Download Print this page

Advertisement

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUKTIONSMANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PORTABLE BOOMBOX
WITH FM-PLL, CD-MP3, USB-MP3,
BT, AC/DC
EN
KASUTUSJUHEND
BG
CS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
DA
DE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EL
MANUALE DI ISTRUZIONI
ES
BBTU-400
KÄYTTÖOHJE
VODIČ
ET
FI
FR
HR
HU
IT
+14

Advertisement

loading

Summary of Contents for Aiwa BBTU-400

  • Page 1 BBTU-400 INSTRUCTION MANUAL KASUTUSJUHEND РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKTIONSMANUAL VODIČ BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES PORTABLE BOOMBOX WITH FM-PLL, CD-MP3, USB-MP3, BT, AC/DC...
  • Page 2 All Rights Reserved. All other trademarks are property of their respective owners. All specifications are subject to change without prior notice. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG inc. EU Representative: Media Electronics S.L., Av. Siglo XXI, 34, ES-08840. http: //eu-aiwa.com.
  • Page 3 IMPORTANT EN ENGLISH saugokite ateityje. Naudoti tik buityje. IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. Important safety instructions read carefully and LV LATVIEŠU keep for future reference. Household use only. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Svarīgi drošības norādījumi uzmanīgi BG БЪЛГАРСКИ izlasiet un saglabāt turpmākai izmantošanai. Tikai mājsaimniecībai.
  • Page 4: Table Of Contents

    INDEX WHAT’S IN THE BOX? ......................................BG-Какво има в кутията? CS-Co je v té krabici? DA-Hvad er der i kassen? DE-Was ist in der Box? Τι υπάρχει στο κουτί; ES-¿Qué hay en la caja? ET-Mis karbis on? FI-Mitä laatikossa on? FR-Qu'y a-t-il dans la boîte? HR-Što je u kutiji? HU-Mi van a dobozban? IT-Cosa c'è...
  • Page 5 αναμονή / σύστημα ηχούς ES-Encendido / modo de espera / sistema eco ET-Toide sisse / ooterežiim / kajasüsteem FI-Virta päälle / valmiustila / echo järjestelmä FR-Système marche / veille / echo HR-Uključivanje / stanje pripravnosti / echo sustav HU-Bekapcsolás / készenlét / echo rendszer IT-Accensione / standby / sistema echo LT-Įjungimo / budėjimo / aido sistema LV-Ieslēgšanas / gaidīšanas režīma / atbalss sistēma MT-Qawwa fuq / riżerva / sistema ta'eku NL-Inschakelen / stand-by / echosysteem NO-Strøm på...
  • Page 6 INDEX Wiedergabe (MP3-CD/USB) EL- Προγραμματισμένη αναπαραγωγή (MP3 CD/USB) ES-Reproducción programada (MP3 CD/USB) ET-Programmeeritud taasesitus (MP3 CD/USB) FI-Ohjelmoitu toisto (MP3 CD/USB) FR-Lecture programmée (CD MP3/USB) HR-Programirana reprodukcija (MP3 CD/ USB) HU-Programozott lejátszás (MP3 CD/USB) IT-Riproduzione programmata (MP3 CD/USB) LT-Užprogramuotas atkūrimas (MP3 CD/USB) LV-Programmēta atskaņošana (MP3 CD/USB) MT-Daqq programmati (MP3 ĊD/USB) NL-Geprogrammeerde weergave (MP3 CD/USB) NO-Programmert avspilling (MP3 CD/USB) PL-Zaprogramowane odtwarzanie (MP3 CD/USB) PT-Reprodução programada (MP3 CD/USB) RO-Redare programată...
  • Page 7 PRESET RECALL STATION ................................... BG-Предварително зададено припомняне CS-Přednastavené vyvolání DA-Forudindstillet tilbagekaldelse DE-Preset-rückruf EL- Προκαθορισμένη ανάκληση ES-Recuperación preestablecida ET-Eelseadistatud tagasikutsumine FI-Esiasetettu takaisinkutsu FR-Rappel préréglé HR-Prethodni poziv HU-Előre beállított visszahívás IT-Preset richiamo LT-Iš anksto nustatytas atšaukimas LV-Iepriekš iestatīta atsaukšana MT-Irtirar minn qabel NL-Preset herinnering NO-Forhåndsinnstilt tilbakekalling PL-Preset recall PT-Recall predefinido RO-Rechemare prestabilită...
  • Page 8: What's In The Box

    TEATMIK GIDS PORTABLE BOOMBOX REFERANSE- WITH FM-PLL, CD-MP3, FM-PLL, VIITEOPAS GUIDE DA03B0322V.1 USB-MP3, BT, AC/DC ©AIWA EUROPE S.L. All Rights Reserved. Printed in P.R.C. Portable Bombox. AC-Cord Instruction manual (Detachable Type). & Reference Guide. Warranty sheet & Declaration of conformity.
