Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Stig 300
Stig 600
Stig 1200
EN
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stiga Stig 300

  • Page 1 Stig 300 Stig 600 Stig 1200 Instruction manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH - TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS INDEX 1. MODELS AND TECHNICAL DATA 1.1. MODELS ..............................1 1.2. TECHNICAL DATA - STIGA STIG ....................... 2 2. SAFETY 2.1. SAFETY INFORMATION ..........................3 2.2. SAFETY INSTRUCTIONS ........................... 5 2.2.1. SAFE OPERATING PROCEDURES ........................5 2.2.2. FUNCTIONS .................................5 2.3. STOPPING AND TURNING OFF THE ROBOT LAWN MOWER IN SAFE CONDITIONS ......7 3. INTRODUCTION 3.1. GENERAL INTRODUCTION ........................8 3.1.1.
  • Page 3 5.3.2. SAFE SHUTDOWN - SAFETY KEY ........................42 5.3.3. SWITCHING THE ROBT LAWN MOWER ON AND OFF - ON / OFF BUTTON ..........42 5.3.4. SCHEDULED PROGRAM / SINGLE WORK CYCLE SELECTION - SCHEDULED PROGRAM BUTTON ..43 5.3.5. BLUETOOTH STATUS DISPLAY AND UNPAIRING- BLUETOOTH BUTTON ..........45 5.3.6. ALARM STATUS DISPLAY - ALARM ICON ....................... 45 5.3.7. BATTERY CHARGE LEVEL DISPLAY-BATTERY ICON ..................46 5.3.8. STARTING THE ROBOT LAWN MOWER - START BUTTON ................46 5.4. CHARGING BASE FUNCTION ......................... 47 5.5. BATTERY CHARGING ..........................47 5.6. CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT ......................48 6.
  • Page 5: Models And Technical Data

    MODELS AND TECHNICAL DATA 1.1. MODELS This manual refers to the models Stig 300, Stig 600, Stig 1200. 1. MODELS AND TECHNICAL DATA...
  • Page 6: Technical Data - Stiga Stig

    1.2. TECHNICAL DATA - STIGA STIG UNIT OF STIGA Stig 300 STIGA Stig 600 STIGA Stig 1200 SPECIFICATIONS MEASURE Dimensions (WxHxD) [mm] 413 x 252 x 560 413 x 252 x 560 413 x 252 x 560 Weight of the robot lawn mower [kg] Cutting height (Min-Max) [mm] 20-60 20-60...
  • Page 7: Safety

    SAFETY 2.1. SAFETY INFORMATION In the design of the device, special attention has been paid to aspects that can cause risks to the safety and health of people. The purpose of this information is to sensitize users to prevent any risk, avoiding behaviours that do not comply with the regulations reported.
  • Page 8 CAUTION: Do not modify, tamper with, elude or eliminate the safety devices installed. WARNING: Check that there are no toys, tools, branches, clothing, or other items on the lawn that could damage the device. BAN: Do not sit on top of the robot lawn mower. BAN: Never lift the robot lawn mower to inspect the blade or to transport it when it's started. Do not put your hands and feet under the device. BAN: Do not use the robot lawn mower when a sprinkler is in operation. BAN: Do not wash the robot lawn mower with high pressure water jets, and do not immerse it, partially or completely, in water. BAN: Do not use the robot lawn mower if it is not perfectly intact in all its parts. In case of damage replace the affected parts. BAN: It is absolutely forbidden to use and recharge the robot lawn mower in explosive and inflammable environments. OBLIGATION: Visually check the robot lawn mower at regular intervals to make sure the blades and mowing mechanism are not worn out or damaged. Make sure that the robot lawn mower is in good operating conditions. OBLIGATION: Read the entire manual carefully, especially all safety information, and make sure you fully understand it. Follow the operating, maintenance and repair instructions carefully. OBLIGATION: Operators carrying out maintenance and repair interventions must be fully familiar with its specific characteristics and safety standards. GLOVES OBLIGATION: Use personal protection foreseen by the Manufacturer. Always use protective gloves when working on the cutting mechanism. 2. SAFETY...
  • Page 9: Safety Instructions

    2.2. SAFETY INSTRUCTIONS OBLIGATION: Read carefully before use and store for future reference. 2.2.1. SAFE OPERATING PROCEDURES Training a. Read the instructions carefully, learn the controls and the correct use of the machine. b. Never allow children, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe- rience and knowledge, or persons unfamiliar with these instructions, to operate the machine. Local regulations may limit the age of the operator.
  • Page 10 Battery / battery charger WARNING: Lithium-ion batteries can explode or cause fires if disassembled, exposed to water, fire or high temperatures or in the event of a short circuit. Handle the battery carefully, do not disassemble it and avoid any type of improper electrical or mechanical stress. Avoid exposing the battery to direct sunlight. NOTE: It is recommended to use only original products supplied by the manufacturer. Non- original or inadequate products can cause damage to the robot lawn mower or can be dangerous for people, animals and things. a.
  • Page 11: Stopping And Turning Off The Robot Lawn Mower In Safe Conditions

    2.3. STOPPING AND TURNING OFF THE ROBOT LAWN MOWER IN SAFE CONDITIONS OBLIGATION: Always switch off the robot lawn mower in safe conditions before any cleaning, transport or maintenance operation. Requirements and obligations: • Safety key Procedure: 1. Press the “STOP” (A) button to stop the robot lawn mower safely and open the protective cover (B). 2. Disengage the safety key (C) to switch off the robot lawn mower in safe conditions. 3.
  • Page 12: Introduction

    INTRODUCTION 3.1. GENERAL INTRODUCTION 3.1.1. PURPOSE OF THE MANUAL This manual is an integral part of the device and it is intended to provide the information necessary for its use. Keep this manual for the entire life of the device, so that it is always available in case of need. The recipient of the manual is the user of the device, who is required to carefully read the information contained therein and apply it rigorously to protect people's safety and to avoid damage.
  • Page 13: Product Overview

    3.2. PRODUCT OVERVIEW 3.2.1. GENERAL DESCRIPTION The robot lawn mower (A) is designed and built to automatically cut garden grass at any time of day and night. According to the diff erent characteristics of the surface to be cut, the lawnmower robot can be programmed to work on several areas delimited by the perimeter cable.
  • Page 14: Main Components

    3.2.2. MAIN COMPONENTS (A) Robot lawn mower (C1) Instruction manual (B) Charging base (C2) Charging base fi xing screws (C) Starter kit (C3) Blister with blades and fi xing screws (D) Battery (inside the robot lawn mower) (C4) Charging Base connectors (E) Charging base power supply (C5) App Lock Label (C6) Joint for perimeter cable...
  • Page 15: Unpacking

    • Installation kit (Optional for Stig 600 and Stig 1200) (F) Perimeter cable (G) Perimeter cable fixing pegs (H) joint for perimeter cable (I) Charging base connectors See Chapter 9 “Accessories” 3.3. UNPACKING Below all the steps to perform the correct unpacking are described: 1. Open the box of the robot lawn mower; 2.
  • Page 16: Symbols And Nameplates

    3.4. SYMBOLS AND NAMEPLATES Below all the symbols on the robot lawn mower are listed: WARNING: Read the user instructions before starting the product. WARNING: Danger of projections of objects against the body. Keep an adequate safe distance from the machine while it is running. WARNING: Do not put hands and feet near or under the opening of the cutting means. Remove the disabling device before operating on the machine or before lifting it. WARNING: Do not put hands and feet near or under the opening of the cutting means. Do not stand on the machine. BAN: Do not use high pressure cleaners on the machine to clean or wash it. BAN: Make sure that there are no people (especially children, elderly or disabled) and pets in the working area during the operation of the machine. Keep children, pets and other people at a safe distance when the machine is functioning. 3. INTRODUCTION...
  • Page 17 All the symbols on the Battery are shown below: WARNING: Read the user instructions before starting the product. Do not dispose of the battery as normal household waste. Dispose of the battery in the appropriate authorized collection centres. Do not throw the battery into the fire and do not expose it to heat sources. Do not immerse the battery in water and do not expose it to moisture. 3.5. GENERAL MANUAL READING INSTRUCTIONS The criteria used for the preparation of this document are described below. 1. Topic title (A) 2. Requirements and equipment for carrying out the procedure (B) 3.
  • Page 18: Installation

    INSTALLATION 4.1. GENERAL INSTALLATION INFORMATION CAUTION: Do not modify, tamper with, elude or eliminate the safety devices installed. NOTE: For further clarification on the installation of the product please contact a STIGA dealer. 4.2. INSTALLATION COMPONENTS (A) Charging Base (B) Power supply (C) Perimeter cable (included in the installation Kit) (D) Perimeter cable fixing pegs (included in the installation Kit)
  • Page 19 4.3. VERIFICATION OF THE INSTALLATION REQUIREMENTS Below the procedures to check the necessary requirements and prepare the garden before proceeding with the installation are described. 4.3.1. G ARDEN VERIFICATION: • Carry out a survey of the entire area for a correct detection of the state of the garden, of any obstacles and areas to be excluded.
  • Page 20 WARNING: The power cable (C), power supply unit, extension cord and all other electric cables which do not belong to the product must remain outside the cutting area to maintain their distance from hazardous moving parts and prevent damage to cables which may come into contact with live parts. 3. Make sure that the area chosen for installing the charging base (D) is at least 400 cm away from the charging base (E) of a possible second robot lawn mower. WARNING: The excessive proximity between two charging bases could cause interference (See Par. 4.7.14) 4. Prepare the power supply installation area (B) so that in no weather conditions it can be immersed in water.
  • Page 21 4.3.3. MAIN CHECKS WHEN INSTALLING THE PERIMETER CABLE: 1. Check that the maximum slope of the work area is less than or equal to 45% (E) and observe the rules shown in the images below: a) if the slope is ≤ 20% the perimeter cable can be installed on it as shown in the image; b) if the slope is >...
  • Page 22 WARNING: The robot can mow surfaces with a maximum slope of 45%. In case of non-compliance with the instructions, the robot may slip and exit from the work area. WARNING: Areas with slopes greater than those permissible may not be mowed. Place the perimeter cable before the slope excluding that area of the lawn from being mowed. 2. Check the entire work surface: assess the obstacles and areas to be excluded from the work area (F), which must be delimited with the perimeter cable (G). 4. INSTALLATION...
  • Page 23: Criteria For Installing The Perimeter Cable

    4.4. C RITERIA FOR INSTALLING THE PERIMETER CABLE 4.4.1. PERIMETER CABLE PLACEMENT Procedure: 1. If there is a pavement or path (A) at the same level as the lawn, arrange the perimeter cable (B) at X1 = 5 cm from the edge of the pavement. 2. In the vicinity of a level fl ower bed, a metal manhole, a shower surface or electrical cables, arrange the perimeter cable (C) at least X2 = 30 cm away.
  • Page 24 4. If there is a hedge (G) or a plant with protruding roots (H), arrange the perimeter cable (F) at least X4 = 30 cm. 5. If there is an infi nity pool or pond (I), unsecured public roads (L), adjust the perimeter cable (F) at least X5 = 90 cm.
  • Page 25 6. If there is a swimming pool (M) or a road (N) at the end of a slope (O), arrange the perimeter cable (P) at least X6 = 150 cm. WARNING: If the slope is greater than 45%, the slope area must be excluded from the cutting area (See Par. 4.3). CAUTION: The operational area must be limited by a non-passable fence. Make the fence suitable or supervise the robot lawn mower during its operation. 4.4.2. DELIMITATION OF OBSTACLES Procedure: 1. If the minimum passage between two diff erent sections of the perimeter cable is X ≥ 70 cm, the obstacle can be delimited as shown in the fi gure (Q), overlapping the sections of the outward and return cables without crossing them (R).
  • Page 26 NOTE: For the robot lawn mower's correct functioning, the minimum length of the superimposed perimeter cable (R) must be X = 70 cm. 3. If the minimum passage between two diff erent sections of the perimeter cable is X <70 cm, the obstacle can be delimited by spacing the two sections of the outward and return cable by a height ≥30 cm as indicated in the fi gure (T), or , if the obstacle is strong enough, it can be left unprotected as shown in fi gure (U).
  • Page 27: Components Installation

    4.4.3. PASSAGES AMONG DIFFERENT AREAS OF THE GARDEN Procedure: 1. In the case of corridors, the distance between two different sections of the perimeter cable must be Z ≥70 cm. 2. In case of passage between two different sections of cable Z <70 cm, the area (A) is to be considered a"Closed Area"...
  • Page 28: Installation Of The Perimeter Cable

