Free-standing Range with Mechanical Controls Cuisinière amovible électrique avec contrôles mécaniques Estufas eléctricas autoestables con controles mecánicos...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents About This Manual ..........1 How This Manual Is Organized .
  • Page 3: About This Manual

    About This Manual How This Manual Is Organized Your range includes the following components: • a glass ceramic cooktop • a self-cleaning oven • a storage drawer This manual contains several sections: • The Getting Started section describes the features and functionality of the range, including a description of how to set up the range and operate the range’s control panel.
  • Page 4 Safety • Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may ignite. • WARNING – TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: 1) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
  • Page 5 Safety • Always use dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth. • Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’).
  • Page 6 Safety • Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the pan. • Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware will expose a portion of the heating element or burner to direct contact and may result in ignition of clothing.
  • Page 7: Getting Started

    Safety • In the event of an error the display flashes and beeps continuously. If this happens during self-clean, disconnect appliance from the power supply and call a qualified technician. • In the event of an error the display flashes and beeps continuously. Discon- nect appliance from the power supply and call a qualified technician.
  • Page 8 Getting Started Temperature Limiter Each radiant heating element has its own sensor to protect the glass cooking sur- face from extreme high temperatures. The limiters will operate automatically by cycling the element off regardless of the cook setting. Although cycling is normal, any one of the following conditions can activate the limiter and cause it to cycle on and off more than usual: •...
  • Page 9 Getting Started Automatic Shutoff The oven will automatically shut off after 12 hours (24 hours if the time format is set for 24 hour in the Select Function section). Self-Cleaning During self-cleaning, the oven uses a very high temperature to burn away food soil and grease.
  • Page 10: The Clock

    Getting Started Table 2: Oven Control Panel Light - Press pad to turn oven light on or off. Bake - Press pad to use the bake mode. This pad also activates the warming and proofing functions. Door Locking Indicator - Icon is displayed during the Broil - Press pad to use the broil mode.
  • Page 11 Getting Started Note: If operation is not completed, the oven will beep periodically as a reminder to set clock time. Press OFF. Changing the Clock 1. Press Time. TIMER 1 flashes in display. Time 2. Turn knob to select CLOCK. 3.
  • Page 12 Getting Started Change the Display Lan- Language choices are English, Spanish, and French. English is the default lan- guage guage. Note: The SELECT FUNCTIONS menu is displayed in English only, regardless of which language is selected. 1. Access SELECT FUNCTIONS Menu. 2.
  • Page 13: Before Using The Appliance For The First Time

    Note: The light cannot be changed after this point. It will stay on or off, as selected, during the entire Sabbath mode. 7. Press START. Oven starts after 5 seconds. The oven operates for 73 hours and then turns off automatically. Change the Time Format The clock can be set to a 12 hour or 24 hour format.
  • Page 14: Operation - Oven

    Setting the Element Heat Level Single Element Control Knob To turn on a single element, push in on the control knob and turn in either direc- tion to the desired heat setting. Element Location Figure 4: Single Element Burner Knob Dual Element Control Knob To turn ON the small, inner element, push in on the control knob and turn it coun- terclockwise.
  • Page 15: Using The Timer

    Operation - Oven 1. Press BAKE or BROIL. 6: 35 The selected mode appears in the display and BAKE the default temperature flashes. 2. To select a different temperature, turn knob to the right or left (in 5° incre- ments) to desired temperature. Note: To select the warm or proof functions, turn the knob to the left past 200 degrees.
  • Page 16 Operation - Oven 6. Press TIME and new time is set. Clearing the Timer/s 1. Press TIME once. TIMER 1 flashes. 2. Turn knob to select CLEAR TIMER 1(2). Press TIME. 0: 00 3. If Time pad is not pressed, range will beep and CLEAR TIMER 1 display will continue flashing.
  • Page 17: Getting The Most Out Of Your Appliance

    7. Use knob to enter the time of day the oven will stop cooking or turn off. 8. Set hours and then press TIME. 9. Set minutes and then press TIME. Note: The clock automatically calculates time of day at which cooking mode starts and stops.
  • Page 18: Getting The Most Out Of Your Oven