  • Page 9 SK SLOVENČINA atbilstības deklarācija. ČO JE V KRABICI? 1: Prenosný MT MALTIJA Boombox. 2: AC kábel (odnímateľný X'HEMM FIL‑KAXXA? 1: Boombox typ). 3: Návod na použitie a Portabbli. 2: Kavilji u ċavi. 3: Manwal referenčná príručka. 4: Záručný list a tal-istruzzjonijiet u Gwida vyhlásenie o zhode. BBTU-400 9...
  • Page 10: Connection To The Mains

    CS ČEŠTINA ET EESTI PŘIPOJENÍ K SÍTI ÜHENDUS VOOLUVÕRKU DA DÁNSKÝ SUOMEN TILSLUTNING TIL LYSNETTET YHTEYS VERKKOVIRTAAN DE DEUTSCHSPRACHIGE FR FRANÇAISE ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ RACCORDEMENT AU SECTEUR HR HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΣΎΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΟ ΔΙΚΤΎΟ PRIKLJUČAK NA ELEKTRIČNU MREŽU 10 BBTU-400...
  • Page 11: Battery Operation

    ŞEBEKE BAĞLANTISI BATTERY OPERATION OPEN OPEN C SIZE / UM‑2 / LR14 / 1. 5V Remove the battery compartment Install 6 x “C” size batteries (UM-2 cover carefully. or equivalent) while observing the correct polarities. Replace the battery compartment cover. BBTU-400 11...
  • Page 12 FUNCIONAMIENTO CON PILAS 1: Rimuovere con attenzione 1: Retire la tapa del compartimento il coperchio del vano batteria. de las pilas con cuidado. 2: Instale 2: Installare 6 batterie di dimensioni 6 pilas de tamaño "C" (UM-2 o "C" (UM-2 o equivalenti) osservando 12 BBTU-400...
  • Page 13 РАД БАТЕРИЈЕ 1: Пажљиво pokrywę komory baterii. 2: Zainstaluj уклоните поклопац батерије. 2: Инсталирајте 6 "C" батерија 6 baterii o rozmiarze "C" (UM-2 lub równoważny), przestrzegając (UM-2 или еквивалент), поштујући prawidłowych polaryzacji. Wymień правилан поларитет. Вратите pokrywę komory baterii. поклопац батерије. BBTU-400 13...
  • Page 14: Front View

    STANDBY / MODE / ALARM OFF (STOP) / MONO-STEREO TIME / SLEEP / SNOOZE PROGRAM / ALARM PRESET / +10 / FOLDER+ REPEAT PLAY / PAUSE / SCAN VOLUME DOWN LCD DISPLAY VOLUME UP (PREVIOUS) / TUNE - CD DOOR 14 BBTU-400...
  • Page 15 Sommeil / Snooze. 4: Préréglage / +10 εφεδρικός / τρόπος / Συναγερμός 2:  / Dossier+. 5: Lecture / pause. 6: Écran μακριά. Χρόνος / Ύπνος / LCD. 7: Précédent / tune -. 8: Suivant Αναβολή. Προκαθορισμένο / / tune +. 9: Stop / mono-stéréo. BBTU-400 15...
  • Page 16 WIDOK Z PRZODU 1: Mówca. / mono-stereo. 10: Programa 2: Standby / Mode / alarm off. 3: Czas / signalizacija. 11: Pakartokite. / Sen / Drzemka. 4: Preset / +10 / 12: Garsumo sumažinimas. 13: Apimtis Folder+. 5: Odtwarzanie / pauza. iki. 14: CD durų. 6: Wyświetlacz LCD. 7: Poprzedni / 16 BBTU-400...
  • Page 17 4: Predvoľba / +10 / Priečinok +. ayar -. 8: Sonraki / ayar +. 9: Durdur 5: Prehrať / Pozastaviť. 6: LCD displej. / mono-stereo. 10: Program / alarm. 7: Predchádzajúci / naladiť -. 8: Ďalej 11: Tekrarlayın. 12: Ses kısma. 13: Ses / naladiť +. 9: Stop / mono-stereo. seviyesi. 14: CD kapısı. BBTU-400 17...
  • Page 18: Side View

    FR FRANÇAISE 2: 3,5-mm-Kopfhöreranschluss. 3: 3,5-mm-Aux-Eingangsbuchse. VUE LATÉRALE 1: Prise USB. 2: prise pour écouteurs 3,5 mm. 3: prise ΕΛΛΗΝΙΚΗ auxiliaire 3,5 mm. ΠΛΑΓΙΑ ΟΨΗ Υποδοχή USB. 1:  HR HRVATSKI Υποδοχή ακουστικών 3,5 mm. 2:  3,5 mm AUX-IN Jack. 3:  BOČNI POGLED 1: Konektor USB 18 BBTU-400...