    4.5.1. I NSTALLATION OF THE PERIMETER CABLE POSITIONING WITH PEGS CAUTION: CAUTION: Danger of cutting hands. Danger of dust in the eyes. Requirements and obligations: • Low grass all the way • Hammer • Perimeter cable • Gloves • Fixing pegs • Glasses • Joints for perimeter cable • Electrician's scissors • Pliers GLOVES OBLIGATION: GLASSES OBLIGATION: Use protective gloves to avoid Use safety glasses to avoid the cutting your hands.
  • Page 29 POSITIONING UNDERGROUND (CARRIED OUT ONLY BY AUTHORIZED RETAILER) Turning to a STIGA retailer, the perimeter cable can also be installed using a specific wire-laying machine, without using pegs. 4.5.2. JUNCTION OF THE PERIMETER CABLE. CAUTION: CAUTION: Danger of cutting hands. Danger of dust in the eyes. Requirements and obligations: • Joint for perimeter cable • Gloves • Electrician's scissors • Glasses •...
  • Page 30: Charging Base Installation

    4.5.3. C HARGING BASE INSTALLATION CAUTION: CAUTION: Danger of cutting hands. Danger of dust in the eyes. ELECTRICAL HAZARD: Connect the power supply only at the end of all the installation operations. If necessary during the installation, turn off the general power supply. Requirements and obligations: • Flat land • Compact soil • Charging base • Perimeter cable • Power supply • Fixing pegs • Screwdriver • Hammer • Electrician's scissors •...
  • Page 31 3. Remove the cover (C). 4. Positioning the charging base: • Aligned to the perimeter cable (D2) so that the robot can access it by navigating the perimeter cable clockwise. 5. Insert the two ends of the cable into the appropriate slots (E2). 6.
  • Page 32: Resistor Installation For Small Perimeters

    9. Secure the charging base (L) to the ground with the fixing screws (M). 10. Reposition the cover (C). 11. Connect the power supply connector to the charging base and then insert the power supply plug into the electrical outlet. 12.
  • Page 33 4.6. CHARGING THE ROBOT LAWN MOWER AFTER INSTALLATION Requirements and obligations: • Charging base Procedure: 1. Recharge the robot lawn mower (see Par. 5.5). NOTE: When charged for the first time, the batteries must remain connected for at least 2 hours. TABLE OF CONTENTS PRODUCT SETTINGS 4.7.1. PRELOGIN ..................................31 4.7.2. SIGN UP ................................... 31 4.7.3. PAIRING ..................................
  • Page 34: Product Settings

    The automatic operation of the robot lawn mower requires a series of settings that can be made via mobile device (smart phone) iOS or Android with the "STIGA GO" App installed. The iOS app is downloadable from the iOS App Store. The Android app is downloadable from the Google Play Store.
  • Page 35 4.7.1. PRELOGIN At the first access in the app you can: 1. Access the information pages regarding STIGA retailers and products (A). 2. Carry out the first registration (B). 3. Log in for already registered users (C). 4.7.2. SIGN UP The “Sign Up " section allows user registration and enables access to all functions of the app.
  • Page 36 4.7.3. PAIRING The "Pairing" section allows you to associate your mobile device with the robot lawn mower via bluetooth connection. 1. Press the button (A) to access the bluetooth pairing pages. 2. Confirm to authorize the pairing via bluetooth (B). 3.
  • Page 37 4.7.5. CLOSED AREA NOTE: Check the availability of this function on the STIGA.GO App. The "Closed Area" section allows to start the robot lawn mower in an enclosed area normally excluded from the work area because it is not reachable, but in any case delimited by the perimeter cable. (See Par. 4.3) 1.
  • Page 38 4.7.7. SPOT CUT / SCHEDULED The "Spot Cut / Scheduled" selector (A) allows you to activate or deactivate the programmed work schedule. The number of weekly hours to schedule are suggested by the app according to the size of the garden. 1. If set to “Scheduled” the robot lawn mower works according to the scheduled work program.
  • Page 39 4.7.9. GO-TO CUT POINTS NOTE: Check the availability of this function on the STIGA.GO App. The section “Go-To-Cut Points” (A) allows you to set one or more starting points for the robot lawn mower’s work in order to improve coverage in the different areas of the garden (see Par. 4.4). The number of settable start points depends on the model of the robot lawn mower.
  • Page 40 (C). 4.7.11. ECO MODE NOTE: Check the availability of this function on the STIGA.GO App. The “Eco mode” function (A) allows to set a low power consumption mode reducing, in percentage, the working time of the robot lawn mower compared to the programming performed by the user (B).
  • Page 41 4.7.13. USER MANAGEMENT NOTE: Check the availability of this function on the STIGA.GO App. The main user who performed the first registration of the product can invite other users to manage the robot lawn mower through the procedure accessible from the button (A).
  • Page 42 The "Messages" section displays messages\ information. 1. By pressing button (A) you access page (B) from which you can view any messages \ information (C) from STIGA intended for the user. 4.7.16. PROFILE The "Profile" section (A) allows to access the user profile, from which the user can modify the account data and change the password (B).
  • Page 43 OPERATION Requirements and obligations: • Installation completed according to • Programming the robot lawn mower instructions (See Chap.4) according to the instructions (see Par. 4.7 for automatic operation) • Powered charging base • Initial grass height in the range of operation of the robot lawn mower: 20-60 mm •...
  • Page 44: Manual Functioning Of The Robot Lawn Mower

    5.2. MANUAL FUNCTIONING OF THE ROBOT LAWN MOWER The robot lawn mower can be used without performing the programming procedure described in Par. 4.7. In this mode the robot lawn mower carries out a work cycle, returns to the charging base and remains there until the next manual start. Procedure: 1.
  • Page 45: Description Of The Controls On The Robot Lawn Mower

    5.3. DESCRIPTION OF THE CONTROLS ON THE ROBOT LAWN MOWER List of controls, indicators and their function: • The “STOP” button (A): is used to safely stop the robot mower. • The “SAFETY KEY” (D): is used for the safety shut-down of the robot lawn mower. • The “ON/OFF” button (E): is used to turn the robot lawn mower on and off and resetting the alarms.
  • Page 46: Safe Shutdown - Safety Key

    5.3.2. S AFE SHUTDOWN - SAFETY KEY The safety key (D), by switching off , allows the robot lawn mower to be switched off safely. OBLIGATION: Always remove the safety key before any operation of cutting height adjustment, cleaning, transport and maintenance Procedure: 1. Press the button “STOP” (A) to open the cover (B) and access the control console (C). 2.
  • Page 47: Scheduled Program / Single Work Cycle Selection - Scheduled Program Button

    5.3.4. SCHEDULED PROGRAMME SELECTION / SINGLE WORK CYCLE / FORCED RETURN TO CHARGING BASE - MODE SELECTION BUTTON The "MODE SELECTION" button is used to activate or deactivate the set work program via the App and to select the forced return to the charging base. The robot lawn mower operates according to the possible selections described below.
  • Page 48 Procedure: 1. Press the “STOP” button (A) to open the cover (B) and access the control console (C). 2. Press the “MODE SELECT” button (F) until the icons of the functions you wish to activate fl ash. The icons relating to the selected functions fl ash. 3.
  • Page 49: Bluetooth Status Display And Unpairing- Bluetooth Button

    5.3.5. BLUETOOTH STATUS DISPLAY AND UNPAIRING- BLUETOOTH BUTTON The ”BLUETOOTH” button (M): - Flashes if the robot lawn mower is ready to pair. - It is lit with a steady light if the robot lawn mower is connected to a mobile device. The robot lawn mower automatically disconnects from the device when the app is closed. The button (M) is used to disconnect the robot lawn mower in the event that the app of a second user is unintentionally connected to the robot lawn mower.
  • Page 50 5 .3.7. BATTERY CHARGE DISPLAY-BATTERY ICON The bright “BATTERY” icon (O) displays the battery charging status. Procedure: 1. Press the button “STOP” (A) to open the cover (B) and access the control console (C). 2. Check the battery charging status using the light icon (O): - Blue icon: the battery is charged.
  • Page 51: Battery Charging

    5.4. F UNCTIONING OF THE CHARGING BASE The charging base is provided with a warning light (N) that lights up as follows: • Warning light off : the charging base is powered off or the robot is on the base; • Fixed warning light: the perimeter cable is correctly connected to the charging base, and the perimeter signal is correctly transmitted;...
  • Page 52: Cutting Height Adjustment

    5.6. C UTTING HEIGHT ADJUSTMENT The “CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT " procedure describes how to adjust the height of the cutting blades. • The length X of grass cut by the robot lawn mower must not exceed 10mm. • The robot lawn mower's operating range is 20-60 mm (cutting height). •...
  • Page 53: Maintenance

    MAINTENANCE 6.1. SCHEDULED MAINTENANCE CAUTION: CAUTION: Only use original spare parts. Do not modify, tamper with, elude or eliminate the safety devices installed. For a better operation and longer life, be sure to clean the product regularly and replace worn parts. Perform the interventions following the frequency indicated in the table. FREQUENCY COMPONENT TYPE OF INTERVENTION REFERENCE Weekly...
  • Page 54: Product Cleaning

    6.2. PRODUCT CLEANING CAUTION: CAUTION: Danger of cutting hands. Danger of dust in the eyes. Requirements and obligations: • Sponge • Dry cloth • Neutral soap • Gloves • Brush • Glasses • Water GLOVES OBLIGATION: GLASSES OBLIGATION: Use protective gloves to avoid Use safety glasses to avoid the cutting your hands. danger of dust in the eyes. Procedure: 1. Press the “STOP” (A) button to stop the robot lawn mower and open the protective cover (B). 2.
  • Page 55 BAN: To avoid irreversible damage to the electrical and electronic components, do not immerse the robot lawn mower, partially or completely, in water. BAN: Do not wash the internal parts of the robot lawn mower to avoid damaging the electrical and electronic components. BAN: Do not use solvents or petrol so as not to damage varnished surfaces and plastic parts. 5. Remove mud and dirt from the drive wheels (F). 6. Clean the underside (E) of the robot lawn mower (cutting blade area, front and rear wheels). Use a suitable brush to remove encrustations and / or debris that could prevent the robot lawn mower from working properly.
  • Page 56: Cutting Blades Replacement

    6.3. REPLACEMENT OF THE CUTTING BLADES CAUTION: Danger of cutting hands. Requirements and obligations: • Safety key • Key • Cutting blades • Gloves GLOVES OBLIGATION: Use protective gloves to avoid cutting your hands. Procedure: 1. Press the “STOP” (A) button to stop the robot lawn mower and open the protective cover (B). 2. Remove the safety key (C). 3.
  • Page 57: Winter Battery Maintenance And Storage

    NOTE: The battery must be recharged every 6 months and, in any case, before winter storage. 6.5. BATTERY REPLACEMENT Battery replacement is the sole responsibility of the STIGA TECHNICAL ASSISTANCE STAFF. If the battery needs to be replaced, contact a service centre or your retailer. 6. MAINTENANCE...
  • Page 58: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CAUTION: Stop the robot lawn mower and bring it back to safety conditions (See Par. 5.3.2). Below there is the list of any anomalies that may arise during the work phase. PROBLEM CAUSES SOLUTIONS Damaged cutting disc or blades Replace the damaged components (see Par. 6.3). Cutting device blocked by Switch off the robot lawn mower in safety residues (tapes, ropes, plastic conditions (see Par.
  • Page 59: Main Messages From The App

    PROBLEM CAUSES SOLUTIONS Insufficient working hours. Extend working hours (see Par. 4.7.8). Cutting device with encrustations Switch off the robot lawn mower in safety and / or residues. conditions (see Par. 2.3). Clean the cutting device. Pivoting cutting blades blocked by Switch off the robot lawn mower in safety encrustations or residues.
  • Page 60 PROBLEM CAUSES SOLUTIONS Ground slopes too much Delimit the area with excessive slope (see Par. 4.3) Perimeter cable laid in the wrong Check that the cable is installed correctly (excessive depth, proximity to metal objects, distance between the cable that delimits two elements, etc.).
  • Page 61: Transport, Storage And Disposal

    TRANSPORT, STORAGE AND DISPOSAL 8.1. TRANSPORT Procedure: NOTE: We recommend using the original packaging for transport over long distances. 1. Press the “STOP” (A) button to stop the robot lawn mower and open the protective cover (B). 2. Remove the safety key (C). 3.
  • Page 62: Accessories

