Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Инструкция по эксплуатации
User instructions
2-36
GOY 0850 D
GOY 1050 D
38-71

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy GOY 0850 D

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации 2-36 GOY 0850 D GOY 1050 D User instructions 38-71...
  • Page 2 Производитель - ОАО "Веста", 610035, Россия, г. Киров, ул. Производственная, 24 Машина стиральная автоматическая бытовая модели: СМА-5ФБ Candy GOY 0850 D–07S № 31002181 ____________ СМА-5ФБ Candy GOY 1050 D–07S № 31002183 ____________ (в нужной графе проставить номер машины) соответствует техническим условиям ТУ 5156-002-46092527-2005 Дата...
  • Page 3 живания, некоторые полезные советы по лучшему использованию машины. Бережно храните эту книжку инструкций для по- следующих консультаций. При общении с фирмой Candy или с ее специали- стами по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на модель и номер G (если таковой имеется). Практически, ссылайтесь на все, что...
  • Page 4: Table Of Contents

    Содержание Страница Введение Общие сведения Технические характеристики Меры безопасности Быстрый старт Полезные советы Установка Описание панели управления Моющие средства, добавки и их дозировка Выбор программ Стирка Таблица программ стирки Чистка и периодическое обслуживание Устранение неполадок Сервис Перед включением машины убедитесь, что она правильно установле- на...
  • Page 5: Введение

    Введение Внимательно изучите данную инструкцию по эксплуатации и другую информацию, относящуюся к стиральной машине и ее работе. Сохраните всю документацию для последующих консультаций или передачи другим пользователям. Внимание! Данная машина предназначена исключительно для бытового применения. Рекомендации по утилизации. Все упаковочные материалы экологически чистые и подлежат переработке. Пожа- луйста, помогите...
  • Page 6: Технические Характеристики

    Технические характеристики Загрузка (сухого белья) кг Напряжение в сети В 220-240 Потребляемая мощность Вт 1850 Потребление энергии (программа 90°С) кВт⋅ч Электрический предохранитель А Нормальный уровень воды л 6…15 Давление в гидравлической системе МПа min. 0,05 max. 0,8 Скорость вращения центрифуги об/мин...
  • Page 7: Меры Безопасности

    Затем вставьте вилку в розетку с заземлением и допустимым током 10 А. Вилка стиральной машины и розетка в Вашем доме должны быть одного типа. Не рекомендуется использовать тройники, адаптеры и удлинители. Все стиральные машины Candy соответствуют нормам безопасности, предписывае- мым Институтом Марки Качества. Меры безопасности...
  • Page 8 f. He прикасайтесь к машине влажными руками или ногами. Не пользуйтесь машиной, если Вы разуты; g. Перед тем, как открыть дверцу, убедитесь в отсут- ствии воды в барабане; Внимание! Во время стирки вода может нагреваться до 90°С. h. Не позволяйте детям или некомпетентным лицам пользоваться машиной без Ва- шего...
  • Page 9: Быстрый Старт

    Быстрый старт Стирка - Чтобы открыть люк, нажмите на клавишу в ручке люка; - Отсортируйте белье и загрузите его в машину; - Закройте люк; - Поместите моющие средства в соответствующие отделения дозатора для моющих средств: отделение "1" - для предварительной стирки, а отделение "2" - для всех остальных программ. - Выберите...
  • Page 10: Установка

    Установка - Снимите упаковку и поддон. - Поместите машину вблизи места ее использования. - Закрепите лист гофрированного материала на дне машины, как показано на рисунке (детали крепления входят в комплект машины). Внимание! При установке машины на ковровых по- крытиях убедитесь, что вентиляционные отверстия гофрированного...
  • Page 11 - Отрежьте ленты, крепящие шланг. - Перережьте пластмассовый хомут. Действуйте осто- рожно, чтобы не повредить шланг и электрический провод. - Установите машину по уровню с помощью 4 ножек. a. Разблокируйте винт ножки, ослабив гайку. b. вращая ножку, поднимите или опустите машину до хорошей...
  • Page 12 Подключение к сети водоснабжения Машина укомплектована наливным шлангом с нако- нечниками с резьбой 3/4" для подсоединения машины к крану холодной воды. Машина должна быть под- ключена к источнику водоснабжения с помощью ком- плекта новых шлангов, старые использовать нельзя. Машина должна подключаться только к крану холод- ной...
  • Page 13: Описание Панели Управления