    Getting the Most Out of Your Appliance take a little longer to finish cooking. Table 3: Cooking Guide Uses Heat Settings Bringing water to boil 9 - High Pan frying, sautéing, browning meat, deep fat frying 6-8 - Med-High Most frying, eggs, pancakes, slow boil 4-5 - Med Simmering, finish cooking, covered foods, steaming 2-3 - Med Low...
  • Page 19 Getting the Most Out of Your Appliance Oven Cooking Guide Rack Position • RACK POSITION 6 (highest position) – melting cheese, broiling thin foods • RACK POSITION 5 – broiling most meats, toasting bread • RACK POSITION 4 – broiling thicker meats •...
  • Page 20 Getting the Most Out of Your Appliance Oven Cooking Modes Baking is cooking with dry, heated air. Both the Bake, Proof and Warm upper and lower element cycle to maintain the oven temperature. Bake mode can be used to prepare foods like pastries and casseroles as well as to roast meats.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    • Never use heat-proof glass (Pyrex®); they can’t tolerate the high temperature. Table 4: Broiling Chart Internal Time Side 1 Time Side 2 Rack Broil Food Item / Thickness Position Setting Temp. ( (min.) (min.) Beef Steak (3/4”-1”) Medium Rare high Medium high...
  • Page 22 Cleaning and Maintenance of this cleaner. It must be reapplied before each use. Use a clean cloth and apply glass ceramic cooktop cleaner before each use to remove dust or metal marks that can occur on the counter level surface between uses. Daily Cleaning Techniques 1.
  • Page 23 Cleaning and Maintenance Table 5: Cooktop Care Chart Type of Soil Possible Solution Metal marks: Iridescent stain • Pans with aluminum, copper or stainless steel bases may leave marks. Treat immediately after surface has cooled with glass ceramic cooktop cleaner. If this does not remove the marks, try a mild abrasive (Bon Ami®, Soft Scrub®...
  • Page 24 Cleaning and Maintenance Do hand-clean 1 1/2 inches from rack guides to front of oven cavity. Do not hand-clean the gasket. Do hand-clean frame area outside the gasket. Do hand-clean door area outside the gasket. Figure 9: Cleaning Guidelines 4. Review illustration above. Some areas of the oven must be cleaned by hand before the cycle begins.
  • Page 25 Cleaning and Maintenance 6. SELF CLEAN END appears in the display. SELF CLEAN 7. Turn knob to enter the time of day you want 5: 45 the self-clean to end: Set hours, press time, SELF CLEAN END set minutes. 8. Press START. The display will remind you to remove oven racks.
  • Page 26: Maintenance

    Cleaning and Maintenance Table 6: Cleaning Guide Part Recommendations Plastic & Controls When cool, clean with soapy water, rinse and dry. Drawer Wash with hot soapy water, rinse and dry. Maintenance Oven Maintenance Removing the Door WARNING When removing the door: •...
  • Page 27: Service

    3. After moving the hinge brackets back down into position, be sure to close and open the door slowly to assure that it is correctly and securely in place. 4. Door should be straight, not crooked. Replacing an Oven Light Each light assembly consists of a removable lens, a light bulb and a light socket housing that is fixed in place.
  • Page 28: The Oven

    Service Table 7: Cooktop Troubleshooting Chart Cooktop Problem Possible Causes and Suggested Solutions Cooking results are not what • The cooktop is not level. Adjust leveling legs on bottom of range. was expected. • Cooking pan is not the appropriate size or type. See “Cookware Selection Guide”. Element cycles on the highest •...
  • Page 29: Warranty

    Figure 11: Data Plate Warranty What this Warranty Cov- The limited warranty provided BSH Home Appliances Bosch in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch freestanding and slide-in ers & Who it Applies to: range, ("Product") sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: (1) for your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes;...
  • Page 30 Service ·Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectu- ate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. How Long the Warranty Lasts:...
  • Page 31 BSH. How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service for your Product, you should contact the nearest Bosch authorized service center. BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /...
  • Page 32: Questions

    Table des matières Concernant ce guide ..........1 Présentation de ce guide .
  • Page 33: Concernant Ce Guide