    ACCESSORIES Art. number Description Specifications 1127-0009-01 Cutting blades 12 pcs 1127-0011-01 Docking station cover For additional protection against rain and sunlight 1127-0010-01 Cable extension for charger Cable to extend the connection between the power supply and the docking station - L = 5 m 1127-0012-01 Installation KIT Small Perimeter cable Ø...
  • Page 63: Warranty

    WARRANTY 10.1. WARRANTY COVERAGE The warranty conditions are intended for consumers only, i.e. non-professional operators. The warranty covers all material quality and manufacturing defects recognised during the warranty period by your Dealer or Authorised Service Centre. The warranty is restricted to the repair or replacement of components recognised as faulty. It is advisable to send your machine once a year to an authorized service workshop for servicing, assistance and safety device inspection.
  • Page 64: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY 11. EC DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Page 65 HU (Eredeti használati utasítás fordítása) RU (Перевод оригинальных инструкций) HR (Prijevod originalnih uputa) EK-megfelelőségi nyilatkozata Декларация соответствия нормам ЕС EK Izjava o sukladnosti FR (Traduction de la notice originale) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NL (Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing) HU (Eredeti használati utasítás fordítása) RU (Перевод...
  • Page 68 STIGA LTD (UK Importer) Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England STIGA S.p.A. Via del lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) stiga.com Italy...
  • Page 69 Stig 300 Stig 600 Stig 1200 Bedienungsanleitung...
  • Page 70 DEUTSCH - ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INHALT 1. MODELLE UND TECHNISCHE DATEN 1.1. MODELLE ..............................1 1.2. TECHNISCHE DATEN - STIGA STIG ......................2 2. SICHERHEIT 2.1. INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT ......................3 2.2. SICHERHEITSHINWEISE ........................... 5 2.2.1. SICHERE BEDIENUNG ............................5 2.2.2. BETRIEB ................................5 2.3. SICHERES ANHALTEN UND ABSCHALTEN DES MÄHROBOTERS ............7 3. EINLEITUNG 3.1. ALLGEMEINE EINLEITUNG ........................8 3.1.1.
  • Page 71 5.3.2. SICHERES ABSCHALTEN - SICHERHEITSSCHLÜSSEL ................42 5.3.3. EIN- UND AUSSCHALTEN - „ON/OFF“-TASTE ....................42 5.3.4. AUSWAHL GEPLANTES PROGRAMM / EINZELNER ARBEITSZYKLUS „GEPLANTES PROGRAMM“-TASTE ... 43 5.3.5. ANZEIGE DES BLUETOOTH-STATUS UND ENTKOMMPLUNG - „BLUETOOTH“-TASTE ......45 5.3.6. ANZEIGE VON ALARMMELDUNGEN - „ALARM“-SYMBOL ................45 5.3.7. ANZEIGE DER BATTERIELADUNG – BATTERIE-SYMBOL ................46 5.3.8. MÄHROBOTER STARTEN - „START“-TASTE ....................46 5.4. FUNKTIONSWEISE DER LADESTATION ....................47 5.5. BATTERIEAUFLADUNG ........................... 47 5.6. SCHNITTHÖHENEINSTELLUNG ......................48 6. WARTUNG 6.1. PROGRAMMIERTE WARTUNG .......................
  • Page 73: Modelle Und Technische Daten

    MODELLE UND TECHNISCHE DATEN 1.1. MODELLE Dieses Handbuch bezieht sich auf die Modelle Stig 300, Stig 600, Stig 1200. 1. MODELLE UND TECHNISCHE DATEN...
  • Page 74: Technische Daten - Stiga Stig

    1.2. TECHNISCHE DATEN - STIGA STIG MASS- STIGA Stig 300 STIGA Stig 600 STIGA Stig 1200 SPEZIFIKATIONEN EINHEIT Abmessungen (BxHxT) [mm] 413 x 252 x 560 413 x 252 x 560 413 x 252 x 560 Gewicht Mähroboter [kg] Schnitthöhe (Min-Max) [mm] 20- 60 20- 60 20- 60 Messerdurchmesser [mm]...
  • Page 75: Sicherheit

    SICHERHEIT 2.1. INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT Bei der Planung des Geräts wurde besonders auf Aspekte geachtet, die Risiken für die Sicherheit und Gesundheit von Personen bergen können. Der Zweck dieser Informationen ist es, den Benutzer darauf hinzuweisen, dass er jedem Risiko vorbeugen muss, indem er Verhaltensweisen vermeidet, die nicht mit den gegebenen Vorschriften übereinstimmen.
  • Page 76 WARNUNG: Installierte Sicherheitseinrichtungen nicht verändern, manipulieren, umgehen oder beseitigen. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass sich keine Spielzeuge, Werkzeuge, Äste, Kleidung oder andere Gegenstände auf dem Rasen befinden, die das Gerät beschädigen könnten. VERBOT: Setzen Sie sich nicht auf den Mähroboter. VERBOT: Heben Sie den Mähroboter niemals an, um das Messer zu inspizieren oder ihn zu transportieren, wenn er gestartet ist. Führen Sie Hände oder Füße nicht unter das Gerät ein. VERBOT: Verwenden Sie den Mähroboter nicht, wenn ein Rasensprenger in Betrieb ist. VERBOT: Waschen Sie den Mähroboter nicht mit Hochdruckwasserstrahlen und tauchen Sie ihn nicht in Wasser, weder teilweise noch vollständig. VERBOT: Verwenden Sie den Mähroboter nicht, wenn nicht alle Teile vollkommen unbeschädigt sind. Ersetzen Sie eventuelle beschädigte Teile. VERBOT: Die Verwendung und das Aufladen des Mähroboters in explosiven und entflammbaren Umgebungen ist strengstens verboten. PFLICHT: Führen Sie in regelmäßigen Abständen eine Sichtprüfung des Mähroboters durch, um sicherzustellen, dass die Messer und das Mähwerk nicht verschlissen oder beschädigt sind. Stellen Sie sicher, dass sich der Mähroboter in einem guten Betriebszustand befindet. PFLICHT: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere alle sicherheitsrelevanten Informationen, sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie sie vollständig verstehen. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen für Betrieb, Wartung und Reparatur. PFLICHT: Bediener, die Wartungs- und Reparaturarbeiten durchführen, müssen mit den spezifischen Eigenschaften und den Sicherheitsvorschriften vollständig vertraut sein. SCHUTZHANDSCHUHE ERFORDERLICH: Benutzen Sie die vom Hersteller vorgesehene individuelle Schutzausrüstung, insbesondere verwenden Sie bei Arbeiten am Mähwerk Schutzhandschuhe. 2. SICHERHEIT...
  • Page 77: Sicherheitshinweise

    2.2. SICHERHEITSHINWEISE PFLICHT: Vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. 2.2.1. SICHERE BEDIENUNG Vertrautmachung a. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen und der korrekten Bedienung der Maschine vertraut. b. Lassen Sie niemals Kinder, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen oder Personen, die nicht mit dieser Anleitung vertraut sind, die Maschine bedienen.
  • Page 78 Batterie / Batterieladegerät ACHTUNG: Lithium-Ionen-Batterien können explodieren oder einen Brand verursachen, wenn sie zerlegt, Wasser, Feuer oder hohen Temperaturen ausgesetzt oder kurzgeschlossen werden. Behandeln Sie die Batterie vorsichtig, zerlegen Sie sie nicht und vermeiden Sie jede unsachgemäße elektrische oder mechanische Belastung. Vermeiden Sie es, die Batterie direktem Sonnenlicht auszusetzen. HINWEIS: Es wird empfohlen, ausschließlich die vom Hersteller gelieferten Originalprodukte zu verwenden. Nicht originale oder ungeeignete Produkte können Schäden am Mähroboter oder Gefahren für Menschen, Tiere und Sachen verursachen. a. Die Batterie darf nur von Ihrem Händler oder Kundendienst in den Mähroboter eingebaut und/oder aus ihm entfernt werden.
  • Page 79: Sicheres Anhalten Und Abschalten Des Mähroboters

    2.3. SICHERES ANHALTEN UND ABSCHALTEN DES MÄHROBOTERS PFLICHT: Schalten Sie den Mähroboter vor allen Reinigungs-, Transport- und Wartungsarbeiten immer in einem sicheren Zustand aus. Anforderungen und Pflichten: • Sicherheitsschlüssel Verfahren: 1. Drücken Sie die „STOP“-Taste (A), um den Mähroboter sicher anzuhalten, und öffnen Sie die Schutz- abdeckung (B). 2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel (C) ab, um den Mähroboter sicher abzuschalten. 3. Schließen Sie die Schutzabdeckung (B). 4.
  • Page 80: Einleitung

    EINLEITUNG 3.1. ALLGEMEINE EINLEITUNG 3.1.1. ZWECK DER ANLEITUNG Diese Anleitung ist ein integraler Bestandteil des Geräts und soll die notwendigen Informationen für seine Verwendung liefern. Bewahren Sie diese Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf, damit sie bei Bedarf immer zur Verfügung steht. Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Geräts, der die darin enthaltenen Informationen sorgfältig lesen und strikt anwenden muss, um die Sicherheit von Personen zu schützen und Schäden zu vermeiden.
  • Page 81: Produktübersicht

    3.2. PRODUKTÜBERSICHT 3.2.1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Der Mähroboter (A) ist geplant und gebaut, um Gartengras zu jeder Tages- und Nachtzeit automatisch zu mähen. Je nach Beschaff enheit der zu mähenden Fläche kann der Mähroboter so programmiert werden, dass er mehrere durch das Begrenzungskabel abgegrenzte Zonen bearbeitet. Der Mähroboter mäht den durch das Begrenzungskabel (B) abgegrenzten Bereich.
  • Page 82: Hauptbestandteile

    3.2.2. HAUPTBESTANDTEILE (A) Mähroboter (C1) Bedienungsanleitung (B) Ladestation (C2) Schrauben zur Befestigung der Ladestation (C) Starterkit (C3) Blisterpackung mit Klingen und (D) Batterie (im Inneren des Mähroboters) Befestigungsschrauben (E) Netzteil für Ladestation (C4) Steckverbinder für Ladestation (C5) App-Lock-Etikett (C6) Verbindung für Begrenzungskabel (C7) Sicherheitsschlüssel 3. EINLEITUNG...
  • Page 83 • Installationskit (optional für Stig 600 und Stig 1200) (F) Begrenzungskabel (G) Befestigungsstifte für Begrenzungskabel (H) Verbindung für Begrenzungskabel (I) Steckverbinder für Ladestation Siehe Kap. 9 „Zubehör“ 3.3. AUSPACKVORGANG Nachfolgend sind alle Schritte zum korrekten Auspacken aufgeführt: 1. Verpackungskarton des Mähroboters öffnen; 2. „Startertkit“-Box entnehmen; 3. Oberen Trennkarton entnehmen; 4.
  • Page 84: Symbole Und Hinweisschilder

    3.4. SYMBOLE UND HINWEISSCHILDER Nachfolgend sind alle Symbole aufgeführt, die sich auf dem Mähroboter befinden: ACHTUNG: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. ACHTUNG: Projektionsgefahr von Gegenständen gegen den Körper. Halten Sie während des Betriebs einen sicheren Abstand zur Maschine. ACHTUNG: Führen Sie Hände oder Füße nicht in das Gehäuse des Mähwerks ein. Entfernen Sie die Deaktivierungsvorrichtung, bevor Sie an der Maschine arbeiten oder sie anheben. ACHTUNG: Führen Sie Hände oder Füße nicht in das Gehäuse des Mähwerks ein. Steigen Sie nicht auf die Maschine. VERBOT: Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger, um die Maschine zu reinigen oder zu waschen. VERBOT: Stellen Sie sicher, dass sich während des Betriebs der Maschine keine Personen (insbesondere Kinder, ältere oder behinderte Menschen) und Haustiere im Betriebsbereich aufhalten. Halten Sie Kinder, Haustiere und andere Personen in einem sicheren Abstand, wenn die Maschine in Betrieb ist. 3. EINLEITUNG...
  • Page 85: Allgemeine Hinweise Zum Lesen Der Anleitung

    Nachfolgend sind alle Symbole aufgeführt, die sich auf der Batterie befinden: ACHTUNG: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Batterie nicht über den normalen Hausmüll entsorgen. Batterie bei einer autorisierten Sammelstelle entsorgen. Batterie nicht ins Feuer werfen und keinen Wärmequellen aussetzen. Batterie nicht ins Wasser tauchen und nicht der Feuchtigkeit aussetzen. 3.5. ALLGEMEINE HINWEISE ZUM LESEN DER ANLEITUNG Nachfolgend werden die Kriterien beschrieben, die bei der Erstellung dieses Dokuments beachtet wurden. 1. Titel (A) 2. Anforderungen und Ausrüstung für die Durchführung des Verfahrens (B) 3.
  • Page 86: Installation