  • Page 19 SIDOVY 1: USB-uttag. 2: 3,5 mm 2: 3,5 mm hodetelefonkontakt. hörlursuttag. 3: 3,5 mm Aux-IN-uttag. 3: 3,5 mm Aux-Inngang. TR TÜRK PL POLSKI YANDAN GÖRÜNÜM 1: USB Girişi. WIDOK Z BOKU 1: USB Jack. 2: 3,5mm kulaklık jakı. 3: 3,5 mm Aux 2: Gniazdo słuchawkowe 3.5 mm. girişi Jakı. 3: 3.5 mm AUX-IN Jack. BBTU-400 19...
  • Page 20: Rear View

    POGLED STRAGA 1: FM-antena. ΟΠΙΣΘΙΑ ΟΨΗ κεραία FM. 1:  2: odjeljak za baterije. 3: Ručka. 4: AC Διαμέρισμα μπαταριών. λαβή. 2:  3:  utičnica. υποδοχή εναλλασσόμενου 4:  HU MAGYAR ρεύματος. HÁTSÓ NÉZET 1: FM antenna. ES ESPAÑOL 2: elemtartó rekesz. 3: fogantyú. VISTA TRASERA 1: Antena FM. 4: AC aljzat. 20 BBTU-400...
  • Page 21 4: утичница за наизменичну струју. PL POLSKI SV SVENSKAN WIDOK Z TYŁU 1: antena FM. BAKIFRÅN 1: FM-antenn. 2: Komora baterii. 3: Uchwyt. 2: Batterifack. 3: Hantera. 4: AC-uttag. 4: gniazdo AC. TR TÜRK PT PORTUGUESA ARKA GÖRÜNÜM 1: FM anteni. 2: Pil VISTA TRASEIRA 1: antena FM. bölmesi. 3: Kolu. 4: AC soketi. BBTU-400 21...
  • Page 22 (2) for at aktivere enheden igen. POHOTOVOSTNÍ REŽIM / REŽIM DE DEUTSCHSPRACHIGE (2) na předním panelu. 2: Chcete-li jednotku uvést do pohotovostního EINSCHALTEN / STANDBY / ECO‑SYSTEM 1: Um das Gerät režimu, stiskněte a podržte tlačítko 22 BBTU-400...
  • Page 23 ECO (ahorro de energía). Cuando la est inactive pendant 15 minutes, reproducción de audio esté inactiva elle s'éteint automatiquement. Pour durante 15 minutos, se apagará réactiver l'appareil, appuyez sur le automáticamente. Para volver a bouton VEILLE / MODE (2). BBTU-400 23...
  • Page 24 Meta l-plejbek awdjo inattiva per 15 minuti, si spegne huwa inattiv għal 15-il minuta, huwa automaticamente. Per attivare se itfi awtomatikament. Biex tattiva nuovamente l'unità premere il tasto l-unit mill-ġdid agħfas il-buttuna STANDBY / MODE (2). STENNIJA / MODE (2). 24 BBTU-400...
  • Page 25 15 minut, СИСТЕМА (энергосбережение). wyłączy się automatycznie. Aby Когда воспроизведение звука ponownie aktywować urządzenie, неактивно в течение 15 минут, оно naciśnij przycisk STANDBY / MODE автоматически выключится. Чтобы (2). снова активировать устройство, PT PORTUGUESA нажмите кнопку РЕЖИМ BBTU-400 25...
  • Page 26 15 dakika boyunca etkin olmadığında, УКЉУЧИВАЊЕ / СТАЊЕ otomatik olarak kapanacaktır. Üniteyi ПРИПРАВНОСТИ / ЕКОЛОШКИ tekrar etkinleştirmek için BEKLEME / СИСТЕМ 1: Да бисте укључили MOD (2)düğmesine basın. уређај, притисните дугме СТАЊЕ ПРИПРАВНОСТИ (2) на предњој страни. 2: Да бисте уређај 26 BBTU-400...
  • Page 27 устройства. 3: Включете блутута на bluetooth på din enhed, og gør den вашето устройство и го направете synlig for at oprette forbindelse til BBTU-400. 4: Det effektive udvalg af видим за свързване с BBTU-400. 4: Ефективната гама от Блутут Bluetooth-enheder er 10 meter.
  • Page 28 Ενεργοποιήστε το bluetooth στη 3:  les périphériques Bluetooth. συσκευή σας και κάντε το ορατό 3: Activez le Bluetooth sur votre για σύνδεση με το BBTU-400. appareil et rendez-le visible pour vous Η αποτελεσματική γκάμα 4:  connecter au BBTU-400. 4: La portée συσκευών Bluetooth είναι 10 μέτρα.
  • Page 29 3: Accendere bluetooth op uw apparaat aan en il bluetooth sul dispositivo e renderlo maak het zichtbaar om verbinding te maken met de BBTU-400. 4: Het visibile per la connessione con BBTU-400. 4: La portata effettiva dei effectieve bereik van Bluetooth- dispositivi Bluetooth è...
  • Page 30 3: Porniți bluetooth-ul de povezava z BBTU-400. 4: Učinkovit pe dispozitiv și faceți-l vizibil pentru doseg naprav Bluetooth je 10 metrov. a vă conecta cu BBTU-400. 4: Gama SR СРПСКИ efectivă de dispozitive Bluetooth este БЛУЕТООТХ РАД 1: Притисните de 10 metri.