    Concernant ce guide Présentation de ce guide La cuisinière comprend les pièces suivantes : • surface de cuisson en céramique vitrifiée • four autonettoyant • tiroir réchaud Ce guide comprend plusieurs sections : • La section Mise en oeuvre qui décrit les caractéristiques et les fonctions de l'appareil incluant une description sur le réglage de la cuisinière et le fonction- nement du panneau de contrôles.
  • Page 34 Sécurité flottent pas au-dessus ou près des brûleurs ou éléments ; ils peuvent s'enflammer. • Toujours avoir un détecteur de fumée près de la cuisine. • Ne jamais laisser la surface de cuisson sans surveillance. Les déversements causent de la fumée et la graisse peut s'enflammer. •...
  • Page 35 Sécurité • Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accu- mulation de pression peut faire exploser le contenant et causer des blessures. • Toujours placer les grilles en position désirée lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, les moufles de four ne doivent pas toucher aux éléments chauffants.
  • Page 36 Sécurité chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures par vapeur. • Pendant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien verrouillée. Si elle ne se verrouille pas, ne pas actionner l'autonettoyage et communiquer avec un centre de service. • Les oiseaux ont un système respiratoire sensible.
  • Page 37: Mise En Œuvre

    fiquement conçu pour cuire et chauffer des aliments. L'utilisation de produits chimiques corrosifs pour le chauffage ou le nettoyage peut endommager l'appareil et causer des blessures. • Ne pas actionner l'appareil s'il ne fonctionne pas adéquatement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un centre de service autorisé. •...
  • Page 38 Mise en œuvre Élément radiant Cet élément utilise un fil ruban situé sous la surface en céramique vitrifiée et donne la chaleur pour la cuisson. L'élément radiant est conçu pour faire un cycle marche-arrêt (voir limiteur de température). Élément jumelé Comprend deux éléments rubans radiants dans la même zone chauffante.
  • Page 39 Mise en œuvre Retrait de la grille plate 1. Saisir fermement la grille par les côtés. 2. Lorsque la butée est atteinte, incliner vers le haut et tirer complètement. Fond du four Ne rien placer directement dans le fond du four. Ne pas utiliser de papier alumin- ium ni de doublure protectrice sur les pièces de l'appareil, surtout sur les égout- toirs et le fond du four.
  • Page 40 Mise en œuvre Tableau 2 : Panneau de contrôles du four Light (Éclairage) - presser pour mettre l'éclairage du four Bake (Cuisson) - presser la touche pour le mode cuis- son. La touche active aussi les fonctions réchaud et en ou hors circuit. levage.
  • Page 41 Mise en œuvre Remarque : si le fonctionnement n'est pas complété, le four émet un bip péri- odiquement pour rappeler de la régler. Presser OFF. Changer la pendule 1. Presser TIME. MINUTERIE 1 clignote à Time l'affichage. 2. Tourner le bouton pour choisir PENDULE. Cooking Mode 3.
  • Page 42 Mise en œuvre Accès mode démo Le mode démo s'applique à l'utilisation par les magasins seulement. Changer la langue Les langues sont anglais, espagnol et français. Par défaut : anglais. Remarque : d'affichage le menu SEL FONCTION figure en anglais seulement, quelle que soit la langue sélectionnée.
  • Page 43: Avant D'utiliser L'appareil La Première Fois

    Régler le mode Sabbat pour le four 1. S'assurer que le four est hors circuit. 2. Accéder au menu SEL FONCTION. 3. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à OPTION SABBAT. 4. Presser START. CUISSON figure à l'affichage et la température clignote. 5.
  • Page 44: Fonctionnement - Four

    ATTENTION • Les aliments emballés dans du papier aluminium ne doivent pas être placés directement sur la surface de cuisson. L'aluminium peut fondre et causer des dommages permanents. • Le plastique, papier et chiffon peuvent fondre ou prendre feu lor- squ'en contact avec la surface chaude ;...
  • Page 45: Fonctionnement

    Fonctionnement - four Fonctionnement ATTENTION Ne pas utiliser de papier aluminium ni de doublure protectrice sur les pièces de l'appareil, spécialement sur les égouttoirs et le fond du four ; ceci peut causer un risque de choc électrique ou d'incendie. Régler le mode cuisson et Remarque : pour quitter un mode en cours, presser OFF.
  • Page 46 Fonctionnement - four 2. Tourner le bouton pour régler les minutes. Si seules les minutes sont réglées, presser 2: 02 START. Autrement, passer à l'étape 3. REG MINUTERIE 2 HR:MIN 3. Presser TIME de nouveau et les heures cligno- tent. 4.
  • Page 47: Tirer Pleinement Avantage De L'appareil

    4. Presser TIME. REG CUISS MIN figure et les min- 350° 1: 20 utes clignotent. CUISS MINUTEE HR:MIN Remarque : la durée requise pour que le four atteigne la température doit comprendre la durée de la cuisson. 5. Régler les minutes. Presser TIME. 6.
  • Page 48 Tirer pleinement avantage de l'appareil Guide de cuisson pour la surface de cuisson Bouillir l'eau La durée pour faire bouillir dépend des conditions environnantes. Essayer ce qui suit pour diminuer la durée • Utiliser un couvercle, • Utiliser un plat de format approprié pour la quantité d'eau et l'élément. •...
  • Page 49: Tirer Pleinement Avantage Du Four

    Tirer pleinement avantage de l'appareil Une autre façon de déterminer la distribution de chaleur uniforme est de mettre environ 1 po (25,4 mm) d'eau dans la casserole. Amener l'eau à ébulli- tion et observer l'emplacement des bulles lorsque l'eau boue. La distribution sera uniforme si la casse- role a un fond plat.
  • Page 50 Tirer pleinement avantage de l'appareil moules. Pour un gâteau à 4 étages en même temps, placer les moules sur deux grilles en quinconce. Voir le graphique ci-dessous. Emplacement sur une grille Emplacement sur deux grilles Figure 7 : Emplacement des plats Plats à...
  • Page 51 Tirer pleinement avantage de l'appareil ATTENTION En utilisant le mode réchaud, observer ce qui suit : • Ne pas utiliser le mode réchaud pour chauffer des aliments froids. • S’assurer de maintenir la température appropriée pour les aliments. La USDA recommande de garder les aliments chauds à 140 °F. •...
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien

    Tableau 4 : Gril Temp. Durée côté 1 Durée côté 2 Position Réglage Aliments Article / épaisseur gril Gril interne ( (min.) (min.) Agneau Côtelettes 1 po Médium saigant Élevé Médium Élevé Bien cuit Élevé Pain Tranches de pain à l'ail 1 po Élevé...
  • Page 53 Nettoyage et entretien 3. Appliquer une petite quantité de nettoyant à surface en céramique vitrifiée. Lorsque sec, essuyer la surface avec un chiffon ou un essuie-tout propre. Utilisation du grattoir à lame Utiliser le grattoir pour enlever les aliments cuits ou séchés. Maintenir le grattoir à un angle de 30°.
  • Page 54 Nettoyage et entretien Tableau 5 : Entretien de la surface de cuisson Type de saleté Solution possible Taches d'eau calcaire - liquides chauds de • Les minéraux dans l'eau peuvent se transférer sur la surface et cuisson faire des taches. Utiliser du vinaigre blanc non dilué, rincer et assécher ;...
  • Page 55 Nettoyage et entretien 3. Essuyer l'excédant de résidus, saletés et de graisse avant l'autonettoyage. Nettoyer à la main 1 1/2 po depuis les guides de grille vers l'avant de la cavité du four Ne pas nettoyer le joint à la main Nettoyer à...
  • Page 56 Nettoyage et entretien 5. Tourner le bouton pour que figure AUTONETTOYAGE DIFFÉRÉ. Presser START. 6. FIN AUTONETTOYAGE figure à l'affichage. SELF CLEAN 7. Tourner le bouton pour entrer l'heure du jour à 5: 45 laquelle l'autonettoyage prend fin. Régler les SELF CLEAN END heures, presser TIME, régler les minutes.
  • Page 57: Entretien