    INSTALLATION 4.1. ALLGEMEINE INSTALLATIONSHINWEISE WARNUNG: Installierte Sicherheitseinrichtungen nicht verändern, manipulieren, umgehen oder beseitigen. HINWEIS: Wenden Sie sich an einen STIGA-Händler für nähere Informationen zur Produktinstallation. 4.2. INSTALLATIONSKOMPONENTEN (A) Ladestation (B) Netzteil (C) Begrenzungskabel (im Installationskit enthalten) (D) Befestigungsstifte Begrenzungskabel (im Installationskit enthalten) (E) Schrauben zur Befestigung der Ladestation (F) Verbindung für Begrenzungskabel (im Installationskit enthalten)
  • Page 87: Gartenüberprüfung

    4.3. V ORAUSSETZUNGEN FÜR DIE INSTALLATION PRÜFEN Nachfolgend erfahren Sie, wie Sie die notwendigen Voraussetzungen prüfen und den Garten vorbereiten, bevor Sie mit der Installation fortfahren. 4.3.1. G ARTENÜBERPRÜFUNG: • Überprüfen Sie den gesamten Bereich, um den Zustand des Gartens, Hindernisse und auszuschließende Bereiche richtig zu erfassen. •...
  • Page 88 ACHTUNG: Das Netzkabel, das Netzteil, das Verlängerungskabel und alle anderen elektrischen Kabel, die nicht zum Produkt gehören, müssen außerhalb des Mähbereichs verbleiben, um sie von gefährlichen beweglichen Teilen fernzuhalten und um eine Beschädigung der Kabel zu vermeiden, die zu einem Kontakt mit unter Spannung stehenden Teilen führen könnte. 3. Stellen Sie sicher, dass der für die Installation der Ladestation (D) gewählte Bereich mindestens 400 cm von der Ladestation (E) eines eventuellen zweiten Mähroboters entfernt ist. ACHTUNG: Ein zu kleiner Abstand zwischen zwei Ladestationen kann zu Interferenzen führen (siehe Abs. 4.7.14) 4. Bereiten Sie den Installationsbereich des Netzteils (B) so vor, dass es bei keiner Witterung in Wasser getaucht werden kann.
  • Page 89: Hauptkontrollen Vor Der Verlegung Des Begrenzungskabels

    4.3.3. HAUPTKONTROLLEN VOR DER VERLEGUNG DES BEGRENZUNGSKABELS 1. Stellen Sie sicher, dass die maximale Steigung des Mähbereichs kleiner oder gleich 45% (E) ist, und befolgen Sie die in den folgenden Abbildungen dargestellten Regeln: a) wenn die Steigung ≤ 20% ist, kann das Begrenzungskabel wie in der Abbildung gezeigt installiert werden;...
  • Page 90 ACHTUNG: Der Roboter kann Flächen mit einer maximalen Steigung von 45% mähen. Wenn die Anweisungen nicht befolgt werden, kann der Roboter abrutschen und den Mähbereich verlassen ACHTUNG: Flächen, deren Steigung größer ist als die zulässige Steigung, können nicht gemäht werden. Verlegen Sie daher das Begrenzungskabel vor der Steigung, um die Fläche auszuschließen. 2. Prüfen Sie den gesamten Mähbereich: Bewerten Sie die Hindernisse und bestimmen Sie die vom Mähbereich auszuschließenden Bereiche (F), die mit dem Begrenzungskabel (G) abgegrenzt werden müssen. 4. INSTALLATION...
  • Page 91: Kriterien Für Die Verlegung Des Begrenzungskabels

    4.4. K RITERIEN FÜR DIE VERLEGUNG DES BEGRENZUNGSKABELS 4.4.1. VERLEGUNG DES BEGRENZUNGSKABELS Verfahren: 1. Wenn sich ein Boden oder ein Gehweg (A) auf gleicher Höhe wie der Rasen befi ndet, verlegen Sie das Begrenzungskabel (B) in einem Abstand von X1 = 5 cm von der Kante des Bodens bzw. Gehwegs. 2.
  • Page 92 4. Wenn es eine Hecke (G) oder eine Pfl anze mit hervorstehenden Wurzeln (H) gibt, verlegen Sie das Begrenzungskabel (F) mindestens X4 = 30 cm entfernt. 5. Wenn es ein Schwimmbad oder einen überlaufenden Teich (I), ungeschützte öff entliche Straßen (L) gibt, verlegen Sie das Begrenzungskabel (F) mindestens X5 = 90 cm entfernt.
  • Page 93: Abgrenzung Von Hindernissen

    6. Wenn sich am Ende einer Steigung (O) ein Schwimmbad (M) oder eine Straße (N) befi ndet, verlegen Sie das Begrenzungskabel (P) mindestens X6 = 150 cm entfernt. ACHTUNG: Wenn die Steigung größer als 45% ist, muss das Gefälle aus dem Mähbereich ausgeschlossen werden (siehe Abs. 4.3). WARNUNG: Der Betriebsbereich muss durch einen nicht übersteigbaren Zaun begrenzt sein. Machen Sie den Zaun geeignet oder beaufsichtigen Sie den Mähroboter während des Betriebs. 4.4.2. ABGRENZUNG VON HINDERNISSEN Verfahren: 1. Wenn der Mindestdurchgang zwischen zwei verschiedenen Abschnitten des Begrenzungskabels X ≥...
  • Page 94 HINWEIS: Für den korrekten Betrieb des Mähroboters muss die Mindestlänge des überlappenden Begrenzungskabels (R) X = 70 cm betragen. 3. Wenn der Mindestdurchgang zwischen zwei verschiedenen Abschnitten des Begrenzungskabels X < 70 cm beträgt, kann das Hindernis durch einen Abstand der beiden Abschnitte des Hin- und Rückkabels von Y ≥...
  • Page 95: Übergang Zwischen Verschiedenen Gartenbereichen

    4.4.3. ÜBERGANG ZWISCHEN VERSCHIEDENEN GARTENBEREICHEN Verfahren: 1. Bei Durchgängen muss der Abstand zwischen zwei verschiedenen Abschnitten des Begrenzungskabels Z ≥ 70 cm betragen. 2. Wenn der Abstand zwischen zwei verschiedenen Kabelabschnitten Z < 70 cm ist, gilt der Bereich (A) als „Geschlossener Bereich“ und kann vom Mähroboter nicht automatisch erreicht werden. HINWEIS: Für die Programmierung des Mähroboters für die Gartenkonfiguration mit „Geschlossenem Bereich“...
  • Page 96 4.5.1. I NSTALLATION DES BEGRENZUNGSKABELS VERLEGUNG MIT STIFTEN WARNUNG: WARNUNG: Gefahr von Schnittwunden an Gefahr von Augenverletzungen den Händen. durch Staub. Anforderungen und Pfl ichten: • Niedriges Gras entlang der • Hammer gesamten Strecke • Begrenzungskabel • Schutzhandschuhe • Befestigungsstifte • Schutzbrille • Verbindung für Begrenzungskabel • Elektrikerschere • Zange SCHUTZHANDSCHUHE SCHUTZBRILLE ERFORDERLICH: ERFORDERLICH:...
  • Page 97: Begrenzungskabelenden Miteinander Verbinden

    ERDVERLEGUNG (KANN NUR VON EINEM AUTORISIERTEN HÄNDLER DURCHGEFÜHRT WERDEN) Wenn Sie sich auf einen STIGA-Händler verlassen, kann das Begrenzungskabel auch mit einer speziellen Verlegungsmaschine ohne Stifte erdverlegt werden. 4.5.2. BEGRENZUNGSKABELENDEN MITEINANDER VERBINDEN. WARNUNG: WARNUNG: Gefahr von Schnittwunden an Gefahr von Augenverletzungen den Händen. durch Staub. Anforderungen und Pflichten: • Verbindung für Begrenzungskabel • Schutzhandschuhe • Elektrikerschere • Schutzbrille •...
  • Page 98: Installation Der Ladestation

    4.5.3. INSTALLATION DER LADESTATION WARNUNG: WARNUNG: Gefahr von Schnittwunden an den Händen. Gefahr von Augenverletzungen durch Staub. ELEKTRISCHE GEFAHR: Schließen Sie die Spannungsversorgung erst an, wenn alle Installationsschritte abgeschlossen sind. Schalten Sie falls erforderlich die allgemeine Stromversorgung während der Installation aus. Anforderungen und Pfl ichten: • Ebener Boden • Kompakter Boden • Ladestation • Begrenzungskabel • Netzteil • Befestigungsstifte • Schraubenzieher • Hammer • Elektrikerschere • Schutzhandschuhe •...
  • Page 99 3. Entfernen Sie die Abdeckung (C). 4. Positionieren Sie die Ladestation: • Auf einer Achse mit dem Begrenzungskabel (D2) verlegt, so dass der Roboter darauf einsteigen kann, indem er entlang des Begrenzungskabels im Uhrzeigersinn fährt. 5. Führen Sie die beiden Kabelenden in die entsprechenden Durchgänge ein (E2). 6.
  • Page 100: Installation Des Widerstands Für Begrenzungen Mit Kurzer Länge

    9. Befestigen Sie die Ladestation (L) mit den Befestigungsschrauben (M) am Boden. 10. Bringen Sie die Abdeckung (C) wieder an. 11. Schließen Sie den Steckverbinder des Netzteils an die Ladestation und dann den Stecker des Netzteils an die Steckdose an. 12.
  • Page 101: Aufladung Mähroboter Nach Der Installation

    4.6. AUFLADUNG MÄHROBOTER NACH DER INSTALLATION Anforderungen und Pflichten: • Ladestation Verfahren: 1. Laden Sie den Mähroboter auf (Siehe Abs. 5.5). HINWEIS: Die Batterien müssen beim ersten Aufladen mindestens 2 Stunden lang geladen werden. PRODUKTEINSTELLUNGSVERZEICHNIS 4.7.1. PRELOGIN ..................................31 4.7.2. REGISTRIERUNG (SIGN UP) ............................31 4.7.3. KOPPLUNG (PAIRING) ..............................32 4.7.4. GERÄTESEITE (DEVICE PAGE) .............................
  • Page 102: Produkteinstellungen

    Anforderungen und Pflichten: Der automatische Betrieb des Mähroboters erfordert einige Einstellungen, die über ein mobiles Gerät (Smartphone) iOS oder Android mit der installierten „STIGA.GO“-App vorgenommen werden können. Die iOS-App kann aus dem iOS App Store heruntergeladen werden. Die Android-App kann aus dem Google Play Store heruntergeladen werden.
  • Page 103: Prelogin

    4.7.1. PRELOGIN Wenn Sie das erste Mal auf die App zugreifen, können Sie: 1. Die Informationsseiten zu den STIGA-Händlern und -Produkten aufrufen (A). 2. Die erste Registrierung (B) durchführen. 3. Sich als bereits registrierte Benutzer (C) anmelden. 4.7.2. REGISTRIERUNG (SIGN UP) Der Abschnitt „Sign Up“ ermöglicht die Benutzerregistrierung und den Zugriff auf alle Funktionen der App.
  • Page 104: Kopplung (Pairing)

    4.7.3. KOPPLUNG (PAIRING) Im Abschnitt „Pairing” können Sie Ihr Mobilgerät über eine Bluetooth-Verbindung mit dem Mähroboter koppeln. 1. Drücken Sie die Taste (A), um die Bluetooth-Kopplungsseiten aufzurufen. 2. Bestätigen Sie, um die Kopplung über Bluetooth zuzulassen (B). 3. Folgen Sie der Anleitung, um das Produkt zu koppeln. 4.
  • Page 105: Geschlossener Bereich (Closed Area)

    4.7.5. GESCHLOSSENER BEREICH (CLOSED AREA) HINWEIS: Überprüfen Sie die Verfügbarkeit dieser Funktion über die App STIGA.GO. Der Abschnitt „Closed Area“ ermöglicht es Ihnen, den Mähroboter in einem geschlossenen Bereich zu starten, der normalerweise vom Arbeitsbereich ausgeschlossen ist, weil er nicht erreicht werden kann, aber dennoch durch das Begrenzungskabel abgegrenzt ist.
  • Page 106: Einzelschnitt / Geplanter Schnitt (Spot Cut / Scheduled)