    Описание панели управления А Ручка люка В Индикатор блокировки люка С Кнопка "СТАРТ/ПАУЗА" Кнопка "БЕЗ СКЛАДОК" Е Кнопка "ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ" Кнопка "ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК" Кнопка "АКВАПЛЮС" Н Кнопка "ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА" Кнопка "ВЫБОР СКОРОСТИ ОТЖИМА" Цифровой дисплей М Кнопка "СТЕПЕНЬ ЗАГРЯЗНЕНИЯ" Переключатель программ с отметкой "Выкл." (Off) О...
  • Page 14 Внимательно прочтите нижеследующие описания: А Ручка люка Чтобы открыть люк, потяните за ручку люка. ВНИМАНИЕ! Специальное устройство безопасности не позволяет сра- зу открыть люк в конце стирки. В конце фазы отжима цен- трифугой следует подождать 2 минуты, прежде чем от- крыть...
  • Page 15 ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ (ПАУЗА) Программа может быть приостановлена в любой момент ее выполнения посредством нажа- тия и удержания в течение примерно двух секунд кнопки "СТАРТ/ПАУЗА". Когда машина вой- дет в режим "ПАУЗА", индикаторы кнопок дополнительных параметров и фазы стирки будут мигать.
  • Page 16 Кнопка "ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ" Этой кнопкой Вы выбираете для стирки любую желаемую температуру ниже максимума, указанного для каждой программы. Сколько раз Вы нажмете на кнопку, настолько понизится температуры воды. Самая низкая температура 15°С (это уже стирка холодной водой Помните: если Вы хотите сами установить температуру воды, это надо делать перед выбором...
  • Page 17 полностью, повышая тем самым эффективность стирки белья. Количество воды при ополаскивании также возрастает, обеспечивая полное удаление с белья всех следов моющего средства. Эта функция стирки специально создана для людей с нежной и чувствительной ко- жей, у кого даже малейшее количество моющего средства может вызывать раздра- жение...
  • Page 18 Цифровой дисплей Дисплей организован таким образом, чтобы Вы всегда могли точно знать, что происходит с Вашей машиной: ИНДИКАТОР ТЕМПЕРАТУРЫ ВОДЫ Когда Вы выберете нужную программу, соответствующий ин- дикатор на дисплее покажет ее максимальную возможную температуру. Эту температуру при желании Вы можете понизить, нажав на специальную...
  • Page 19 6) ИНДИКАТОР ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ Индикатор загорается при нажатии на кнопку "СТАРТ/ПАУЗА". 7) ИНДИКАТОР СТЕПЕНИ ЗАГРЯЗНЕНИЯ В момент выбора программы на дисплее автоматически высвечива- ется индикатор наименьшей степени загрязнения. Нажимая соответствующую кнопку, Вы самостоятельно можете установить одну из трех возможных степеней загрязнения – сле- дите...
  • Page 20 Кнопка "СТЕПЕНЬ ЗАГРЯЗНЕНИЯ" Этой кнопкой (она работает только в программах "ХЛОПОК" и "СМЕШАННЫЕ ТКАНИ") можно установить три степени интенсивности стирки в зависимости от степени за- грязнения белья. Когда Вы выберете нужную программу и температуру воды, индика- тор загрязнения сам установится на минимальный уровень. Если теперь нажать на кнопку, индикатор...
  • Page 21 Дозатор для моющих средств Дозатор для моющих средств разделен на три отделе- ния: - отделение, обозначенное "1", для программ "Пред- варительная стирка" и "Быстрая Стирка"; - отделение " " служит для специальных добавок: смягчители, ароматические, синька, крахмал и т.п.; - отделение, обозначенное "2", для моющих средств основной...
  • Page 22: Моющие Средства, Добавки И Их Дозировка

    Моющие средства, добавки и их дозировка Выбор моющего средства Моющие средства общего назначения - Стиральные порошки для основной стирки с отбеливающими компонентами, осо- бенно подходят для стирки при высокой температуре (60 °С и выше) сильно загряз- ненного белья и белья с пятнами. - Жидкие...
  • Page 23 Дозировка Применяйте только те моющие средства, которые предназначены для использова- ния в стиральной машине. Вы можете получить наилучшие результаты стирки, израсходовав минимальное ко- личество моющих средств и сохранив белье, если примете во внимание степень загрязнения изделий, а также тип выбранного моющего средства. Количество ис- пользуемого...
  • Page 24: Выбор Программ

    Выбор программ Для различных типов тканей и степени загрязнения эта стиральная машина имеет 4 группы программ, в соответствии с которыми выбирает цикл стирки, тем- пературу и продолжительность стирки (см. таблицу программ стирки). 1. Прочные ткани Этот набор программ разработан для максимально интенсивной стирки и...
  • Page 25 ратура воды не превышает 40 °С. По окончании стирки следуют три полоскания и слабый отжим. Специальная программа "MIX & WASH SYSTEM" Эта эксклюзивная система Candy имеет два больших преимущества: • делает возможным совместную стирку разных типов тканей (напри- мер, хлопок + синтетика и т.п.);...
  • Page 26: Стирка

    Стирка Автоматическая половинная загрузка Стиральная машина оснащена системой автоматической регулировки уровня воды. Эта система позволяет машине использовать именно то количество воды, которое необходимо для стирки и полоскания загруженного количества белья. В результате снижения количества воды при неполной загрузке затраты электро- энергии...
  • Page 27 ВНИМАНИЕ! При сортировке белья для стирки: - убедитесь в отсутствии металлических предметов (скрепки, булавки, монеты и т.д.) в белье. - застегните пуговицы, молнии, крючки на изделиях, завяжите длинные пояса и длинные полы халатов. - снимите, если Вы их используете, кольца или крючки...
  • Page 28 Загрузка моющих средств 5. Выдвиньте дозатор для моющих средств Р. 6. Загрузите 120 г моющего средства в отделение "2" основной стирки дозатора для моющих средств. 7. Налейте 50 г желаемой добавки в отделение " ". 8. Задвиньте дозатор Р. Выбор программы стирки Для...
  • Page 30: Таблица Программ Стирки

    Таблица программ стирки Программа стирки для: Положение Макс, за- Загрузка переключа- грузка бе- моющих Температу- теля про- лья, кг средств ра, °С грамм: Прочные ткани До: • • Хлопок, лен 90° Цветные • • До: Хлопок, смесовые прочные 60° ткани Смесовые...
  • Page 31 Пожалуйста, ознакомьтесь с этими примечаниями! При стирке сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг су- хого белья. Скорость отжима также можно регулировать в соответствии с рекомендованными пара- метрами на бирках изделий, либо отключать отжим вообще при стирке особо деликатных изделий.
  • Page 32: Чистка И Периодическое Обслуживание

    Чистка и периодическое обслуживание Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом или раство- рителями. Достаточно протереть машину влажной салфеткой. Машина требует несложного ухода: - очистка отделений дозатора для моющих средств; - очистка фильтра; - при перемещении или длительной остановке машины. Очистка...
  • Page 33 Транспортировка машины или ее длительный простой При транспортировке или длительном простое машины в неотапливаемых помещениях необходимо полностью слить из шлангов остатки воды. При возможных переме- щениях машины или хранении ее в течение длительного периода в неотапливаемом помещении необходимо пол- ностью слить воду из машины и сливного шланга. Для...
  • Page 34: Устранение Неполадок

    Устранение неполадок Что может быть причиной... Неполадки, которые Вы можете устранить самостоятельно. Перед тем как вызвать мастера сервисного центра, просмотрите следующую таблицу. Оплату вызова Вы будете производить за свой счет, если окажется, что машина находится в нормальном рабочем состоянии или неправильно установлена, или неправильно использовалась. Если же неполадки про- должаются...
  • Page 35 Машина производит шум другого свойства во время отжима! Это происхо- дит потому, что машина имеет коллекторный двигатель, который обеспечи- вает более высокую производительность. Внимание! Использование экологически чистых моющих средств без фосфатов (прочитайте информацию на упаковке моющего средства) может сопровождаться следующими эффектами: - Вода...
  • Page 36: Сервис