    Nettoyage et entretien Tableau 6 : Nettoyage du four Pièce Recommandations Surfaces peintes Nettoyer avec de l’eau savonneuse chaude ou appliquer Fantastik® ou Formula 409® sur une éponge ou un essuie-tout propre. Éviter nettoyant en poudre, tam- pons en laine d’acier et nettoyants pour four. Voir “Entretien de la surface de cuis- son”...
  • Page 58 Nettoyage et entretien 3. Abaisser les leviers de charnières (une de chaque côté) vers soi. Figure 10 : Positions de charnières 4. Fermer la porte jusqu'à ce qu'elle s'arrête, environ à mi chemin. 5. Tenir fermement la porte par les côtés avec les deux mains, tirer la porte droit hors des fentes de charnières.
  • Page 59: Service

    Service Aide La surface de cuisson Consulter ces suggestions avant d'effectuer un appel de service et éviter des frais de service. Tableau 7 : Guide de dépannage pour la surface de cuisson Problème de cuisson Causes possibles et solutions suggérées Élément faisant plus de cycle •...
  • Page 60 Service Tableau 8 : Guide de dépannage du four Problème Causes possibles et solutions suggérées Four ne chauffant pas Vérifier le coupe-circuit ou fusible de la résidence. S’assurer que l’alimentation électrique est adéquate. S’assurer que la température du four a été sélectionnée. Four ne cuisant pas uniformément Au besoin, régler la calibration du four (Voir “Changer le décalage température du four”...
  • Page 61: Garantie

    à la seule discrétion de Bosch, pour des frais additionnels). Tout composant et pièce enlevé devient la propriété de Bosch, à sa seule option. Toute pièce rem- placée et/ou réparée doit assumer l'identité de la pièce d'origine à des fins de cette garantie et cette garantie ne sera pas prolongée en regard à...
  • Page 62 Produit hors garantie : Bosch n'est pas tenu, par loi ou autre, d'offrir au client toute concession, incluant réparations, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée. Exclusions de la garantie : La couverture de garantie décrite dans la présente exclut tout défaut ou dommage...
  • Page 63 Service Français 31...
  • Page 64: Www.boschappliances.com

    Contenidos Acerca de este manual ..........1 Cómo está...
  • Page 65: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Cómo está organizado este manual Su estufa incluye los siguientes componentes: • una parrilla de cerámica • un horno de autolimpieza • un cajón calentador Este manual contiene varias secciones: • La sección de Comenzar describe las características y el funcionamiento de la estufa, incluyendo una descripción de cómo configurar la estufa y operar el panel de control de la estufa.
  • Page 66 Seguridad • Si la estufa está cerca de una ventana, conducto de aire a presión o ventila- dor, asegúrese que los materiales inflamables como cortinas no alcancen los quemadores de la estufa ya que se podrían encender. • Siempre tenga un detector de humo que funcione cerca de la cocina •...
  • Page 67 Seguridad • Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Estando parado a un lado, abra la puerta (o el cajón) lenta y ligeramente para dejar escapar el aire caliente y/o vapor. Aleje su cara de la apertura y asegúrese que no haya niños o mascotas cerca de la unidad.
  • Page 68 Seguridad • No limpie la estufa cuando esté caliente. Algunos detergentes producen vapores . Trapos húmedos o nocivos cuando son aplicados a una superficie caliente esponjas pueden causar quemaduras de vapor. • Confirme que se cierra la puerta y que no se abrirá cuando use el modo de autolimpieza.
  • Page 69 Seguridad • Este aparato es solamente para uso residencial normal. No está aprobada para el . Vea la garantía. Si usted tiene alguna pregunta, contacte al uso en exteriores fabricante. • No guarde o use químicos corrosivos, vapores, inflamables o productos no ali- menticios en o cerca de este aparato.
  • Page 70: Comenzar

    Comenzar Partes y accesorios Tabla 1: Partes y accesorios Artículos Panel de control y perilla del horno Perilla de control de la parrilla Posiciones de rejillas/guías para rejillas Rejillas del horno (2) Empaque de la puerta del horno Cajón de almacenamiento Placa con No.
  • Page 71 Comenzar Aunque el ciclo de prender y apagar es normal, cualquiera de las siguientes condiciones puede activar el regulador y causar que se prenda y se apague el elemento más de lo normal: • La base de la olla no hace contacto completo con la superficie caliente (debido a una base deformada o poco uniforme).
  • Page 72: Panel De Control