  • Page 31 Символът за възпроизвеждане přehrávání hudby, symbol přehrávání мига на екрана, за да покаже, bliká na obrazovce, což znamená, že че е в режим на пауза. je v režimu pauzy. Dalším stisknutím Натискането на бутона отново tlačítka se obnoví přehrávání. BBTU-400 31...
  • Page 32 4: mängija hakkab plaati kohe ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑ CD Πατήστε το lugema. Taasesituse alustamiseks κουμπί mode για να επιλέξετε τη vajutage üks kord nuppu Esita / paus, λειτουργία CD. σηκώστε την kui see pole automaatne käivitamine. πόρτα του CD. Τοποθετήστε ένα 5: muusika taasesituse peatamiseks 32 BBTU-400...
  • Page 33 UPRAVLJANJE CD-OM 1: Pritisnite simbolo di riproduzione lampeggia gumb za odabir načina rada za sullo schermo per indicare che odabir načina rada. 2: Podignite vrata è in modalità pausa. Premendo CD-a. 3: Umetnite CD s naljepnicom nuovamente il pulsante riprende la BBTU-400 33...
  • Page 34 Ved å trykke OPERAZZJONI KD 1: Agħfas Il- på knappen igjen gjenopptas avspillingen. 6: Trykk på knappen for buttuna tal-mod biex tagħżel IL-MOD TA ' KD. 2: Għolli l-bieb TAL-KD. å stoppe musikkavspilling. Displayet 3: Niżżel id-diska TAL-BREJK bit- viser totalt antall spor igjen. 34 BBTU-400...
  • Page 35 6: stlačením Apăsați butonul Redare / Pauză o dată pentru a începe redarea dacă tlačidla zastavíte prehrávanie hudby. nu este pornire automată. 5: Apăsați Na displeji sa znova zobrazí celkový din nou pentru a întrerupe redarea počet skladieb. BBTU-400 35...
  • Page 36 Düğmeye tekrar basmak oynatmaya devam eder. 6. Müzik паузе. Поновним притиском на дугме наставља се репродукција. çalmayı durdurmak için düğmeye 6: Притисните дугме да бисте basın. Ekranda toplam parça sayısı зауставили репродукцију музике. tekrar gösterilir. Екран поново приказује укупан број нумера. 36 BBTU-400...
  • Page 37 Sie die Taste +10. 4: Halten Sie für li přeskočit 10 skladeb v 1 kroku, stiskněte tlačítko +10. 4: pro die MP3-CD-Wiedergabe die Taste přehrávání MP3-CD vyberte složku FOLDER+ gedrückt, um den ordner stisknutím a podržením tlačítka auszuwählen. FOLDER+. BBTU-400 37...
  • Page 38 FR FRANÇAISE / TUNE- iki dabartinio takelio pradžios. SÉLECTIONNEZ LES PISTES 3: norėdami praleisti 10 takelių 1 1: Appuyez sur le bouton PROCHAIN / veiksme, paspauskite mygtuką +10. 4: jei norite atkurti MP3-CD, TUNE+ pour passer à la piste suivante. 38 BBTU-400...
  • Page 39 WYBIERZ ŚCIEŻKI 1: Naciśnij chcete preskočiť 10 skladieb v 1 kroku, stlačte tlačidlo +10. 4: pre prehrávanie przycisk NASTĘPNY / TUNE+, aby przejść do następnego utworu. MP3-CD stlačte a podržte tlačidlo 2: Naciśnij przycisk POPRZEDNI FOLDER+ a vyberte priečinok. BBTU-400 39...
  • Page 40 REPEAT RAND Repeat folder: Repeat randomly: The current folder The tracks will be will be repeated played randomly. continuously. The The RAND icon is REPEAT icon flashes displayed on the on the screen. screen. 40 BBTU-400...
  • Page 41 Todas las pistas se reproducirán på skærmen. 5: Gentag tilfældigt: de forma continua. " " REPEAT ALL sporene vil blive spillet tilfældigt. aparecerá en la pantalla. 4: Repetir Ikonet "RAND" vises på skærmen. carpeta: La carpeta actual se repetirá BBTU-400 41...
  • Page 42 "REPEAT" lampeggia sullo schermo. 5: Ripetere in modo casuale: Le tracce L'icône "REPEAT" clignote à l'écran. 5: Répéter au hasard: Les pistes saranno riprodotti in modo casuale. seront jouées au hasard. L'icône L'icona "RAND" viene visualizzata "RAND" s'affiche à l'écran. sullo schermo. 42 BBTU-400...
  • Page 43 L-ikona jest wyświetlana na ekranie. "RAND" hija murija fuq l-iskrin. PT PORTUGUESA NL NEDERLANDSE REPETIR A REPRODUÇÃO (APENAS HERHAALDE WEERGAVE (ALLEEN MP3 CD/USB) 1: Prima o botão MP3 CD/USB) 1: Druk op de toets " " para seleccionar diferentes REPEAT BBTU-400 43...
  • Page 44 ће се непрекидно понављати. воспроизводиться в случайном Икона "REPEAT" трепери на екрану. 5: Поновите насумичним порядке. На экране отображается значок "RAND". редоследом: нумере ће се репродуковати насумичним SK SLOVENČINA редоследом. На екрану се OPAKOVANÉ PREHRÁVANIE (IBA приказује икона " ". RAND 44 BBTU-400...
  • Page 45 A first track to be advance to the maximum of 20 programmed. next scheduled CD tracks/ 99 MP3 track. The program tracks can be sequence indication programmed. changes to P02 momentarily waiting for your next input. BBTU-400 45...
  • Page 46 4: Tryk på knapperne FORRIGE eller CS ČEŠTINA NÆSTE for at vælge det første spor, PROGRAMOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ der skal programmeres. 5: Tryk på (MP3 CD/USB) 1: Pomocí tlačítka knappen "PROG" igen for at gemme "MODE" Vyberte možnost USB og gå videre til det næste planlagte 46 BBTU-400...
  • Page 47 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΕΝΗ pista programada. La indicación de ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ (MP3 CD/ secuencia de programa cambia a USB) Επιλέξτε την επιλογή "P02" momentáneamente esperando USB ή CD με το κουμπί "MODE". su próxima entrada. 6: Repita los BBTU-400 47...
  • Page 48 4: Valitse ensimmäinen ohjelmoitava PROGRAMIRANA REPRODUKCIJA (MP3 CD/USB) 1: Odaberite opciju raita painamalla painikkeita EDELLINEN tai SEURAAVA. 5: Paina USB ili CD pomoću gumba "MODE". "PROG" - painiketta uudelleen 2: Provjerite da uređaj ne reproducira tallentaaksesi ja edetäksesi disk pritiskom na gumb za 48 BBTU-400...
  • Page 49 "PROG", kad elindításához. 8: Az ütemezett išsaugotumėte ir pereitumėte prie lejátszás befejezéséhez nyomja meg kito suplanuoto takelio. Programos a gombot. 9: EGY program törléséhez sekos indikacija pasikeičia į "P02", stop módban nyomja meg kétszer a akimirksniu laukiant kito jūsų įvesties. BBTU-400 49...
  • Page 50 PROG biex tattiva de stopmodus tweemaal op de toets l-ipprogrammar. L-indikaturi TAL- of opent u het CD-klepje. PROG se jteptep fuq il-wiri. 4: Agħfas NO NORSK IL-buttuni PREĊEDENTI jew LI JMISS PROGRAMMERT AVSPILLING biex tagħżel l-ewwel mogħdija 50 BBTU-400...
  • Page 51 și a avansa la următoarea piesă 20 ścieżek CD/ 99 ścieżek MP3. programată. Indicația secvenței 7: Naciśnij przycisk, aby rozpocząć programului se schimbă în "P02", zaplanowane odtwarzanie. 8: Możesz așteptând momentan următoarea intrare. 6: Repetați pașii de mai nacisnąć przycisk, aby zakończyć BBTU-400 51...
  • Page 52 SK SLOVENČINA predvajanje. 8: Pritisnite gumb, da PROGRAMOVANÉ PREHRÁVANIE končate načrtovano predvajanje. (MP3 CD/USB) 1: Pomocou tlačidla 9: Če želite izbrisati program, v načinu "MODE" vyberte možnosť USB zaustavitve dvakrat pritisnite gumb alebo CD. 2: Uistite sa, že jednotka ali odprite vrata CD-ja. 52 BBTU-400...
  • Page 53 CD kapağını açın. blinkar på displayen. 4: Tryck på knapparna FÖREGÅENDE eller NÄSTA för att välja det första spåret som ska programmeras. 5: Tryck på knappen "PROG" igen för att lagra och gå vidare till nästa schemalagda spår. BBTU-400 53...
  • Page 54 възобновяване: натиснете бутона fortsætte fra den position, hvor два пъти в режим на компактдиск. afspilningen stoppede (genoptag). Отвори диска на лип. Смяна на Hvis du skifter tilstand eller slukker диска (диска). for enheden og vender tilbage til CD-tilstand, starter enheden 54 BBTU-400...
  • Page 55 3: Voit deaktivoida η αναπαραγωγή συνεχίζεται RESUME-toiminnon: paina painiketta από εκεί που έχετε σταματήσει. kahdesti CD-tilassa. Avaa CD-huuli. για να απενεργοποιήσετε τη CD-levyn (Disc) muuttaminen. λειτουργία συνέχισης: πατήστε το FR FRANÇAISE κουμπί δύο φορές στη λειτουργία BBTU-400 55...
  • Page 56 3: lai deaktivizētu atsākšanas funkciju: nyomja meg kétszer a gombot CD módban. Nyissa ki a CD ajkát. A CD divreiz nospiediet pogu CD režīmā. (lemez) cseréje. Atveriet CD lūpu. CD (diska) maiņa. 56 BBTU-400...