    Сервис Машина поставляется с гарантийным сертификатом, который позволяет пользовать- ся услугами Уполномоченного Сервисного Центра в течение одного года от даты покупки. Не забудьте отправить почтой часть "А" гарантийного сертификата в тече- ние 10 дней со дня покупки. Сохраните чек или квитанцию продавца, для предъявления их мастерам сервисного центра...
  • Page 38 Consumers. You have chosen the quality, durability and high perform- ance that this washing machine offers. Candy is also able to offer a vast range of other household appliances: washing machines, dishwash- ers, washer-dryers, cookers, microwave ovens. Tradi- tional ovens and hobs, refrigerators and freezers.
  • Page 39 Contents Page Preface General delivery notes Technical data Safety notes Quick start Useful advice for the users Installation Description of controls Detergents, washing aids and amounts to use Program selector Main wash Table of programs Cleaning and routine maintenance Trouble shooting Customer service Before switching on the appliance make sure it is correctly installed and that the transit brackets are removed as shown in chapter "Installation".
  • Page 40: Preface

    Preface Read these instructions for use and all other information enclosed with the washing ma- chine and act accordingly. Keep all documentation for future reference or for any future owners. Note: this machine is solely for domestic use. Notes on disposal All packaging material used is environmentally-friendly and recyclable.
  • Page 41: Technical Data

    Technical data Maximum wash load dry Supply voltage 220-240 Power input 1850 Energy consumption (prog. 90°C) Power current fuse amp А Normal water level 6…15 Water pressure МРа min. 0,05 max. 0,8 SPIN r.p.m. See rating plate NB: For specifications regarding electrical data, see the data panel on the front of the washing machine (porthole area).
  • Page 42: Safety Notes

    The socket in your home and the plug on the appliance must be of the same type. It is generally not advisable to use multiple adapters and/or extension leads. All Candy washing machines comply with the safety requirements laid down by the Quality Trademark Institute.
  • Page 43 Do not touch the appliance when hands or feet are wet or damp. Do not use the appliance with bare feet; Check there is no water left in the drum before opening the door; WARNING! During the washing cycle, the water can reach a temperature of 90°С.
  • Page 44: Quick Start

    Quick Start Washing – Press the button inside the door handle to open the door. – Select laundry and put it in the machine. – Close the door. – Put detergent in the dispenser compartments, compartment 1 for pre wash and com- partment 2 for all other programs.
  • Page 45: Installation

    Installation After removing the machine from the packaging, proceed as follows: On the back of the machine: 1) Fix the sheet of corrugated material on the bottom as it is shown on picture. You can find the fastener means in the instruction booklet pack.
  • Page 46 4) Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose. 5) Use the 4 feet to level the machine with the floor: a) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot. b) Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on t ground.
  • Page 47: Water Supply

    Water supply The machine has an inlet hose with ¾" threaded ferrules fitted to the ends to attach between the threaded connec- tor on the appliance and the cold water supply. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets.
  • Page 48: Description Of Controls

    Description of controls А Door handle В Door locked indicator С “Start/Pause” button “Crease guard” button Е “Wash Temperature” button "Start delay" button “Aquaplus” button Н “Pre-wash” button "Spin speed" button Digital display М Degree of soiling button Program selector with "OFF" position О...
  • Page 49 Description of controls А Door handle Press the finger-bar inside the door handle to open the door. IMPORTANT! A special safety device prevents the door from opening at the end of the wash/spin cycle. At the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door.
  • Page 50 When you have carried out the manoeuvre, close the door, press “START/PAUSE” button and the appliance will continue working where it left off. CANCELLING THE PROGRAM To cancel the program: • Set the selector to the "OFF" position. • Select a different program. •...
  • Page 51 "Start delay" button This button allows you to preprogram the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours. To delay the start use the following procedure: • Set the required program; • Press the button once to activate it (h00 appears on the display) and then press it again to set a 1 hour delay (h01 appears on the display).
  • Page 52 “Pre-wash” button This option is particularly useful for heavily soiled loads and can be used only on some programs as shown in the programs table. Detergent for this program should be added to the compartment of the soap drawer la- beled “1”...
  • Page 53 Digital display The display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machine: 1) WASH TEMPERATURE When a program is selected the relevant indicator will light up to show the maximum possible wash temperature. Selecting a lower temperature using the special button will c ause the corresponding indicator to light up.
  • Page 54 7) DEGREE OF SOILING When a program is selected the relevant indicator will light up to show the minimum possible degree of soiling. Selecting a greater degree of soiling using the special button will cause the corresponding indicator to light up. NOTE: The degree of soiling can vary automatically, depending on the temperature se- lected “Degree of soiling”...
  • Page 55 Detergent drawer The detergent drawer is split into 3 compartments: - the compartment labeled "1" is for prewash detergent; the compartment labeled " " is for special additives, fabric softeners, fragrances, starch, brighteners etc; the compartment labeled "2" is for main wash deter- gent.
  • Page 56: Detergents, Washing Aids And Amounts To Use