    Comenzar Apagón automático El horno se apagará automáticamente después de 12 horas (24 horas si el for- mato de la hora está ajustado para 24 horas en la sección Seleccionar Función. Autolimpieza Durante la autolimpieza, el horno usa una temperatura muy alta para eliminar restos de comida y grasa.
  • Page 73 Comenzar Tabla 2: Panel de control del horno Light (Luz) - Oprima el botón para prender o apagar la Bake (Hornear) - Oprima el botón para usar el modo de hornear. Este botón activa también las funciones de calen- luz. tar y fermentar.
  • Page 74 Comenzar Poner el reloj 1. Aparecerá RELOJ y los dígitos de la hora parpadean. Gire la perilla para seleccionar la 12: 00 RELOJ hora y am o pm. 2. Oprima TIME (Hora). Aún aparece RELOJ y los dígitos de minutos parpadearán. 3.
  • Page 75 Comenzar Prender y apagar el reloj Se puede apagar el reloj en la pantalla. Por default el reloj aparece en la pantalla. 1. Acceda al menú SELECC FUNCION. 2. Gire la perilla en sentido del reloj hasta que aparezca PANTALLA RELOJ. 3.
  • Page 76: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    • Al final de las 73 horas, el horno se apagará automáticamente y la pantalla indicará FIN SABATINO. Oprima OFF para regresar a la hora de día. Poner la opción sabatina para el horno 1. Verifique que el horno esté apagado. 2.
  • Page 77: Funcionamiento

    Use la parrilla para aplicaciones superficiales de cocina como hervir, freir, hervir a fuego lento, cocer al vapor y sofreir. Funcionamiento PRECAUCIÓN • Nunca coloque alimentos envueltos con papel de aluminio directamente en la superficie de vidrio cerámico para cocerlos. El papel de aluminio puede derretirse y quemarse y causar daños permanentes.
  • Page 78: Acerca Del Horno

    Funcionamiento - Horno Esta sección explica cómo operar el horno. Vea “Sacar el mayor provecho de su horno” en la página 18 para indicaciones de cómo mejorar los resultados con el horno. Acerca del horno Funcionamiento PRECAUCIÓN No use papel de aluminio o forros de protección para forrar ninguna parte de un aparato, sobre todo bandejas de goteo de las unidades superficiales o los pisos de los hornos.
  • Page 79 Funcionamiento - Horno 1. Oprima TIME y RELOJ 1 parpadea en la panta- lla. 0: 00 RELOJ 1 Gire en sentido del reloj y RELOJ 2 aparecerá. Seleccione RELOJ 1 o 2, luego oprima TIME. 1 : 00 FIJ RELOJ 1 (2) aparece en la pantalla. Los FIJ RELOJ 1 HR:MIN minutos parpadean.
  • Page 80 Funcionamiento - Horno Nota: NO seleccione WARM HI, WARM LO o PROOF (Calentar con Alta Tem- peratura, Calentar con Baja Temperatura o Fermentar). La función cocinar con cronómetro (timed cook) no funciona con estas selecciones. 3. Oprima TIME. HORNEADO CRON aparece. 1: 20 350°...
  • Page 81: Sacar El Mayor Provecho De Su Aparato

    Sacar el mayor provecho de su aparato Sacar el mayor provecho de su parilla Guía para cocinar con la parrilla Hervir agua El tiempo para hervir puede variar enormemente dependiendo de las condiciones ambientales. Trate de seguir los siguientes consejos para reducir el tiempo de hervir •...
  • Page 82: Sacar El Mayor Provecho De Su Horno

