Ferrari 360 Modene 2002 Owner's Manual page 132

Table of Contents

Advertisement

• Inserire la nuova lampada e proce-
dere al riassemblaggio delle parti
smontate.
• Riportare l'interruttore staccabat-
teria in posizione "
" (vedi pag.
ON
5.17).
Evitare il contatto con le mani delle
lampade alogene; nel caso ciò avve-
nisse pulire il bulbo con uno straccio
inumidito di alcool.
Luci anabbaglianti
Le lampade delle luci anab-
baglianti sono allo
.
XENO
L'alimentazione di queste lampade
è ad alta tensione; evitare ogni in-
tervento con chiave di accensione in
posizione "II".
Per la sostituzione rivolgersi alla R
A
F
.
SSISTENZA
ERRARI
Per la regolazione del fascio lumino-
so dei proiettori anteriori rivolgersi
alla R
A
F
.
ETE
SSISTENZA
ERRARI
• Insert the new bulb and proceed
with reassembling the dismounted
parts.
• Turn the battery master switch to
the "
" position (see page 5.17).
ON
Avoid touching the halogen light
bulbs with your hands. Should this
happen, clean the bulb with a cloth
dampened with alcohol.
Low beam lights
The low beams' bulbs are
lamps
and
are
through high voltage.
Avoid any operation when the igni-
tion key is turned to position "II".
To replace the lamps, contact the
F
A
N
ETE
ERRARI
SSISTANCE
ETWORK
To adjust the light beam of the front
headlights, contact the F
ERRARI
N
.
SISTANCE
ETWORK
D
C
B
• Introduire la lampe neuve et procé-
der au réassemblage des parties dé-
montées.
• Remettre l'interrupteur coupe-bat-
terie en position "
ON
5.17).
Eviter tout contact de la lampe alogè-
ne avec les mains; en cas de problème,
nettoyer le bulbe à l'aide d'un chiffon
imbibé d'alcool.
Feux de croisement
Les lampes des feux de croise-
XENO
supplied
ment sont au
XÉNON
L'alimentation de ces lampes est du
type haute tension; éviter d'opérer
sur celles-ci lorsque la clé de contact
est sur "II".
.
Pour le remplacement, s'adresser au
R
'A
F
ÉSEAU D
SSISTANCE
Pour régler le faisceau lumineux des
A
-
feux avant, s'adresser au R
S
F
.
SISTANCE
ERRARI
• Inserte la lámpara nueva y proceda
al montaje de las piezas desmonta-
das.
• Sitúe el interruptor de desconexión
" (voir en page
de la batería en posición "
pág. 5.17).
Evite el contacto de las manos con
las lámparas halógenas; si ocurre,
limpie el bulbo con un trapo hume-
decido con alcohol.
Luces de cruce
Las bombillas de las luces de
.
cruce son de
La alimentación de estas bombillas
es de alta tensión; no efectuar
ninguna intervención con la llave
de contacto en la posición "II".
Para la sustitución, dirigirse a la
.
R
A
ERRARI
ED DE
SISTENCIA
Para la regulación del haz luminoso
D'
-
de los proyectores anteriores diríjase
ÉSEAU
AS
a la R
A
ED DE
SISTENCIA
1
" (véase
ON
2
3
.
XENÓN
4
F
.
ERRARI
5
F
.
ERRARI
6
7
8
4 . 9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents