Ferrari 360 Modene 2002 Owner's Manual page 76

Table of Contents

Advertisement

Guidare tenendo le mani sem-
pre sulla corona del volante
in modo che, in caso di attivazione,
l'
possa gonfiarsi senza incon-
AIRBAG
trare ostacoli.
Tenere sempre lo schienale in posi-
zione eretta e appoggiarvi bene la
schiena.
Non apportare assolutamente
modifiche ai singoli compo-
nenti dell'impianto o ai cavi.
Non tagliare o manomettere i connet-
tori tra il cablaggio ed i moduli
AIRBAG
Non ricoprire con adesivo, o comun-
que trattare in qualsiasi modo, il vo-
lante e il pannello imbottito posiziona-
to sul cruscotto lato passeggero.
Non togliere assolutamente il volan-
te; tale operazione, eventualmente, è
da fare eseguire presso la R
ETE
F
.
STENZA
ERRARI
Dopo un incidente con intervento
degli
è necessario sostituire
AIRBAG
tutti i componenti dell'impianto.
Dopo un incidente senza intervento
degli
è necessario rivolgersi
AIRBAGS
presso la R
A
F
ETE
SSISTENZA
ERRARI
per il controllo e l'eventuale sostitu-
zione dei componenti dell'impianto
che risultino deformati, danneggiati
o che presentino anomalie.
I singoli componenti dell'impianto
danneggiati oppure difettosi non de-
vono essere in alcun modo riparati
ma sostituiti.
Interventi non opportuni ai compo-
nenti dell'impianto possono essere
2 . 6 0
Always drive with your hands
on the steering wheel so that
in the event of a collision, the
can inflate without any obstacles.
Always keep the back of your seat in
the upright position, with your back
resting properly against it.
Never interfere with the
system components or harness.
Do not cut or alter the connectors
.
linking the harness and the
Do not apply any adhesive stickers
or treat the steering wheel and the
padded panel positioned on the
passenger's side of the instrument
panel with any substances.
Never remove the steering wheel. This
A
-
operation, when needed, must be
SSI
performed only by authorized per-
sonnel of the F
ERRARI
N
.
ETWORK
If the
inflate in a crash, the
AIRBAGS
entire
system must be replaced.
AIRBAG
If the car is involved in a collision
and the
do not inflate, have
AIRBAGS
the system inspected by the F
A
N
to have any
SSISTANCE
ETWORK
damaged or malfunctioning compo-
nents replaced.
Damaged or defective components
of the airbag system cannot be re-
paired and must be replaced.
Improper intervention involving the
system components can cause fail-
ures or undesired activation of the
Conduire en tenant toujours les
mains sur le pourtour du volant
pour ne pas empêcher l'
AIRBAG
gonfler le cas échéant.
Positionner toujours le dossier du siè-
ge bien droit pour avoir le dos bien
appuyé.
Ne pas effectuer de modifications
AIRBAG
ou réparations sur les composants
du dispositif ou sur le faisceau d'
Ne pas couper ou modifier les connec-
.
teurs entre le câblage et les modules
AIRBAG
d'
.
AIRBAG
Ne pas recouvrir d'adhésif ou traiter
par quelque procédé que ce soit le vo-
lant et le panneau rembourré situé sur
le tableau de bord côté passager.
Ne jamais démonter le volant. Si né-
cessaire, demander à un C
F
d'effectuer cette opération.
ERRARI
A
SSISTANCE
Si, à la suite d'un accident, l'
déclenché, faire remplacer tous les com-
posants du dispositif.
Après un accident sans déclenchement
de l'
, s'adresser au R
AIRBAG
F
SISTANCE
ERRARI
éventuellement remplacer tous les com-
ERRARI
posants qui pourraient être déformés,
endommagés ou défectueux.
Les composants endommagés ou défec-
tueux ne doivent pas être réparés en
aucune manière, mais remplacés.
Les interventions inadaptées effec-
tuées sur les composants du système
peuvent provoquer des anomalies, ou
Conduzca siempre colocadas
sobre el aro del volante de
de se
modo que, si se activan, los
AIRBAG
puedan inflarse sin encontrar obstá-
culos.
Lleve siempre el respaldo en posi-
ción recta y la espalda bien apoya-
da.
No realizar ninguna modifi-
cación en ningún componente
.
de la instalación o en sus uniones.
AIRBAG
No cortar ni manipular las conexiones
del cableado y de los módulos
No recubrir con adhesivos, o tratar de
ninguna manera, el volante o el panel
embutido del salpicadero del acompa-
ñante.
No extraiga nunca el volante; en cual-
quier caso, dicha operación debe ser
A
realizada en la R
ENTRE
GREE
.
RRARI
s'est
Después de un accidente con interven-
AIRBAG
ción de los
todos los componentes de la instalación.
Después de un accidente sin interven-
D'
-
ción de los
ÉSEAU
AS
pour contrôler ou
a la R
ED DE
control y cambio de posibles compo-
nentes de la instalación que hayan re-
sultado deformados, dañados o presen-
ten anomalías.
Componentes aislados de la instala-
ción dañados o posiblemente defec-
tuosos no deben repararse sino cam-
biarse.
Intervenciones inadecuadas en com-
ponentes de la instalación pueden
AIRBAGS
.
AIRBAGS
A
F
-
ED DE
SISTENCIA
E
es necesario sustituir
AIRBAGS
es necesario dirigirse
AIRBAGS
A
F
para el
SISTENCIA
ERRARI

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents