Aiwa BBTC-660DAB User Manual page 19

Portable boombox with radio dab+/fm-rds ,cd/mp3, cassette recorder, bluetooth and usb-mp3 playback
Table of Contents

Advertisement

ALARM CONFIGURATION
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA / CONFIGURATION DES ALARMES... +18
Конфигурация сигнала тревоги
RU-
нажимайте кнопки
ПРЕДЫДУЩЕЕ/СЛЕДУЮЩИЙ
чтобы настроить его
. 3.
Выберите продолжительность сигнала
USB. 5.
Повтор будильника: Ежедневно-Одновременно (расписание даты)-В выходные дни-В будни-В рабочие дни
тревоги
. 7.
Включение/выключение сигнала тревоги
нажмите кнопку
на передней панели устройства или нажмите
MODE
тревоги. Или нажмите диск
TUNING
CASSETTE MODE OPERATION
FUNCIONAMIENTO DE MODO CASETE / FONCTIONNEMENT EN MODE CASSETTE... +18
EN- Cassette mode operation: 1.Press MODE button repeatedly to enter cassette tape mode. 2.Press the PLAY or PAUSE buttons on
the top panel to manage the playback. To stop the playback press the STOP button. 3.Press FASTREWIND or FASTFORWARD buttons to
rewind the cassette. Press the STOP button to stop rewinding.
ES- Funcionamiento de modo casete: 1.Pulse repetidamente la tecla MODE para acceder al modo de casetes. 2.Pulse las teclas PLAY o
PAUSE del panel superior para iniciar o pausar la reproducción. Para detener la reproducción pulse el botón STOP. 3.Pulse los botones FAS-
TREWIND o FASTFORWARD para rebobinar el casete. Pulse el botón STOP para detener el rebobinado.
FR- Fonctionnement en mode cassette: 1.Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer en mode cassette. 2.Appuyez sur les
boutons PLAY ou PAUSE du panneau supérieur pour lancer ou interrompre la lecture. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton STOP.
3.Appuyez sur les boutons FASTREWIND ou FASTFORWARD pour rembobiner la cassette. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le
rembobinage.
IT- Funzionamento in modalità cassetta: 1.Premere ripetutamente il pulsante MODE per entrare nel modo cassetta. 2.Premere i pulsanti
PLAY o PAUSE sul pannello superiore per avviare o mettere in pausa la riproduzione. Per fermare la riproduzione, premere il pulsante STOP.
3.Premere i pulsanti FASTREWIND o FASTFORWARD per riavvolgere la cassetta. Premere il pulsante STOP per fermare il riavvolgimento.
PT- Funcionamento em modo cassete: 1.Prima o botão MODE repetidamente para entrar no modo de cassete. 2.Pressionar os botões
PLAY ou PAUSE no painel superior para iniciar ou pausar a reprodução. Para parar a reprodução, premir o botão STOP. 3.Prima os botões
FASTREWIND ou FASTFORWARD para rebobinar a cassete. Premir o botão STOP para parar a rebobinagem.
DE- Betrieb im Kassettenmodus: 1.Drücken Sie wiederholt die Taste MODE, um den Kassettenbetrieb aufzurufen. 2.Drücken Sie die Tasten
PLAY oder PAUSE auf der Oberseite des Geräts, um die Wiedergabe zu starten oder anzuhalten. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie
die Taste STOP. 3.Drücken Sie die Tasten FASTREWIND oder FASTFORWARD, um die Kassette zurückzuspulen. Drücken Sie die STOP-Taste,
um das Zurückspulen zu stoppen.
SE- Drift av kassettläget: 1.Tryck på MODE-knappen upprepade gånger för att komma in i kassettbandsläget. 2.Tryck på knapparna PLAY eller
PAUSE på den övre panelen för att starta eller pausa uppspelningen. För att stoppa uppspelningen trycker du på STOP-knappen. 3.Tryck på
knapparna FASTREWIND eller FASTFORWARD för att spola tillbaka kassetten. Tryck på STOP-knappen för att stoppa återspolningen.
DK- Drift i kassettetilstand: 1.Tryk gentagne gange på MODE-knappen for at gå ind i kassettebåndtilstand. 2.Tryk på knapperne PLAY
eller PAUSE på det øverste panel for at starte eller sætte afspilningen på pause. For at stoppe afspilningen skal du trykke på STOP-knappen.
3.Tryk på knapperne FASTREWIND eller FASTFORWARD for at spole kassetten tilbage. Tryk på STOP-knappen for at stoppe spolingen.
NL- Cassettebediening: 1.Druk herhaaldelijk op MODE om de cassettebandmodus te activeren. 2.Druk op de PLAY of PAUSE toetsen van
het bovenpaneel om het afspelen te starten of te pauzeren. Om het afspelen te stoppen drukt u op de STOP toets. 3.Druk op de FAS-
TREWIND of FASTFORWARD toetsen om de cassette terug te spoelen. Druk op de STOP-toets om het terugspoelen te stoppen.
FI- Kasettitilan käyttö: 1.Paina MODE-painiketta toistuvasti siirtyäksesi kasettinauhatilaan. 2.Aloita tai keskeytä toisto painamalla yläpaneelin
PLAY- tai PAUSE-painikkeita. Pysäytä toisto painamalla STOP-painikkeita. 3.Kelaa kasetti takaisin painamalla FASTREWIND- tai FAST-
FORWARD-painikkeita. Pysäytä kelaus painamalla STOP-painikketta.
PL- Obsługa trybu kasetowego: 1.Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aby przejść do trybu kasety magnetofonowej. 2.Naciśnij przyciski PLAY
lub PAUSE na górnym panelu, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk STOP. 3.Stisknutím
tlačítka FASTREWIND lub FASTFORWARD, aby przewinąć kasetę. Naciśnij przycisk STOP, aby zatrzymać przewijanie.
: 1.
Войдите в системное меню и выберите опцию
на пульте дистанционного управления, чтобы выбрать будильник 1 или 2, Нажмите кнопку
: 15-30-45-60-90
. 8.
Когда сигнал тревоги включен, отображается значок тревоги
STANDBY
на устройстве для отсрочки сигнала
*
ALARM. 2.
Поворачивайте диск
минути
. 4.
Источник: Источник пробуждения от зуммера
на пульте дистанционного управления, чтобы выключить звук
минут
(9
).
*
TUNING
на устройстве или
TUNING
,
, DAB, FM, CD,
. 6.
Уровень звукового сигнала
. 9.
Когда прозвучит сигнал тревоги,
19

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bbtc-660dab/bkBbtc-660dab/mgBbtc-660dab/rd

Table of Contents