    Sacar el mayor provecho de su aparato Guía de selección de los utensilios de cocinar Características de los utensilios La selección de ollas afecta directamente la velocidad y uniformidad del proceso de cocinar. Para lograr mejores resultados, seleccione ollas con bases planas. Cuando se calienta una olla, la base (fondo de la olla) debe descansar uniforme- mente sobre la superficie sin moverse (balancearse).
  • Page 83 Sacar el mayor provecho de su aparato Guía para cocinar con su horno Posición de rejillas • POSICIÓN 6 (posición más alta) – para derretir queso, asar alimentos del- gados • POSICIÓN 5 – para asar carnes, tostar pan • POSICIÓN 4 –...
  • Page 84 Sacar el mayor provecho de su aparato tar. Un pitido confirmará que el horno está precalentado y la pantalla indicará la temperatura seleccionada del horno. Modos de cocinar del horno Hornear, fermentar y Hornear es cocinar con aire seco, caliente. Tanto calentar el elemento superior como el inferior se prenden en ciclos para mantener la temperatura del...
  • Page 85: Limpieza Y Mantenimiento

    Para lograr mejores resultados: • Precaliente el horno 3-4 minutos • Los filetes y chuletas deben tener un grosor de al menos 3/4” • Aplique mantequilla o aceite al pescado o pollo para evitar que se pegue • Use la bandeja y rejilla de asar incluida con su estufa •...
  • Page 86 Limpieza y Mantenimiento humos que se producen pueden ser peligrosos para su salud. Calen- tar el detergente puede producir un ataque químico y dañar superficie. Precauciones para una larga vida y • El cuidado diario, regular con el limpiador para la parrilla de cerámica prote- una buena apariencia de la gerá...
  • Page 87 Limpieza y Mantenimiento • Esponjillas metálicas y esponjas para fregadero como Scotch Brite® pueden rayar y/o dejar marcas metálicas. • Esponjillas con jabón como SOS® pueden rayar la superficie. • Limpiadores en polvo que contienen blanqueador con cloro pueden manchar la parrilla permanentemente.
  • Page 88 Limpieza y Mantenimiento • Es algo normal ver humo y/o una llama ocasional durante el ciclo de la autolimpieza, dependiendo del contenido y de la cantidad de suciedad que queda en el horno. Cuando persiste una llama, apague el horno y permita que se enfríe antes de abrir la puerta para limpiar los restos de comida con un trapo.
  • Page 89 Limpieza y Mantenimiento Importante: No se deben usar limpiadores comerciales para hornos en el horno de autolimpieza o en alguna otra parte porque éstos dañarán el acabado o la parte. Poner el modo de autolimpieza 1. Oprima BAKE y BROIL al mismo tiempo. 2.
  • Page 90: Mantenimiento

    Limpieza y Mantenimiento Después de la autolimpieza se puede limpiar todo el horno con una esponja jabonosa, enjuagar y secar sin ningún problema. Cuando se queda alguna suciedad persistente, siga los métodos de limpieza que se recomiendan en esta página. •...
  • Page 91 Limpieza y Mantenimiento Mantenimiento de horno Quitar la puerta ADVERTENCIA Cuando quita la puerta: • Asegúrese que el horno esté frío y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. De otro modo puede causar una descarga eléctrica o quemaduras. •...
  • Page 92: Servicio

    Reemplazar una lámpara del horno Cada conjunto de lámparas consiste en un lente removible, un foco, así como un casquillo fijo. ADVERTENCIA • Asegúrese que el horno y las lámparas estén fríos y de haber desconectado el horno antes de reemplazar los focos. En caso contrario puede sufrir una des- carga eléctrica o quemaduras •...
  • Page 93 Servicio Tabla 7: Tabla para resolver problemas con la parrilla Problema de la parrilla Posibles causas y soluciones sugeridas Los resultados de cocinar no son • La parrilla no está nivelada. Ajuste las patas de nivelación en la parte inferior de la estufa. como se esperaba.
  • Page 94: Garantía

    Las garantías declaradas aquí aplican sólo al primer usuario comprador del Producto y no se pueden transferir Asegúrese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la cobertura de la garantía, es la mejor manera para Bosch de noti- Español 30...
  • Page 95 Bosch aún así pagaría la mano de obra y las partes y enviaría las partes al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted tendría toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales genera-...
  • Page 96: Www.boschappliances.com

    BSH. Cómo obtener servicio de garantía: Para obtener servicio de garantía para su producto, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado de Bosch más cercano. BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-2904.

Table of Contents