  • Page 57 Schimbarea CD-ului (discului). knappen I CD-modus. Åpne CD- RU РУССКИЙ leppen. Bytte CD (Plate). ФУНКЦИЯ ВОЗОБНОВЛЕНИЯ PL POLSKI РАБОТЫ КОМПАКТ‑ДИСКА 1: Вы FUNKCJA WZNOWIENIA CD можете прервать воспроизведение 1: Możesz przerwać odtwarzanie i и продолжить с того места, где BBTU-400 57...
  • Page 58 3: Devam etme nadaljevanja: dvakrat pritisnite gumb işlevini devre dışı bırakmak için: CD v načinu CD. Odprite ustnico CD-ja. modunda düğmeye iki kez basın. Spreminjanje CD-ja (diska). CD dudağını açın. CD'yi (Diski) değiştirme. SR СРПСКИ 58 BBTU-400...
  • Page 59 USB bez prodlužovacího kabelu USB. 6: съвместимо устройство за DA DÁNSKÝ съхранение (до 128 ГБ, FAT 32). USB-BETJENING 1: Tryk på mode- Винаги свързвайте флашката директно към флашката без knappen for at vælge mode USB. 2: Tilslut usb-enheden til usb-porten. удължителен кабел. BBTU-400 59...
  • Page 60 να υποδείξει ότι βρίσκεται σε valita tila USB. 2: Liitä usb-laite usb- λειτουργία παύσης. Πατώντας porttiin. 3: Aloita toisto painamalla ξανά το κουμπί συνεχίζεται painiketta kerran. 4: Paina uudelleen η αναπαραγωγή. Πατήστε keskeyttääksesi musiikin toiston, το κουμπί για να διακόψετε toistosymboli vilkkuu näytöllä 60 BBTU-400...
  • Page 61 USB MŰKÖDÉS 1: Nyomja meg atnaujinamas. 5: Paspauskite a mode gombot az USB mód mygtuką, kad sustabdytumėte kiválasztásához. 2: Csatlakoztassa muzikos atkūrimą. 6: Suderinamas az usb-eszközt az usb-porthoz. saugojimo įrenginys (iki 128 GB, 3: Nyomja meg egyszer a gombot FAT 32). Visada prijunkite USB BBTU-400 61...
  • Page 62 5: Druk op de toets pisca na tela para indicar que está om de muziekweergave te stoppen. no modo de pausa. Pressionar 6: Compatibel opslagapparaat (tot o botão novamente retoma a 62 BBTU-400...
  • Page 63 да бисте зауставили репродукцију музике. 6: Компатибилни уређај кабеля USB. за складиштење података (до 128 SK SLOVENČINA ГБ, ФАТ 32). Увек прикључите УСБ PREVÁDZKA USB 1: Stlačením флеш диск директно у УСБ порт без tlačidla mode vyberte režim USB. УСБ продужног кабла. BBTU-400 63...
  • Page 64 "SCAN" na 2 sekundy Станциите ще се съхраняват provedete funkci automatického автоматично. 3: Натиснете бутоните skenování. Stanice budou "TUNE - / TUNE +", за да настроите automaticky uloženy. 3: Stisknutím желаната станция. Натиснете tlačítek "TUNE - / TUNE +" Nalaďte 64 BBTU-400...
  • Page 65 FM 1: Appuyez sur le bouton "MODE" να συντονιστείτε στον επιθυμητό pour sélectionner le mode radio "RAD". σταθμό. Πατήστε το κουμπί "STOP" Étendez complètement l'antenne et για εναλλαγή μονοφωνικής ή ajustez l'angle pour une meilleure στερεοφωνικής λειτουργίας. réception. 2: Appuyez sur le bouton BBTU-400 65...
  • Page 66 "TUNE - / TUNE +" per radiomodus te selecteren. Strek de sintonizzare la stazione desiderata. antenne volledig uit en pas de hoek Premere il pulsante "STOP" per aan voor een betere ontvangst. 2: Druk gedurende 2 seconden op passare alla modalità mono o stereo. 66 BBTU-400...
  • Page 67 "TUNE - / TUNE +" para sintonizar a način "RAD". Popolnoma podaljšajte estação desejada. Pressione o botão anteno in prilagodite kot za boljši "STOP" para alternar o modo mono sprejem. 2: Pritisnite gumb "SCAN" ou estéreo. za 2 sekundi, da izvedete funkcijo BBTU-400 67...
  • Page 68 "MODE"-knappen för att välja "STOP" düğmesine basın. PRESET STATION In radio mode, tune Press PROG button Use the buttons to your favorite to enter pre-set TUNE - / TUNE + station. program. to select station number. Press PROG button to save. 68 BBTU-400...
  • Page 69 "PROG" για να εισαγάγετε το za ulazak u unaprijed instalirani προετοιμασμένο πρόγραμμα. program. 3: Pomoću gumba "TUNE - / Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά TUNE +" odaberite broj stanice. 4: Za "TUNE - / TUNE +" για να επιλέξετε spremanje pritisnite gumb "PROG". BBTU-400 69...