    4.7.7. EINZELSCHNITT / GEPLANTER SCHNITT (SPOT CUT / SCHEDULED) Mit dem Wahlschalter „Spot Cut/Scheduled“ (A) können Sie das geplante Arbeitsprogramm ein- oder ausschalten. Die Anzahl der einzuplanenden Stunden pro Woche wird von der App anhand der Gartengröße vorgeschlagen. 1. Bei Einstellung auf „Scheduled“ arbeitet der Mähroboter nach dem geplanten Arbeitsprogramm.
  • Page 107: Go-To-Cut Points

    4.7.9. GO-TO CUT POINTS HINWEIS: Überprüfen Sie die Verfügbarkeit dieser Funktion über die App STIGA.GO. Im Abschnitt „Go-To Cut Points“ können Sie einen oder mehrere Startpunkte für den Mähroboter festlegen, um die Abdeckung in verschiedenen Bereichen des Gartens zu verbessern (siehe Abs. 4.4). Die Anzahl der einstellbaren Startpunkte ist abhängig vom Modell des Mähroboters.
  • Page 108: Kantenschnitt (Border Cut)

    (C). 4.7.11. ECO MODE HINWEIS: Überprüfen Sie die Verfügbarkeit dieser Funktion über die App STIGA.GO. Die Funktion „Eco mode“ (A) ermöglicht die Einstellung eines Stromsparmodus, indem die Arbeitszeit des Mähroboters im Vergleich zur Programmierung durch den Benutzer (B) prozentual reduziert wird.
  • Page 109: Benutzerverwaltung

    4.7.13. BENUTZERVERWALTUNG HINWEIS: Überprüfen Sie die Verfügbarkeit dieser Funktion über die App STIGA.GO. Der Hauptbenutzer, der das Produkt zum ersten Mal registriert hat, kann andere Benutzer durch das über die Taste (A) zugängliche Verfahren zur Verwaltung des Mähroboters einladen. HINWEIS: Die hinzugefügten Benutzer können jederzeit im Menü...
  • Page 110: Meldungen (Messages)

    Visualisierung von Meldungen/Informationen. 1. Drücken Sie die Taste (A), um die Seite (B) aufzurufen, von der aus Sie alle an den Benutzer gerichteten Meldungen/ Informationen (C) von STIGA einsehen können. 4.7.16. PROFIL (PROFILE) Der Abschnitt „Profile“ (A) ermöglicht den Zugriff auf das Benutzerprofil, in dem der Benutzer Kontodetails bearbeiten und das Passwort ändern...
  • Page 111: Betrieb

    BETRIEB Anforderungen und Pflichten: • Installation erfolgte gemäß den • Mähroboter wurde gemäß den Anweisungen (Siehe Kap. 4) Anweisungen programmiert (siehe Abs. 4.7 zum automatischen Betrieb) • Ladestation ist mit Strom versorgt • Grashöhe ist im Betriebsbereich des Mähroboters 20-60 mm • Batterie ist geladen •...
  • Page 112: Manueller Betrieb Des Mähroboters

    5.2. MANUELLER BETRIEB DES MÄHROBOTERS Der Mähroboter kann verwendet werden, ohne die in Abs. 4.7 beschriebene Programmierung durchzuführen. In diesem Modus führt der Mähroboter einen Arbeitszyklus durch, kehrt zur Ladestation zurück und bleibt dort bis zum nächsten manuellen Start. Verfahren: 1. Positionieren Sie den Mähroboter auf der Ladestation bzw. innerhalb des Umkreises der Anlage. 2.
  • Page 113: Beschreibung Der Bedienelemente Am Mähroboter

    5.3. BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE AM MÄHROBOTER Bedienelemente, Anzeigen und deren Funktion: • „STOP“-Taste (A): dient zum Sicherheitsstopp des Mähroboters. • „SICHERHEITSSCHLÜSSEL“ (D): dient zum sicheren Abschalten des Mähroboters. • „ON/OFF“-Taste (E): dient zum Ein- und Ausschalten des Mähroboters und zum Rücksetzen der Alarme. • „MODUSAUSWAHL“-Taste (F): dient zur Auswahl des Betriebsmodus des Mähroboters und zur Rückkehr in die Ladestation.
  • Page 114: Sicheres Abschalten - Sicherheitsschlüssel

    5.3.2. S ICHERES ABSCHALTEN - SICHERHEITSSCHLÜSSEL Indem er abgezogen wird, ermöglicht der Sicherheitsschlüssel (D) ein sicheres Abschalten des Mähroboters. PFLICHT: Ziehen Sie vor allen Schnitthöhenverstellungen, Reinigungs-, Transport- und Wartungsarbeiten immer den Sicherheitsschlüssel ab. Verfahren: 1. Drücken Sie die „STOP“-Taste (A), um die Abdeckung (B) zu öff nen und auf die Steuerkonsole (C) zuzugreifen. 2.
  • Page 115 5.3.4. AUSWAHL GEPLANTES PROGRAMM / EINZELNER ARBEITSZYKLUS / ERZWUNGENE RÜCK- KEHR ZUR LADESTATION – MODUSAUSWAHLTASTE Über die „MODUSAUSWAHL“-Taste wird das über die App eingestellte Arbeitsprogramm aktiviert oder deaktiviert und die erzwungene Rückkehr zur Ladestation ausgewählt. Der Mähroboter arbeitet entsprechend den unten beschriebenen Auswahlmöglichkeiten. AUSWAHL TASTENFELD UND BETRIEB DES ROBOTERS GEPLANTES PROGRAMM Der Mähroboter arbeitet nach dem über die App eingestellten Programm.
  • Page 116 Verfahren: 1. Drücken Sie die „STOP“-Taste (A), um die Abdeckung (B) zu öff nen und auf die Steuerkonsole (C) zuzugreifen. 2. Drücken Sie die „MODUSAUSWAHL“-Taste (F), bis die Symbole der zu aktivierenden Funktionen blinken. Die Symbole der ausgewählten Funktionen blinken. 3.
  • Page 117: Anzeige Des Bluetooth-Status Und Entkommplung - „Bluetooth"-Taste

    5.3.5. ANZEIGE DES BLUETOOTH-STATUS UND ENTKOMMPLUNG - „BLUETOOTH“-TASTE Die „BLUETOOTH“-Taste (M): - Blinkt, wenn der Mähroboter für die Kopplung verfügbar ist. - Leuchtet kontinuierlich, wenn der Mähroboter mit einem mobilen Gerät verbunden ist. Der Mähroboter trennt automatisch die Verbindung mit dem Gerät, wenn Sie die App schließen. Die Taste (M) dient zum Trennen der Verbindung mit dem Mähroboter, falls die App eines zweiten Benutzers unbeabsichtigt mit dem Mähroboter verbunden wird.
  • Page 118: Anzeige Der Batterieladung - Batterie-Symbol

    5 .3.7. ANZEIGE DER BATTERIELADUNG – BATTERIE-SYMBOL Das Leuchtsymbol „BATTERIE“(O) zeigt die Batterieladung an. Verfahren: 1. Drücken Sie die „STOP“-Taste (A), um die Abdeckung (B) zu öff nen und auf die Steuerkonsole (C) zuzugreifen. 2. Überprüfen Sie die Batterieladung anhand des Leuchtsymbols (O): - Blaues Symbol: die Batterie ist geladen. - Rotes Symbol: die Batterie ist fast leer.
  • Page 119: Funktionsweise Der Ladestation

    5.4. F UNKTIONSWEISE DER LADESTATION Die Ladestation ist mit einer Kontrollleuchte (N) ausgestattet, die wie folgt leuchtet: • Leuchte ist aus: die Ladestation ist nicht mit Strom versorgt oder der Roboter befi ndet sich auf der Ladestation; • Leuchte leuchtet durchgehend: das Begrenzungskabel ist korrekt an die Ladestation angeschlossen und das Begrenzungssignal wird korrekt übertragen;...
  • Page 120: Schnitthöheneinstellung

    5.6. S CHNITTHÖHENEINSTELLUNG Das Verfahren zur „SCHNITTHÖHENEINSTELLUNG“ beschreibt, wie Sie die Höhe der Mähmesser einstellen. • Die X-Länge des vom Mähroboter geschnittenen Grases darf 10 mm nicht überschreiten. • Der Arbeitsbereich des Mähroboters beträgt 20-60 mm (Schnitthöhe). • Die Y-Anfangshöhe vom Gras sollte daher maximal 70 mm betragen. Bei der Erstinstallation oder zu Beginn der Mähsaison bereiten Sie den Garten ggf.
  • Page 121: Wartung

    WARTUNG 6.1. PROGRAMMIERTE WARTUNG WARNUNG: WARNUNG: Nur Originalersatzteile Installierte verwenden. Sicherheitseinrichtungen nicht verändern, manipulieren, umgehen oder beseitigen. Für einen besseren Betrieb und eine längere Lebensdauer sollten Sie das Produkt regelmäßig reinigen und verschlissene Teile austauschen. Führen Sie die Eingriffe mit der in der Tabelle angegebenen Häufigkeit durch. HÄUFIGKEIT KOMPONENTE ART DES EINGRIFFS...
  • Page 122: Produktreinigung

    6.2. PRODUKTREINIGUNG WARNUNG: WARNUNG: Gefahr von Schnittwunden an Gefahr von Augenverletzungen den Händen. durch Staub. Anforderungen und Pflichten: • Schwamm • Trockenes Tuch • Neutralseife • Schutzhandschuhe • Bürste • Schutzbrille • Wasser SCHUTZHANDSCHUHE SCHUTZBRILLE ERFORDERLICH: ERFORDERLICH: Verwenden Sie Verwenden Sie eine Schutzhandschuhe, um Schutzbrille, um Schnittverletzungen an den Augenverletzungen durch Staub Händen zu vermeiden. zu vermeiden. Verfahren: 1. Drücken Sie die Taste „STOP“-Taste (A), um den Mähroboter anzuhalten, und öffnen Sie die Schutz- abdeckung (B).
  • Page 123 VERBOT: Den Mähroboter weder ganz noch teilweise in Wasser eintauchen, um irreversible Schäden an elektrischen und elektronischen Bauteilen zu vermeiden. VERBOT: Interne Teile des Mähroboters nicht waschen, um die elektrischen und elektronischen Komponenten nicht zu beschädigen. VERBOT: Keine Lösungsmittel oder Benzin verwenden, um lackierte Oberflächen und Kunststoffteile nicht zu beschädigen. 5. Entfernen Sie Schlamm und Schmutz von den Antriebsrädern (F). 6. Reinigen Sie den unteren Teil (E) des Mähroboters (Mähmesser, Vorder- und Hinterräder). Verwenden Sie eine geeignete Bürste, um Verschmutzungen und/oder Verunreinigungen zu entfernen, die den ordnungsgemäßen Betrieb des Mähroboters behindern könnten.
  • Page 124: Austausch Der Mähmesser

    6.3. AUSTAUSCH DER MÄHMESSER WARNUNG: Gefahr von Schnittwunden an den Händen. Anforderungen und Pflichten: • Sicherheitsschlüssel • Schlüssel • Mähmesser • Schutzhandschuhe SCHUTZHANDSCHUHE ERFORDERLICH: Verwenden Sie Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen an den Händen zu vermeiden. Verfahren: 1. Drücken Sie die Taste „STOP“-Taste (A), um den Mähroboter anzuhalten, und öffnen Sie die Schutz- abdeckung (B). 2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab (C). 3.
  • Page 125: Wartung Und Lagerung Der Batterie Im Winter

    HINWEIS: Die Batterie muss alle 6 Monate und in jedem Fall vor der Überwinterung nachgeladen werden. 6.5. BATTERIEAUSTAUSCH Der Austausch der Batterie liegt in der ausschließlichen Verantwortung des TECHNISCHEN KUNDENDIENSTPERSONALS von STIGA. Wenden Sie sich an einen Kundendienstzentrum oder Ihren Händler, wenn die Batterie ausgetauscht werden muss. 6. WARTUNG...
  • Page 126: Behebung Von Störungen

    BEHEBUNG VON STÖRUNGEN WARNUNG: Halten Sie den Mähroboter an und bringen Sie ihn in einen sicheren Zustand (siehe Abs. 5.3.2). Nachfolgend sind mögliche Anomalien aufgelistet, die während der Arbeit auftreten können. STÖRUNG URSACHEN ABHILFE Beschädigte Trennscheibe oder Beschädigte Komponenten austauschen Messer (siehe Abs. 6.3). Mähwerk durch Fremdkörper Mähroboter sicher ausschalten (Streifen, Schnüre, (siehe Abs. 2.3). Messer befreien. Kunststofffragmente usw.) blockiert.
  • Page 127: Häufigste Meldungen Über Die App

