Download Print this page

Candy GO4 W 264 User Instructions page 45

Hide thumbs Also See for GO4 W 264:

Advertisement

FI
NUKKASIHDIN PUHDISTUS
RENGJØRING AV FILTERET
Tämänpesukoneen
Vaskemaskinen er utstyrt
nukkasihti on nk.
med et spesielt filter som
neulaloukku, jonka
fanger opp
tarkoituksena on kerätä
fremmedlegemer som ellers
isommat esineet kuten napit,
kunne stoppe til avløpet, som
klemmarit, kolikot , jotka
mynter, knapper osv. Disse
voisivat tukkia
kan da også lett hentes ut av
poistopumpun. Varsinainen
filteret. Slik går man fram ved
nukka poistuu poistopumpun
rengjøring av filteret:
kautta viemäriin. On
suositeltavaa tarkistaa sihti
säännöllisesti , esim 1-2 kk
välein:
Avaa kansi.
Åpne luken
Saatavana vain tietyissä
Finns bara på vissa
malleissa:
modeller:
Vedä mutkalla oleva letku
Dra ut den korrugerade
auki, poista tulppa ja poista
slangen, ta bort pluggen och
vesi letkusta astiaan.
led ut vattnet i en behållare.
Ennen kuin irrotat
Innan borttagandet av
roskaloukun, aseta pyyhe
filtret, lägg en handduk
roskaloukun alapuolelle, jotta
under filterlocket för smala
pumpun sisällä oleva pieni
upp det lilla vattnet som finns
vesimäärä voi valua siihen.
inuti pumpen.
Käännä nukkasihtiä
Vri filterhåndtaket mot
vastapäivään, kunnes kahva
uret, trekk deretter filteret ut
on vaaka-asennossa.
og rens det.
Bruk bunnen av
Poista nukkasihti ja
vaskemaskinen som et brett
puhdista.
til å samle opp overflødig
vann i filteret.
Aseta sihti huolellisesti
takaisin paikalleen
Etter rengjøring setter du
seuraamalla oikean reunan
filteret på plass igjen ved å
uraa ja kiertämällä
sørge for at sporet på filteret
myötäpäivään. Kiristä
dreies med urviserne. Gå
kiinnitysruuvi ja kiinitä
deretter fram i omvendt
jalkalista takaisin paikalleen.
rekkefølge av det som er
beskrevet ovenfor.
TOIMENPITEET MUUTON
VED FLYTTING ELLER HVIS
YHTEYDESSÄ TAI KUN KONE
MASKINEN IKKE SKAL BRUKES
ON PITKAAN KÄYTTÄMÄTTÄ
OVER LENGRE TID
Muuton yhteydessä tai kun
Ved eventuell flytting eller
pesukone on pitkään
hvis maskinen skal stå ubrukt
käyttämättömänä esim.
over lengre tid i
lämmittämättömässä
uoppvarmede rom, må
huoneessa, tulee sekä
slangene tømmes fullstendig
poisto- etta tulovesiletku
for alt vann.
tyhjentää huolellisesti.
Irrota pistotulppa
Vaskemaskinen må slås av
pistorasiasta. Varaa matala
og støpselet trekkes ut.
astia esim. pesuvati.
Plasser utløpsrøret i et
vaskevannsfat til alt vannet
Irrota poistoletku ja tyhjennä
har rent ut.
se huolellisesti. Tee samoin
tulovesiletkulle.
Gjenta det samme med
tilførselsrøret for vann.
88
NO
DA
RENGØRINGAF FILTER.
RENGÖRING AV AVLOPPSSIL
Maskinen er udstyret med et
Maskinens avloppssil
selvrensende filter, der
förhindrar att knappar,
opsamler større ting så som
knäppen, mynt etc. täpper till
mønter knapper o.s.v. men
avloppspumpen. Rengör silen
tillader trævler at passerer.
regelbundet, t ex med 1-2
Filteret er meget nemt at
månaders intervaller.
rense, og det anbefales
jævnligt at kontrollerer dette.
Åben lugen
Öppna luckan
Finns bara på vissa
Finns bara på vissa
modeller:
modeller:
Dra ut den korrugerade
Dra ut den korrugerade
slangen, ta bort pluggen och
slangen, ta bort pluggen och
led ut vattnet i en behållare.
led ut vattnet i en behållare.
Innan borttagandet av
Innan borttagandet av
filtret, lägg en handduk
filtret, lägg en handduk
under filterlocket för smala
under filterlocket för smala
upp det lilla vattnet som finns
upp det lilla vattnet som finns
inuti pumpen.
inuti pumpen.
Drej filterhåndtaget mod
Vrid silen moturs tills den
uret, træk derefter filteret ud
stoppar i vertikalt läge.
og rens det.
Brug panelet til at opsamle
Ta ut och rengör silen.
evt. overskydende vand i
filteret.
Sätt tillbaka silen, vrid
medurs och utför
Efter rengøring monteres
ovannämna åtgärder i
filteret igen i modsat
omvänd ordning.
rækkefølge.
ÅTGÄRDER VID FLYTTNING
HVIS MASKINEN SKAL FLYTTES;
ELLER NÄR MASKINEN LÄNGE
ELLER SKAL STÅ UBRUGT FOR
STÅR OANVÄND
EN LÆNGERE PERIODE
Om maskinen måste flyttas
Hvis maskinen ikke skal
eller står oanvänd under en
bruges i en længere
längre tid t ex i ett kallt rum,
periode, hvis maskinen kan
måste både avlopps- och
blive udsat for frost, eller hvis
tilloppsslangarna tömmas.
maskinen skal transporteres,
skal maskinen tømmes helt
for vand.
Drag ut konktakten ur
Afbryd for strøm og vand.
eluttaget och ta fram en låg
Afmonter afløbs slangen og
skål t ex ett tvättfat.
placer denne på gulvet,
således at alt vandet i
Lossa avloppsslangen och
maskinen kan løbe ud.
töm ut allt vatten. Utför
samma åtgärd med
tilloppsslangen.
Gentag denne fremgangs-
måde for tilløbs slangen.
SV
EN
FILTER CLEANING
The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,
easily be recovered. The
procedures for cleaning the
filter are as follows:
Open the flap
Only available on certain
models:
Pull out the corrugated hose,
remove the stopper and
drain the water into a
container.
Before removing the filter,
place an absorbent towel
below the filter
cap to collect the small
amount of water likely to be
inside the pump
Turn the filter anticlockwise
till it stops in vertical position.
Remove and clean.
After cleaning, replace by
turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures
described above in reverse
order.
REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING
For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms, the drain
hose should be emptied of
all remaining water.
The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.
Repeat the same operation
with the water inlet hose.
89

Advertisement

loading