  • Page 70 TUNE +" biex tagħżel numru istazzjon. 4: Istampa "PROG" buttuna biex isalva. на свою любимую станцию. 2: Нажмите кнопку "PROG", чтобы NL NEDERLANDSE войти в предустановленную PRESET STATION 1: Stem in программу. 3: Используйте кнопки radiomodus af op uw favoriete "TUNE - / TUNE +" для выбора 70 BBTU-400...
  • Page 71 CS ČEŠTINA ПРЕДВАРИТЕЛНО ЗАДАДЕНО PŘEDNASTAVENÉ VYVOLÁNÍ ПРИПОМНЯНЕ 1: Натиснете бутона 1: Stiskněte tlačítko "PRESET". "PRESET". 2: Използвайте бутоните 2: Pomocí tlačítek "TUNE - / TUNE +" "TUNE - / TUNE +", за да изберете vyberte přednastavené číslo предварително зададен номер на stanice. станцията. BBTU-400 71...
  • Page 72 - knappen. 2: Bruk knappene "TUNE - / sélectionner le numéro de station TUNE +" for å velge forhåndsinnstilt préréglé. stasjonsnummer. HR HRVATSKI PL POLSKI PRETHODNI POZIV 1: Kliknite PRESET RECALL 1: Naciśnij przycisk gumb "PRESET". 2: Pomoću gumba "PRESET". 2: Użyj przycisków 72 BBTU-400...
  • Page 73 AUX. Press the play 3.5 mm audio cable headphone output button and adjust (not supplied). and the other end the volume on to the AUX socket at the external audio the side of the unit. source. BBTU-400 73...
  • Page 74 Geräts und das andere Ende an die AUX 1: Liitä ulkoinen äänilähde, kuten Buchse "AUX" an der Seite des Geräts an. 3: Drücken Sie wiederholt die Taste MP3-soitin 3.5 mm: n äänikaapelilla (ei mukana). 2: Liitä kaapelin toinen pää "MODE", um "AUX" auszuwählen. 74 BBTU-400...
  • Page 75 NL NEDERLANDSE ITALIANA INGRESSO AUX 1: Collegare una AUX-INVOER 1: Sluit een externe sorgente audio esterna come un audiobron zoals een MP3-speler lettore MP3 utilizzando un cavo aan met behulp van een 3,5 mm BBTU-400 75...
  • Page 76 3 Pressione o botão "MODE" strani enote. 3: Večkrat pritisnite gumb repetidamente para selecionar "AUX". "MODE", da izberete "AUX". Pritisnite Prima o botão play e ajuste o volume gumb za predvajanje in prilagodite da fonte de áudio externa. glasnost na zunanjem zvočnem viru. 76 BBTU-400...
  • Page 77 зададете часа и минутите, след "TIME" 24 часа и мига. 2: Използвайте което натиснете бутона , за да "TIME" бутоните , за да завършите настройката на времето. "TUNE - / TUNE +" 4: Часовникът е изключен, когато изберете формат на времето в BBTU-400 77...
  • Page 78 ühendatud, kui seadme toide Gerät keinen Strom mehr hat oder die või patareid saavad otsa. Batterien leer sind. SUOMEN ΕΛΛΗΝΙΚΗ TIME SETUP 1: Valmiustilan aikana ΡΎΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ κατά τη paina ja pidä painettuna "TIME" λειτουργία αναμονής, πατήστε painiketta 2 sekuntia, näyttö näyttää 78 BBTU-400...
  • Page 79 12h vai 24h, pēc tam időformátumot 12h vagy 24h-ban, nospiediet pogu "TIME" nākamajam majd nyomja meg a "TIME" gombot solim. 3: Izmantojiet pogas "TUNE - a következő lépéshez. 3: A "TUNE - / / TUNE +", lai iestatītu stundu un BBTU-400 79...
  • Page 80 RU РУССКИЙ deretter på "TIME" - knappen for å fullføre tidsinnstillingen. 4: Klokken НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ 1: В kobles fra når enheten går tom for режиме ожидания нажмите и strøm eller batterier. удерживайте кнопку "TIME" 2 80 BBTU-400...
  • Page 81 "TUNE - / TUNE +" düğmelerini kullanın, ardından zaman ayarını SR СРПСКИ tamamlamak için "TİME" düğmesine ПОДЕШАВАЊЕ ВРЕМЕНА 1: у basın. 4: Ünitenin gücü veya pilleri стању приправности притисните bittiğinde saatin bağlantısı kesilir. BBTU-400 81...
  • Page 82 Během pohotovostního režimu стъпки 2-3, за да настроите dlouze stiskněte tlačítko " източника на събуждане и нивото ALARM SET 2 sekundy, na obrazovce se zobrazí на звука на алармата (налично ikona alarmu. 2: Pomocí tlačítek само ако източникът на събуждане 82 BBTU-400...
  • Page 83 CD, RAD (RADIO) oder USB ausgewählt hat). 4: Das Alarmsymbol wird auf dem aparecerá en la pantalla LCD. Presione LCD-Bildschirm angezeigt. Drücken el botón " " repetidamente ALARM SET Sie wiederholt die Taste " ", para activar o desactivar la función ALARM SET BBTU-400 83...
  • Page 84 " 2 secondes, ALARM SET l'icône d'alarme s'affichera à l'écran. képernyőn. Nyomja meg többször 2: Utilisez les boutons "TUNE - / TUNE +" a " " gombot a riasztási ALARM SET pour régler l'heure de l'alarme (heure funkció be-vagy kikapcsolásához. 84 BBTU-400...
  • Page 85 (uur en minuut). 3: Druk paspauskite mygtuką" režimas". op de " " knop voor de ALARM SET LV LATVIEŠU volgende stap. Herhaal de stappen TRAUKSMES IESTATĪŠANA 2-3 om de wekkerbron en het 1: Pārliecinieties, vai esat pareizi wekkergeluidsniveau in te stellen BBTU-400 85...
  • Page 86 2: Используйте кнопки "TUNE - / przycisk" MODE". TUNE +", чтобы установить время будильника (час и минуту). PT PORTUGUESA 3: Нажмите кнопку " " ALARM SET CONFIGURAÇÃO DO ALARME для следующего шага. Повторите 1: Certifique-se de que ajustou o relógio шаги 2-3, чтобы установить 86 BBTU-400...
  • Page 87 Večkrat pritisnite gumb " ", düğmesine 2 saniye uzun basın, ALARM SET da aktivirate ali izključite funkcijo ekranda alarm simgesi görüntülenir. alarma. 5: Za zaustavitev alarma 2: Alarm saatini (saat ve dakika) pritisnite tipko "MODE". ayarlamak için "TUNE - / TUNE +" BBTU-400 87...
  • Page 88 Ο ήχος συναγερμού θα επιστρέψει UDSÆT FUNKTION 1: Når du μετά από 9 λεπτά. το εικονίδιο συναγερμού θα συνεχίσει να når alarmtiden, skal du trykke på αναβοσβήνει κατά την περίοδο knappen "SNOOZE" for at udsætte αναβολής. alarmlyden. Alarmen lyder igen efter 88 BBTU-400...
  • Page 89 "SNOOZE" elhalasztásához. A riasztási hang 9 - knappen for å snooze alarmlyden. perc múlva visszatér. 2: A riasztás Alarmlyden kommer tilbake etter 9 ikon folyamatosan villog, ha Szundi minutter. 2: Alarmikonet vil fortsette å időszakban. blinke når Snooze periode. BBTU-400 89...
  • Page 90 во время периода повтора. ertelemek için "SNOOZE" düğmesine basın. Alarm sesi 9 dakika sonra SK SLOVENČINA geri gelecektir. 2: Erteleme süresi FUNKCIA ODLOŽENIA BUDENIA dolduğunda alarm simgesi yanıp 1: Po dosiahnutí času budenia stlačte sönmeye devam edecektir. 90 BBTU-400...
  • Page 91 το χρονοδιακόπτη ύπνου: πατήστε gentagne gange på knappen "SLEEP" επανειλημμένα το κουμπί for at vælge sleep timer-perioden (i "SLEEP" μέχρι να εμφανιστεί το [OFF]. minutter) . Hvis OFF - 10 - 20………..90 BBTU-400 91...
  • Page 92 [OFF] s'affiche. sistēma ir ieslēgta, atkārtoti nospiediet HR HRVATSKI pogu , lai izvēlētos miega "SLEEP" POSTAVITE TAJMER MIROVANJA NA taimera periodu (minūtēs) OFF - 10 1: Kada je sustav uključen, pritisnite . Ja ir aktivizēts miega - 20………..90 92 BBTU-400...
  • Page 93 "SLEEP" wielokrotnie, aż [OFF] jest wyświetlany. je sistem vklopljen, večkrat pritisnite gumb , da izberete obdobje "SLEEP" PT PORTUGUESA časovnika spanja (v minutah) OFF - 10 DEFINIR O TEMPORIZADOR 1: Quando . Če je aktiviran časovnik - 20………..90 BBTU-400 93...
  • Page 94 OFF - 10 - 20………..90 пута док се не прикаже [OFF]. zamanlayıcısı etkinleştirilirse, [SLEEP] görüntülenir. 2: Uyku zamanlayıcısını SV SVENSKAN devre dışı bırakmak için: [KAPALI] STÄLL IN INSOMNINGSTIMERN 1: När görüntülenene kadar "SLEEP" systemet är på, Tryck upprepade düğmesine art arda basın. 94 BBTU-400...
  • Page 96 Follow us! aiwaEU www.eu-aiwa.com AIWA CO., LTD. Kita-Ku TOKYO 115-0045, JAPAN ©AIWA EUROPE S.L. All Right Reserved. Printed in P.R.C. ED0ED00V.1...