    STÖRUNG URSACHEN ABHILFE Arbeitsstunden reichen nicht aus. Arbeitszeit verlängern (siehe Abs. 4.7.8). Mähwerk verschmutzt und/oder Mähroboter sicher ausschalten verunreinigt. (siehe Abs. 2.3). Mähwerk reinigen. Rotierende Mähmesser Mähroboter sicher ausschalten durch Verschmutzungen oder (siehe Abs. 2.3). Mähmesser Arbeitsbereich wird Verunreinigungen blockiert. austauschen.
  • Page 128 STÖRUNG URSACHEN ABHILFE Übermäßige Geländesteigung Bereich mit übermäßiger Steigung begrenzen (siehe Abs. 4.3). Falsch verlegtes Begrenzungskabel. Überprüfen, ob das Kabel korrekt verlegt ist (zu große Tiefe, Nähe zu Metallgegenständen, Abstand zwischen dem Kabel und zwei Elementen usw.). (Siehe Abs. 4.5.1). App zeigt "Außer Falsch verlegtes Begrenzungskabel Begrenzungskabel korrekt...
  • Page 129: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    TRANSPORT, LAGERUNG UND ENTSORGUNG 8.1. TRANSPORT Verfahren: HINWEIS: Es wird empfohlen, für den Transport über längere Strecken die Originalverpackung zu verwenden. 1. Drücken Sie die Taste „STOP“-Taste (A), um den Mähroboter anzuhalten, und öffnen Sie die Schutz- abdeckung (B). 2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab (C). 3.
  • Page 130: Zubehör

    ZUBEHÖR Artikel-Nr. Beschreibung Spezifikationen 1127-0009-01 Mähmesser 12 St. 1127-0011-01 Abdeckung der Ladebasis Für zusätzlichen Schutz vor Regen und Sonneneinstrahlung 1127-0010-01 Verlängerungskabel für Kabel zur Verlängerung der Verbindung Netzgerät zwischen Netzteil und Ladestation - L = 5 m 1127-0012-01 Installationskit klein Begrenzungskabel Ø...
  • Page 131: Garantie

    GARANTIE 10.1. DECKUNG DER GARANTIE Die Garantiebedingungen sind nur für den Konsumenten bestimmt, d. h. nicht für professionelle Bediener. Die Garantie deckt alle qualitativen Materialien- und Herstellungsfehler, die während des Garantiezeitraumes durch Ihren Händler oder durch ein spezialisiertes Zentrum festgestellt werden. Die Anwendung der Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Austausch des als defekt betrachteten Bauteils.
  • Page 132: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 11. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Page 133 HU (Eredeti használati utasítás fordítása) RU (Перевод оригинальных инструкций) HR (Prijevod originalnih uputa) EK-megfelelőségi nyilatkozata Декларация соответствия нормам ЕС EK Izjava o sukladnosti FR (Traduction de la notice originale) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NL (Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing) HU (Eredeti használati utasítás fordítása) RU (Перевод...
  • Page 136 STIGA LTD (UK Importer) Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England STIGA S.p.A. Via del lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) stiga.com Italy...
  • Page 137 Stig 300 Stig 600 Stig 1200 Manuale di istruzioni...
  • Page 138 ITALIANO - ISTRUZIONI ORIGINALI INDICE 1. MODELLI E DATI TECNICI 1.1. MODELLI ..............................1 1.2. DATI TECNICI - STIGA STIG........................2 2. SICUREZZA 2.1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ......................3 2.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ........................5 2.2.1. PRATICHE OPERATIVE SICURE ..........................5 2.2.2. FUNZIONAMENTO ..............................5 2.3. ARRESTO E SPEGNIMENTO DEL ROBOT RASAERBA IN CONDIZIONI DI SICUREZZA ..... 7 3.
  • Page 139 5.3.2. SPEGNIMENTO IN SICUREZZA - CHIAVE DI SICUREZZA ................42 5.3.3. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO - PULSANTE ON/OFF ................. 42 5.3.4. SELEZIONE PROGRAMMA SCHEDULATO / SINGOLO CICLO DI LAVORO – PULSANTE ..PROGRAMMA SCHEDULATO ..............................43 5.3.5. VISUALIZZAZIONE DELLO STATO BLUETOOTH E DISACCOPPIAMENTO - PULSANTE BLUETOOTH ..45 5.3.6. VISUALIZZAZIONE DI STATI DI ALLARME - ICONA ALLARME ..............45 5.3.7. VISUALIZZAZIONE DELLA CARICA DELLA BATTERIA – ICONA BATTERIA ..........46 5.3.8. AVVIO DEL ROBOT RASAERBA - PULSANTE START ..................46 5.4. FUNZIONAMENTO DELLA BASE DI RICARICA ..................47 5.5. CARICAMENTO BATTERIA ........................47 5.6. REGOLAZIONE ALTEZZA DI TAGLIO ...................... 48 6.
  • Page 141: Modelli E Dati Tecnici

    MODELLI E DATI TECNICI 1.1. MODELLI Il presente manuale si riferisce ai modelli Stig 300, Stig 600, Stig 1200. 1. MODELLI E DATI TECNICI...
  • Page 142: Dati Tecnici - Stiga Stig

    1.2. DATI TECNICI - STIGA STIG UNITA' DI STIGA Stig 300 STIGA Stig 600 STIGA Stig 1200 SPECIFICHE MISURA Dimensioni (BxAxP) [mm] 413 x 252 x 560 413 x 252 x 560 413 x 252 x 560 Peso del robot rasaerba [kg] Altezza di taglio (Min-Max) [mm] 20-60 20-60 20-60 Diametro lama [mm] Velocità...
  • Page 143: Sicurezza

    SICUREZZA 2.1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Nella progettazione dell’apparecchiatura è stata posta particolare attenzione agli aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone. Scopo di queste informazioni è quello di sensibilizzare gli utenti a prevenire qualsiasi rischio, evitando i comportamenti che non rispettano le prescrizioni riportate.
  • Page 144 AVVERTENZA: Non modificare, non manomettere, non eludere, non eliminare i dispositivi di sicurezza installati. ATTENZIONE: Controllare che non siano presenti giocattoli, attrezzi, rami, indumenti, o altri oggetti sul prato che possano danneggiare l’apparecchiatura. DIVIETO: Non sedersi sopra il robot rasaerba. DIVIETO: Non sollevare mai il robot rasaerba per ispezionare la lama o per trasportarlo quando è avviato. Non introdurre le mani e i piedi sotto l’apparecchiatura. DIVIETO: Non utilizzare il robot rasaerba quando è in funzione un irrigatore. DIVIETO: Non lavare il robot rasaerba con getti d’acqua ad elevata pressione e non immergerlo, parzialmente o completamente, in acqua. DIVIETO: Non utilizzare il robot rasaerba se non perfettamente integro in tutte le sue parti. In caso di danneggiamenti sostituire le parti interessate. DIVIETO: È assolutamente vietato l’uso e la ricarica del robot rasaerba in ambienti esplosivi ed in ambienti infiammabili. OBBLIGO: Controllare visivamente il robot rasaerba ad intervalli regolari per assicurarsi che le lame e il meccanismo di taglio non siano usurate o danneggiate. Assicurarsi che il robot rasaerba sia in buone condizioni operative. OBBLIGO: Leggere attentamente tutto il manuale, in particolare tutte le informazioni che riguardano la sicurezza e accertarsi di averlo compreso completamente. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni relative a funzionamento, manutenzione e riparazioni. OBBLIGO: Gli operatori che effettuano interventi di manutenzione e riparazione devono avere totale dimestichezza con le sue specifiche caratteristiche e norme di sicurezza. OBBLIGO GUANTI: Usare le protezioni individuali previste dal Costruttore, in particolare, quando si interviene sul meccanismo di taglio usare i guanti di protezione. 2. MODELLI E DATI TECNICI...
  • Page 145: Istruzioni Di Sicurezza

    2.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA OBBLIGO: Leggere attentamente prima dell’utilizzo e conservare per future consultazioni. 2.2.1. PRATICHE OPERATIVE SICURE Formazione a. Leggere attentamente le istruzioni, conoscere i comandi e l’uso corretto della macchina. b. Non permettere mai a bambini, persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, o persone che non hanno familiarità...
  • Page 146 Batteria / carica batteria ATTENZIONE: Le batterie agli ioni di litio possono esplodere o causare incendi se smontate, esposte all’acqua, fuoco o a temperature elevate o in caso di cortocircuito. Maneggiare attentamente la batteria, non smontarla ed evitare qualsiasi tipo di sollecitazione elettrica o meccanica impropria. Evitare di esporre la batteria alla luce diretta del sole. NOTA: Si raccomanda di utilizzare solo ed esclusivamente prodotti originali forniti dal costruttore. Prodotti non originali o inadeguati possono causare il danneggiamento del robot rasaerba o pericolo per persone, animali e cose. a. La batteria deve essere installata e/o disinstallata dal robot rasaerba solo dal rivenditore o da un centro assistenza.
  • Page 147: Arresto E Spegnimento Del Robot Rasaerba In Condizioni Di Sicurezza

    2.3. ARRESTO E SPEGNIMENTO DEL ROBOT RASAERBA IN CONDIZIONI DI SICUREZZA OBBLIGO: Spegnere sempre il robot rasaerba in condizioni di sicurezza prima di qualsiasi operazione di pulizia, trasporto, manutenzione. Requisiti e obblighi: • Chiave di sicurezza Procedura: 1. Premere il pulsante “STOP” (A) per arrestare il robot rasaerba in condizioni di sicurezza e aprire la cover di protezione (B). 2. Disinserire la chiave di sicurezza (C) per spegnere il robot rasaerba in condizioni di sicurezza. 3.
  • Page 148: Introduzione

    INTRODUZIONE 3.1. INTRODUZIONE GENERALE 3.1.1. SCOPO DEL MANUALE Questo manuale è parte integrante dell’apparecchiatura e ha lo scopo di fornire le informazioni necessarie all’utilizzo della stessa. Conservare questo manuale per tutta la durata di vita dell’apparecchiatura in modo tale che sia sempre a disposizione in caso di necessità.
  • Page 149: Panoramica Del Prodotto

    3.2. PANORAMICA DEL PRODOTTO 3.2.1. DESCRIZIONE GENERALE Il robot rasaerba (A) è progettato e costruito per rasare automaticamente l’erba di giardini in qualunque ora del giorno e della notte. In funzione delle diverse caratteristiche della superfi cie da rasare, il robot rasaerba può essere programmato in modo da lavorare su più...
  • Page 150: Componenti Principali

    3.2.2. COMPONENTI PRINCIPALI (A) Robot rasaerba (C1) Manuale di istruzioni (B) Base di ricarica (C2) Viti di fi ssaggio della base di ricarica (C) Kit di partenza (C3) Blister con lamette e viti di fi ssaggio (D) Batteria (all’interno del robot rasaerba) (C4) Connettori per la base di ricarica (E) Alimentatore della base di ricarica (C5) Etichetta App Lock...
  • Page 151: Disimballaggio

    • Kit installazione (Opzionale per Stig 600 e Stig 1200) (F) Cavo perimetrale (G) Picchetti di fissaggio cavo perimetrale (H) Giunto per cavo perimetrale (I) Connettori per la base di ricarica Vedi Cap. 9 “Accessori” 3.3. DISIMBALLAGGIO Di seguito vengono riportati tutti i passaggi per eseguire il corretto disimballaggio: 1.
  • Page 152: Simboli E Targhette

    3.4. SIMBOLI E TARGHETTE Di seguito vengono riportati tutti i simboli presenti sul robot rasaerba: ATTENZIONE: Leggere le istruzioni per l’utente prima di avviare il funzionamento del prodotto. ATTENZIONE: Pericolo di proiezioni di oggetti contro il corpo. Mantenersi a una distanza di sicurezza dalla macchina durante il funzionamento. ATTENZIONE: Non introdurre mani e piedi all’interno dell’alloggiamento del dispositivo di taglio. Rimuovere il dispositivo di disabilitazione prima di intervenire sulla macchina o prima di sollevarla. ATTENZIONE: Non introdurre mani e piedi all’interno dell’alloggiamento del dispositivo di taglio. Non salire sulla macchina. DIVIETO: Non utilizzare pulitori ad alta pressione sulla macchina per pulirla o lavarla. DIVIETO: Assicurarsi che non ci siano persone (soprattutto bambini, anziani o disabili) e animali domestici nell’area di lavoro durante il funzionamento della macchina. Tenere bambini, animali domestici e altre persone a distanza di sicurezza quando la macchina è in funzione. 3. INTRODUZIONE...
  • Page 153: Istruzioni Generali Di Lettura Del Manuale