    Detergents, washing aids and amounts to use Choice of detergent General purpose detergents – Powder detergents, for a thorough wash, with bleaching agent, particularly suitable for use in hot wash programs (60°C and over), for heavily soiled and stained laundry. –...
  • Page 57 Dosages Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well as the type of detergent to choose.
  • Page 58: Program Selector

    Program selector For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different program bands ac- cording to: wash cycle, temperature and length of cycle (see table of washing cycle programs). Resistant fabrics The programs have been designed for a maximum wash and the rinses, with spin intervals, ensure perfect rinsing.
  • Page 59 3 rinses and a short spin. “MIX & WASH SYSTEM” PROGRAM This is an exclusive Candy system and involves 2 great advantages for the consumer: - to be able to wash together different type of fabrics (e.g. cotton + syn- thetic etc…) NON-FAST COLOUREDS;...
  • Page 60: Main Wash

    Main wash Auto half load The washing machine is fitted with a self adjusting water level system. This system enables the machine to use the amount of water needed to wash and rinse the laundry in relation to the particular load. This results in a reduction of the water and electricity used, without in any way compromis- ing the washing and rinsing performance.
  • Page 61 Note: when sorting laundry check there are no metal objects in the laundry (such as paper clips, safety pins, pins, coins etc...); in the event of a machine failure during the warranty pe- riod and foreign objects are found to be the cause of the failure a labour charge may be made for the call out an en- gineer;...
  • Page 62 Putting detergent in machine D) Open the drawer, choose the detergent and put in the correct amount, according to the manufacturer’s instructions and the advice on page "Detergents, washing aids and amounts to use". E) Add any other laundry aids. F) Close the drawer again.
  • Page 64: Table Of Programs

    Table of programs PROGRAM FOR: PROGRAM WEIGHT CHARGE SELECTOR MAX, kg DETERGENT TEMP., °С Resistant fabrics Up to: • • (•) Cotton, linen 90° Cotton, mixed resistant, Up to: • • (•) Coloureds 60° Mixed fabrics and synthetics Up to: •...
  • Page 65 Please read these notes! When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maxi- mum. Program tested in accordance with CENELEC EN 60456 with the maximum Degree of Soiling selected. Program also recommended for low-temperature washes (lower than the max. shown).
  • Page 66: Cleaning And Routine Maintenance

    Cleaning and routine maintenance Do not use alcohol-based scourers and /or thinners on the outside of your washing ma- chine, just a wipe with a damp cloth will suffice. The washing machine needs very little maintenance: – Cleaning the drawer compartments; –...
  • Page 67 Transporting storing the appliance for long periods when appli- ance is not in use If the appliance is being transported or is out of use for long periods in unheated places, all remaining water must be completely removed from all hoses. Ensure mains power is off, then unclip the hose and point it downwards into a basin until all the water has emptied out.
  • Page 68: Trouble Shooting

    Trouble shooting What might be the cause of… Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly. If the problem persists after completing the recommended checks, please call the GIAS Service, they may be able to assist you over the telephone.
  • Page 69 Note: The use of environmentally-friendly, phosphate-free detergents (check detergent informa- tion on pack) can have the following effects: - waste water from rinsing may be cloudier because of the presence of a white powder (zeolites) held in suspension, without the rinse performance being adversely affected; - presence of white powder on laundry after washing, which is not absorbed by the fabric and does not alter the colour of the fabric;...
  • Page 70: Customer Service

    Customer Service The appliance is covered by a certificate of guarantee which allows you free use of the Candy Technical Support Service. Remember to send off the guarantee certificate for vali- dation within 10 days of the date of purchase.
  • Page 71 Данное изделие имеет маркировку в соответствии с европейской Директивой 2002/96/ЕС касательно отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвра- тить потенциально негативные последствия воздействия на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть вследствие неправильной утилизации данного...

This manual is also suitable for:

Goy 1050 d

Table of Contents