    Di seguito vengono riportati tutti i simboli presenti sulla Batteria: ATTENZIONE: Leggere le istruzioni per l’utente prima di avviare il funzionamento del prodotto. Non smaltire la batteria come normale rifiuto domestico. Smaltire la batteria negli appositi centri di raccolta autorizzati. Non gettare la batteria nel fuoco e non esporla a fonti di calore. Non immergere la batteria in acqua e non esporla all’umidità. 3.5. ISTRUZIONI GENERALI DI LETTURA DEL MANUALE Di seguito vengono descritti i criteri seguiti per la redazione del presente documento. 1. Titolo dell’argomento (A) 2. Requisiti e attrezzature per l’esecuzione della procedura (B) 3.
  • Page 154: Installazione

    INSTALLAZIONE 4.1. INFORMAZIONI GENERALI PER L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA: Non modificare, non manomettere, non eludere, non eliminare i dispositivi di sicurezza installati. NOTA: Per ulteriori chiarimenti sull’installazione del prodotto contattare un rivenditore STIGA. 4.2. COMPONENTI PER L’INSTALLAZIONE (A) Base di ricarica (B) Alimentatore (C) Cavo perimetrale (presente nel Kit installazione) (D) Picchetti di fissaggio cavo perimetrale (presente nel Kit installazione)
  • Page 155: Verifica Dei Requisiti Per L'installazione

    4.3. V ERIFICA DEI REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE Di seguito è riportato come verifi care i requisiti necessari e predisporre il giardino prima di procedere con l’installazione. 4.3.1. V ERIFICA DEL GIARDINO: • Eff ettuare un sopralluogo dell’intera area per una corretta rilevazione dello stato del giardino, degli ostacoli e delle zone da escludere.
  • Page 156 ATTENZIONE: Il cavo di alimentazione (C), l’alimentatore, la prolunga e ogni altro cavo elettrico non appartenente al prodotto devono rimanere all’esterno dell’area di taglio per tenerli lontani da parti pericolose in movimento ed evitare danni ai cavi che possono portare a contatto con parti sotto tensione. 3. Accertarsi che la zona scelta per l’installazione della base di ricarica (D) sia ad almeno una distanza di 400 cm dalla base di ricarica (E) di un eventuale secondo robot rasaerba. ATTENZIONE: L’eccessiva vicinanza tra due basi di ricarica potrebbe causare interferenza (Vedi Par. 4.7.14) 4.
  • Page 157: Principali Verifiche Per L'installazione Del Cavo Perimetrale

    4.3.3. PRINCIPALI VERIFICHE PER L’INSTALLAZIONE DEL CAVO PERIMETRALE 1. Verifi care che la pendenza massima dell’area di lavoro sia inferiore o uguale al 45% (E) e rispettare le regole riportate nelle immagini sottostanti: a) se la pendenza è ≤ 20% il cavo perimetrale può essere installato su di essa come in fi gura; b) se la pendenza è...
  • Page 158 ATTENZIONE: Il robot può rasare superfi ci con pendenza massima del 45%. In caso di mancato rispetto delle istruzioni, il robot potrebbe slittare e uscire dall’area di lavoro ATTENZIONE: Le zone che presentano pendenze superiori a quelle ammissibili non possono essere rasate. Posizionare quindi il cavo perimetrale prima della pendenza escludendo dal taglio quella zona di prato. 2. Verifi care tutta la superfi cie di lavoro: valutare gli ostacoli e le zone da escludere dall’area di lavoro (F), che dovranno essere delimitate con il cavo perimetrale (G). 4.
  • Page 159: Criteri Per L'installazione Del Cavo Perimetrale

    4.4. C RITERI PER L’INSTALLAZIONE DEL CAVO PERIMETRALE 4.4.1. POSIZIONAMENTO DEL CAVO PERIMETRALE Procedura: 1. In presenza di una pavimentazione o di un vialetto (A) allo stesso livello del prato, sistemare il cavo perimetrale (B) a X1 = 5 cm dal bordo della pavimentazione. 2. In prossimità di un’aiuola a livello, un tombino metallico, un piano doccia o cavi elettrici, sistemare il cavo perimetrale (C) ad almeno X2 = 30 cm di distanza.
  • Page 160 4. Se è presente una siepe (G) o una pianta con radici sporgenti (H), sistemare il cavo perimetrale (F) ad almeno X4 = 30 cm. 5. Se è presente una piscina o un laghetto a sfi oro (I), strade pubbliche non protette (L), sistemare il cavo perimetrale (F) ad almeno X5 = 90 cm.
  • Page 161: Delimitazione Degli Ostacoli

    6. Se è presente una piscina (M) o una strada (N) alla fi ne di una discesa (O), sistemare il cavo perimetrale (P) ad almeno X6 = 150 cm. ATTENZIONE: Se la pendenza è maggiore del 45%, la zona in pendenza deve essere esclusa dall’area di taglio (Vedi Par. 4.3). AVVERTENZA: L’area operativa deve essere limitata da una recinzione non valicabile. Rendere idonea la recinzione oppure supervisionare il robot rasaerba durante il funzionamento. 4.4.2. DELIMITAZIONE DEGLI OSTACOLI Procedura: 1. Se il passaggio minimo tra due diverse sezioni del cavo perimetrale è X ≥ 70 cm, l’ostacolo può essere delimitato come indicato in fi gura (Q), sovrapponendo le sezioni del cavo di andata e di ritorno senza incrociarli (R).
  • Page 162 NOTA: Per il corretto funzionamento del robot rasaerba la lunghezza minima del cavo perimetrale sovrapposto (R) deve essere di X = 70 cm. 3. Se il passaggio minimo tra due diverse sezioni del cavo perimetrale è X <70 cm, l’ostacolo può essere delimitato distanziando le due sezioni del cavo di andata e di ritorno di una quota Y ≥30 cm come indicato in fi gura (T), oppure, se l’ostacolo è...
  • Page 163: Passaggi Tra Diverse Zone Del Giardino

    4.4.3. PASSAGGI TRA DIVERSE ZONE DEL GIARDINO Procedura: 1. In caso di corridoi, la distanza tra due diverse sezioni del cavo perimetrale deve essere Z ≥70 cm. 2. In caso di passaggio tra due diverse sezioni di cavo Z <70 cm, la zona (A) è da considerarsi “Area Chiusa”...
  • Page 164: Installazione Del Cavo Perimetrale

    4.5.1. INSTALLAZIONE DEL CAVO PERIMETRALE POSIZIONAMENTO CON PICCHETTI AVVERTENZA: AVVERTENZA: Pericolo di taglio mani. Pericolo di pulviscolo negli occhi. Requisiti e Obblighi: • Erba bassa lungo tutto il percorso • Martello • Cavo perimetrale • Guanti • Picchetti di fi ssaggio • Occhiali • Giunti per cavo perimetrale •...
  • Page 165: Giunzione Del Cavo Perimetrale

    POSIZIONAMENTO TRAMITE INTERRAMENTO (ESEGUIBILE SOLO DA RIVENDITORE AUTORIZZATO) Affidandosi ad un dealer STIGA, il cavo perimetrale può essere inoltre installato tramite una specifica macchina interrafilo, senza fare uso di picchetti. 4.5.2. GIUNZIONE DEL CAVO PERIMETRALE. AVVERTENZA: AVVERTENZA: Pericolo di taglio mani. Pericolo di pulviscolo negli occhi. Requisiti e Obblighi: • Giunto per cavo perimetrale • Guanti •...
  • Page 166: Installazione Base Di Ricarica

    4.5.3. I NSTALLAZIONE BASE DI RICARICA AVVERTENZA: AVVERTENZA: Pericolo di taglio mani. Pericolo di pulviscolo negli occhi. PERICOLO ELETTRICO: Collegare l’alimentazione elettrica solo al termine di tutte le operazioni di installazione. Se necessario durante l’installazione disattivare l’alimentazione elettrica generale. Requisiti e Obblighi: • Terreno pianeggiante • Terreno compatto • Base di ricarica • Cavo perimetrale • Alimentatore • Picchetti di fi ssaggio • Cacciavite • Martello •...
  • Page 167 3. Rimuovere il coperchio (C). 4. Posizionare la base di ricarica: • In asse al cavo perimetrale (D2) in modo che il robot possa accedervi navigando sul cavo perimetrale in senso orario. 5. Inserire le due estremità del cavo negli appositi passaggi (E2). 6.
  • Page 168: Installazione Del Resistore Per Piccoli Perimetri

    9. Fissare la base di ricarica (L) al terreno con le viti di fissaggio (M). 10. Riposizionare il coperchio (C). 11. Collegare il connettore dell’alimentatore alla base di ricarica e quindi collegare la spina dell’alimentatore alla presa elettrica. 12. Verificare che quando il robot rasaerba non è in base di ricarica, la spia sulla base di ricarica (N) sia accesa con luce fissa (vedi Par.
  • Page 169: Ricarica Robot Rasaerba Dopo L'installazione

    4.6. RICARICA ROBOT RASAERBA DOPO L’INSTALLAZIONE Requisiti e obblighi: • Base di ricarica Procedura: 1. Ricaricare il robot rasaerba (Vedi Par. 5.5). NOTA: Le batterie, alla prima ricarica, devono rimanere in carica per almeno 2 ore. INDICE IMPOSTAZIONI DEL PRODOTTO 4.7.1. PRELOGIN ..................................31 4.7.2. REGISTRAZIONE (SIGN UP) ............................31 4.7.3. ASSOCIAZIONE (PAIRING) ............................
  • Page 170: Impostazioni Del Prodotto

    Il funzionamento in automatico del robot rasaerba richiede una serie di impostazioni eseguibili tramite dispositivo mobile (smartphone) iOS o Android con l’App “STIGA.GO” installata. L’app iOS è scaricabile da iOS App Store. L’app Android è scaricabile da Google Play Store.
  • Page 171 4.7.1. PRELOGIN Al primo accesso nell’app è possibile: 1. Accedere alle pagine informative riguardanti i rivenditori e i prodotti STIGA (A); 2. Eseguire la prima registrazione (B); 3. Eseguire il Login per utenti già registrati (C). 4.7.2. REGISTRAZIONE (SIGN UP) La sezione “Sign Up” permette la registrazione dell’utente e abilita l’accesso a tutte le funzioni dell’app.
  • Page 172 4.7.3. ASSOCIAZIONE (PAIRING) La sezione “Pairing” permette di associare il proprio dispositivo mobile al robot rasaerba mediante connessione bluetooth. 1. Premere sul bottone (A) per accedere alle pagine di associazione bluetooth. 2. Confermare per autorizzare l’associazione tramite bluetooth (B). 3. Seguire la procedura guidata per associare il prodotto. 4.
  • Page 173 4.7.5. AREA CHIUSA (CLOSED AREA) NOTA: Verificare la disponibilità di questa funzione sull’App STIGA.GO. La sezione “Closed Area” permette di avviare il robot rasaerba in un’area chiusa normalmente esclusa dall’area di lavoro perché non raggiungibile, ma comunque delimitata dal cavo perimetrale. (Vedi Par. 4.3) 1.
  • Page 174 4.7.7. TAGLIO SINGOLO / PROGRAMMATO SCHEDULATO (SPOT CUT / SCHEDULED) Il selettore “Spot Cut/Scheduled” (A) permette di attivare o disattivare il programma di lavoro schedulato. Il numero di ore settimanali da programmare sono suggerite dall’app in base alle dimensioni del giardino. 1. Se impostato su “Scheduled” il robot rasaerba lavora secondo il programma di lavoro schedulato.
  • Page 175 4.7.9. GO-TO CUT POINTS NOTA: Verificare la disponibilità di questa funzione sull’App STIGA.GO. La sezione “Go-To Cut Points” (A) permette di impostare uno o più punti di inizio di lavoro del robot rasaerba in modo da migliorare la copertura nelle diverse zone del giardino (vedi Par. 4.4). Il numero di punti di inizio lavoro impostabili dipende dal modello del robot rasaerba.
  • Page 176 è stato programmato al lavoro (C). 4.7.11. ECO MODE NOTA: Verificare la disponibilità di questa funzione sull’App STIGA.GO. La funzione “Eco mode” (A) permette di impostare una modalità a basso consumo energetico riducendo percentualmente il tempo di lavoro del robot rasaerba rispetto alla programmazione eseguita dall’utente (B).
  • Page 177 4.7.13. GESTIONE UTENTE NOTA: Verificare la disponibilità di questa funzione sull’App STIGA.GO. L’utente principale che ha eseguito la prima registrazione del prodotto può invitare altri utilizzatori alla gestione del robot rasaerba attraverso la procedura raggiungibile dal bottone (A). NOTA: Gli utilizzatori aggiunti possono essere visualizzati e gestiti sempre dal menù...
  • Page 178 1. Premendo sul bottone (A) si accede alla pagina (B) da cui è possibile visualizzare eventuali messaggi\informazioni (C) da parte di STIGA destinati all’utente. 4.7.16. PROFILO (PROFILE) La sezione “Profile” (A) permette di accedere al profilo utente da cui l’utente può modificare i dati account e cambiare la password (B).
  • Page 179: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Requisiti e Obblighi: • Installazione eseguita secondo le • Programmazione del robot rasaerba istruzioni (Vedi Cap.4) eseguita secondo le istruzioni (Vedi Par. 4.7 per il funzionamento automatico) • Base di ricarica alimentata • Altezza iniziale dell’erba nell’intervallo di operatività del robot rasaerba: 20-60 mm •...
  • Page 180: Funzionamento Manuale Del Robot Rasaerba

    5.2. FUNZIONAMENTO MANUALE DEL ROBOT RASAERBA Il robot rasaerba può essere utilizzato senza eseguire la programmazione descritta nel Par. 4.7. In questa modalità il robot rasaerba esegue un ciclo di lavoro, ritorna in base di ricarica e vi rimane fi no al successivo avvio manuale. Procedura: 1.
  • Page 181: Descrizione Dei Comandi Presenti Sul Robot Rasaerba

    5.3. DESCRIZIONE DEI COMANDI PRESENTI SUL ROBOT RASAERBA Elenco comandi, indicatori e loro funzione: • Pulsante “STOP” (A): serve per l’arresto di sicurezza del robot rasaerba. • “CHIAVE DI SICUREZZA” (D): serve per lo spegnimento di sicurezza del robot rasaerba. • Pulsante “ON/OFF” (E): serve all’accensione e spegnimento del robot rasaerba e al reset degli allarmi.
  • Page 182: Spegnimento In Sicurezza - Chiave Di Sicurezza

    5.3.2. S PEGNIMENTO IN SICUREZZA - CHIAVE DI SICUREZZA La chiave di sicurezza (D), tramite disinserimento, consente lo spegnimento in sicurezza del robot rasaerba. OBBLIGO: Rimuovere sempre la chiave di sicurezza prima di ogni operazione di regolazione dell’altezza di taglio, pulizia, trasporto e manutenzione Procedura: 1. Premere il pulsante “STOP” (A) per aprire la cover (B) ed accedere alla consolle di comando (C). 2.
  • Page 183: Schedulato

    5.3.4. SELEZIONE PROGRAMMA SCHEDULATO / SINGOLO CICLO DI LAVORO / RITORNO FORZATO IN BASE DI RICARICA – PULSANTE SELEZIONE MODALITÀ Il pulsante “SELEZIONE MODALITÀ” permette di attivare o disattivare la programmazione di lavoro impostata tramite App e di selezionare il ritorno forzato in base di ricarica. Il robot rasaerba si comporta secondo le possibili selezioni di seguito descritte. SELEZIONI TASTIERA E FUNZIONAMENTO DEL ROBOT PROGRAMMA SCHEDULATO Il robot rasaerba lavora seguendo la programmazione...
  • Page 184 Procedura: 1. Premere il pulsante “STOP” (A) per aprire la cover (B) ed accedere alla consolle di comando (C). 2. Premere il pulsante “SELEZIONE MODALITÀ” (F), fi no al lampeggio delle icone relative alle funzioni che si desidera attivare. Le icone relative alle funzioni selezionate lampeggiano. 3.
  • Page 185: Visualizzazione Dello Stato Bluetooth E Disaccoppiamento - Pulsante Bluetooth

    5.3.5. VISUALIZZAZIONE DELLO STATO BLUETOOTH E DISACCOPPIAMENTO - PULSANTE BLUETOOTH Il pulsante “BLUETOOTH” (M): - Lampeggia se il robot rasaerba è disponibile per l’associazione. - È acceso con luce fi ssa se il robot rasaerba è connesso ad un dispositivo mobile. Il robot rasaerba si disconnette automaticamente dal dispositivo alla chiusura dell’app. Il pulsante (M) serve a disconnettere il robot rasaerba nel caso in cui l’app di un secondo utilizzatore rimanga involontariamente connessa al robot rasaerba.
  • Page 186: Visualizzazione Della Carica Della Batteria - Icona Batteria

    5.3.7. V ISUALIZZAZIONE DELLA CARICA DELLA BATTERIA – ICONA BATTERIA L’icona luminosa “BATTERIA” (O) permette di visualizzare lo stato di carica della batteria. Procedura: 1. Premere il pulsante “STOP” (A) per aprire la cover (B) ed accedere alla consolle di comando (C). 2. Verifi care lo stato di carica della batteria tramite l’icona luminosa (O): - Icona blu: la batteria è...
  • Page 187: Funzionamento Della Base Di Ricarica

    5.4. F UNZIONAMENTO DELLA BASE DI RICARICA La base di ricarica è provvista di una spia luminosa (N) che si illumina come riportato di seguito: • Spia spenta: la base di ricarica è disalimentata o il robot è in base; • Spia con luce fi ssa: il cavo perimetrale è correttamente connesso alla base di ricarica e il segnale perimetrale è...
  • Page 188: Regolazione Altezza Di Taglio

    5.6. R EGOLAZIONE ALTEZZA DI TAGLIO La procedura “REGOLAZIONE ALTEZZA DI TAGLIO” descrive come regolare l’altezza delle lame di taglio. • La lunghezza X di erba tagliata dal robot rasaerba non deve superare 10mm. • L’intervallo di operatività del robot rasaerba è 20-60 mm (altezza di taglio). •...
  • Page 189: Manutenzione

    MANUTENZIONE 6.1. MANUTENZIONE PROGRAMMATA AVVERTENZA: AVVERTENZA: Utilizzare solo ricambi originali. Non modificare, non manomettere, non eludere, non eliminare i dispositivi di sicurezza installati. Per un migliore funzionamento e una maggiore durata, assicurarsi di pulire regolarmente il prodotto e sostituire le parti usurate. Eseguire gli interventi alla frequenza indicata in tabella. FREQUENZA COMPONENTE TIPO DI INTERVENTO RIFERIMENTO Settimanale Lama...
  • Page 190: Pulizia Prodotto

    6.2. PULIZIA PRODOTTO AVVERTENZA: AVVERTENZA: Pericolo di taglio mani. Pericolo di pulviscolo negli occhi. Requisiti e Obblighi: • Spugna • Panno asciutto • Sapone neutro • Guanti • Spazzola • Occhiali • Acqua OBBLIGO GUANTI: OBBLIGO OCCHIALI: Usare guanti di protezione per Usare occhiali di protezione per evitare pericoli di taglio alle evitare pericoli di pulviscolo mani. negli occhi. Procedura: 1. Premere il pulsante “STOP” (A) per arrestare il robot rasaerba e aprire la cover di protezione (B). 2.
  • Page 191 DIVIETO: Per non danneggiare i componenti elettrici ed elettronici in modo irreversibile, non immergere il robot rasaerba, parzialmente o completamente, in acqua. DIVIETO: Non lavare le parti interne del robot rasaerba per non danneggiare i componenti elettrici ed elettronici. DIVIETO: Non utilizzare solventi o benzina per non danneggiare le superfici verniciate e i componenti in plastica. 5. Rimuovere fango e sporco dalle ruote motrici (F). 6. Pulire la parte inferiore (E) del robot rasaerba (zona lama di taglio, ruote anteriori e posteriori). Utilizzare una spazzola adeguata per rimuovere le incrostazioni e/o i residui che potrebbero ostacolare il buon funzionamento del robot rasaerba.
  • Page 192: Sostituzione Lame Di Taglio

    6.3. SOSTITUZIONE LAME DI TAGLIO AVVERTENZA: Pericolo di taglio mani. Requisiti e Obblighi: • Chiave di sicurezza • Chiave • Lame di taglio • Guanti OBBLIGO GUANTI: Usare guanti di protezione per evitare pericoli di taglio alle mani. Procedura: 1. Premere il pulsante “STOP” (A) per arrestare il robot rasaerba e aprire la cover di protezione (B). 2. Disinserire la chiave di sicurezza (C). 3.
  • Page 193: Manutenzione Invernale Della Batteria E Stoccaggio

    NOTA: La batteria deve essere ricaricata ogni 6 mesi e in ogni caso prima dello stoccaggio invernale. 6.5. SOSTITUZIONE BATTERIA La sostituzione della batteria è di esclusiva competenza del PERSONALE DI ASSISTENZA TECNICA DI STIGA. Qualora fosse necessaria la sostituzione della batteria contattare un centro assistenza o il proprio rivenditore. 6. MANUTENZIONE...
  • Page 194: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA: Arrestare il robot rasaerba e riportarlo in condizioni di sicurezza (Vedi Par. 5.3.2). Di seguito è riportato l’elenco di eventuali anomalie che potrebbero presentarsi in fase di lavoro. INCONVENIENTE CAUSE RIMEDI Disco o lame di taglio Sostituire i componenti danneggiati (Vedi danneggiate Par. 6.3). Dispositivo di taglio bloccato da Spegnere il robot rasaerba in condizioni di residui (nastri, corde, frammenti di sicurezza (Vedi Par.
  • Page 195: Principali Messaggi Da App

    INCONVENIENTE CAUSE RIMEDI Ore di lavoro insufficienti. Prolungare l’orario di lavoro (Vedi Par. 4.7.8). Dispositivo di taglio con Spegnere il robot rasaerba in condizioni incrostazioni e/o residui. di sicurezza (Vedi Par. 2.3). Pulire il dispositivo di taglio. Lame di taglio pivottanti bloccate Spegnere il robot rasaerba in condizioni da incrostazioni o residui.
  • Page 196 INCONVENIENTE CAUSE RIMEDI Pendenza eccessiva del terreno Delimitare l’area con eccessiva pendenza (Vedi Par. 4.3). Cavo perimetrale posato Verificare che il cavo sia installato erroneamente. correttamente (profondità eccessiva, vicinanza ad oggetti metallici, distanza tra il cavo che delimita due elementi, ecc..). (Vedi Par.
  • Page 197: Trasporto, Immagazzinamento E Smaltimento

    TRASPORTO, IMMAGAZZINAMENTO E SMALTIMENTO 8.1. TRASPORTO Procedura: NOTA: Si suggerisce l’utilizzo dell’imballo originale per il trasporto su lunghe distanze. 1. Premere il pulsante “STOP” (A) per arrestare il robot rasaerba e aprire la cover di protezione (B). 2. Disinserire la chiave di sicurezza (C). 3.
  • Page 198: Accessori

    ACCESSORI N. Articolo Descrizione Specifiche 1127-0009-01 Lame di taglio 12 pz 1127-0011-01 Cover della base di ricarica Per protezione aggiuntiva contro pioggia e radiazione solare 1127-0010-01 Cavo di estensione per Cavo per l’estensione della connessione tra alimentatore l’alimentatore e la base di ricarica - L=5 m 1127-0012-01 KIT di installazione piccolo Cavo perimetrale Ø...
  • Page 199: Garanzia

    GARANZIA 10.1. COPERTURA DELLA GARANZIA Le condizioni di garanzia sono destinate solamente ai consumatori, cioè operatori non professionisti. La garanzia copre tutti i difetti di qualità dei materiali e di fabbricazione, accertati durante il periodo della garanzia dal vostro Rivenditore o da un Centro specializzato. L’applicazione della garanzia si limita alla riparazione o alla sostituzione del componente ritenuto difettoso.
  • Page 200: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE 11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE...
  • Page 201 HU (Eredeti használati utasítás fordítása) RU (Перевод оригинальных инструкций) HR (Prijevod originalnih uputa) EK-megfelelőségi nyilatkozata Декларация соответствия нормам ЕС EK Izjava o sukladnosti FR (Traduction de la notice originale) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NL (Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing) HU (Eredeti használati utasítás fordítása) RU (Перевод...
  • Page 204 STIGA LTD (UK Importer) Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England STIGA S.p.A. Via del lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) stiga.com Italy...

This manual is also suitable for:

Stig 600Stig 1200

Table of Contents