Download Print this page
Hyundai WSC 1909 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for WSC 1909:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WSC 1909
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Meteorologická stanice
Meteorologická stanica
Stacja meteorologiczna
Weather station

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hyundai WSC 1909

  • Page 1 WSC 1909 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Meteorologická stanice Meteorologická stanica Stacja meteorologiczna Weather station...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto pří- stroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Page 3 Funkce Hodiny ovládané rádiem s možností manuálního nastavení. Předpověď počasí na jasno, oblačno, zataženo, deštivo, přívalový déšť. Přijímací vysokofrekvenční kmitočet 433 MHz. Až tři volitelné vysokofrekvenční kanály s bezdrátovým teplotním senzorem (jeden bezdrátový teplotní senzor přiložen) Dosah vysílání signálu: 30 metrů (v otevřeném prostoru) Měřící...
  • Page 4 Vzhled hlavní jednotky část A - LCD A1: Tendence barometrického tlaku A7: Pokojová teplota A2: Předpověď počasí A8: Pokojová vlhkost A3: Vybraný kanál A9: Ikona kontroly rádiem A4: Ikona vybité baterie A10: Zobrazení času kontrolovaného rádiem A5: Tendence venkovní teploty A11: Fáze měsíce A6: Venkovní...
  • Page 5 Nastavení Vložte baterie. Pomocí špendlíku stiskněte tlačítko RESET (B9) Funkce předpovědi počasí Po vložení baterií nebo podržení tlačítka „WEATHER“ (B7) po dobu 3 sekund se rozbliká ikona počasí (A2). Momentální počasí navolte pomocí tlačítek „+“ (B2) nebo „-“ (B4). Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka „MODE“...
  • Page 6 zobrazení venkovní teploty Tlačítkem „CHANNEL“ (B8) zobrazíte teplotu 3 kanálů. Pořadí se zobrazí následovně: Stiskněte Stiskněte Stiskněte tlačítko „CHANNEL“ tlačítko „CHANNEL“ tlačítko „CHANNEL“ Postupně se zobrazí tři kanály Nepoužívaný kanál zrušíte ručně podržením tlačítka „CHANNEL“ (B8) po dobu 3 sekund. Pokud bude přijat nový...
  • Page 7 Hodiny ovládané rádiem Po zaregistrování nových kanálů nebo zastavení skenování stisknutím tlačítka „CHANNEL“ (B8), začnou hodiny vyhledávat časový signál DCF (na LCD displeji se rozbliká symbol ). Při vyhledávání signálu DCF nebo signálu teplotního senzoru nefungují tlačítka, dokud není signál úspěšně přijat nebo dokud není vyhledávání manuálně zastaveno. Hodiny každý...
  • Page 8 Funkce opakovaného buzení Pomocí tlačítka „MODE“ (B5) zvolte zobrazení: Čas - Den/Měsíc/Den v týdnu - Čas buzení (na LCD displeji se zobrazí ALM) Při zobrazení Času buzení vstoupíte do nastavení času buzení podržením tlačítka „MODE/ SET“ (B5) po dobu 3 sekund. Pomocí tlačítek „+” (B2) nebo „-” (B4) upravíte čas buzení. Buzení...
  • Page 9 Rozhodli jsem se zlepšovat kvalitu výrobků a proto veškeré technické údaje mohou být předmě- tem změny bez upozornění. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚ- TE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ...
  • Page 10: Es Prohlášení O Shodě

    HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, 760 01 Zlín, IČ: 499 73 053 prohlašuje, že výrobek dále popsaný Rádiově řízená meteorologická stanice Hyundai WSC 1909 je ve shodě s ustanoveními nařízení vlády (dále NV) č. 18/2003 Sb., které je v souladu se směr- nicí...
  • Page 11: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, pokladničným dokladom a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 12 Funkcie Čas ovládaný rádiom s možnosťou manuálneho nastavenia Predpoveď počasia: jasno, oblačno, zatiahnuté, daždivo, prívalový dážď. Vysokofrekvenčný vysielací kmitočet 433 MHz Až tri voliteľné vysokofrekvenčné kanály s bezdrôtovým teplotným senzorom (jeden bezdrôtový teplotný senzor priložený) Dosah vysielania signálu: 30 metrov (v otvorenom priestore) Merateľný...
  • Page 13 Vzhled hlavní jednotky časť A - LCD A1: Tendencia barometrického tlaku A7: Izbová teplota A2: Predpoveď počasia A8: Izbová vlhkosť A3: Vybraný kanál A9: Ikona ovládania rádia A4: Ikona vybité batérie A10: Zobrazenie Čas ovládaný rádiom A5: Tendencia vonkajšie teploty A11: Fáza mesiaca A6: Vonkajšia teplota časť...
  • Page 14 zobrazenie vonkajšej teploty Tlačidlom „CHANNEL“ (B8) zobrazíte teplotu 3 kanálov. Poradie sa zobrazí nasledovne: Stlačte Stlačte Stlačte tlačidlo „CHANNEL“ tlačidlo „CHANNEL“ tlačidlo „CHANNEL“ Postupne sa zobrazia tri kanály Nepoužívaný kanál zrušíte pridržaním tlačidla „CHANNEL“ (B8) v trvaní 3 sekúnd. Ak bude prijatý...
  • Page 15 Nastavenie Vložte batérie. Pomocou špendlíka stlačte tlačidlo RESET (B9) Funkcia predpovede počasia Po vložení batérií alebo pridržaní tlačidla „WEATHER“ (B7) v trvaní 3 sekúnd sa rozbliká ikona počasia (A2). Momentálne počasie navoľte pomocou tlačidiel „+“ (B2) alebo „-“ (B4). Nastave- nie potvrďte stlačením tlačidla „MODE“...
  • Page 16 Hodiny ovládané rádiom Po zaregistrovaní nových kanálov alebo zastavení skenovania stlačením tlačítka „CHANNEL“ (B8), začnú hodiny vyhľadávať časový signál DCF (na LCD displeji se rozbliká symbol Pri vyhľadávaní signálu DCF alebo signálu teplotného senzoru nefungujú tlačítka, dokiaľ nieje signál úspešne prijatý alebo dokiaľ nie je vyhľadávanie manuálne zastavené. Hodiny každý...
  • Page 17 Funkcia opakovaného budenia Pomocou tlačidla „MODE“ (B5) zvoľte zobrazenie: Čas - Deň/Mesiac/Deň v týždni - Čas budenia (na LCD displeji sa zobrazí ALM) Pri zobrazení Času budenia vstúpite do nastavenia času budenia podržaním tlačidla „MODE/ SET“ (B5) na dobu 3 sekúnd. Pomocou tlačidiel „+” (B2) alebo „-” (B4) upravíte čas budenia. Budenie zapnete alebo vypnete stlačením tlačidla „ALARM ON/OFF“...
  • Page 18 Rozhodli sme sa zlepšovať kvalitu výrobkov a preto všetky technické údaje môžu byť predme- tom zmeny bez upozornenia. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PRE- DIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍS- TROJI NIESÚ...
  • Page 19 HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, 760 01 Zlín, IČ: 499 73 053 prehlasuje, že výrobok ďalej popísaný Rádiová riadená meteorologická stanica Hyundai WSC 1909 je v zhode s ustanovenými nariadeniami vlády (ďalej NV) č. 18/2003 Zb., ktoré je v súlade so smernicou 89/336/EHS, týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility (EMC).
  • Page 20: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie naszego wyrobu. Przed uruchomieniem urządzenia prosimy starannie przeczytać instrukcję obsługi a następnie przechować razem z kartą gwarancyjną i dokumentem kasowym oraz w miarę możliwości z pudełkiem i wewnętrznym wyposażeniem opakowania. OGóLNE zASADy BEzPIECzEńSTWA • Tego urządzenia wolno używać wyłącznie na własne potrzeby i w celu, do którego jest prze- znaczone.
  • Page 21 Funkcje: Zegar synchronizowany radiowo z możliwością ręcznego ustawiania. Prognoza pogody dla dnia słonecznego, z lekkim zachmurzeniem, deszczowego i burzowego. Częstotliwość odbiornika 433MHz RF.. Do trzech wybieranych kanałów RF transmisji od bezprzewodowych czujników temperatury (jeden bezprzewodowy czujnik temperatury jest w komplecie) Zasięg nadajnika: 30 metrów (na otwartej przestrzeni) Zakres pomiarowy: Temperatura wewnętrzna:...
  • Page 22 Wygląd jednostki centralnej Widok z przodu Widok z tyłu Część A - LCD A1: Trend ciśnienia atmosferycznego Prognoza pogody A3: Wybrany kanał Ikona rozładowanych baterii A5: Trend temperatury zewnętrznej Temperatura zewnętrzna A7: Temperatura pokojowa Pokojowa wilgotność A9: Ikona sterowania radia A10: Czas zachodu księżyca A11: Faza księżyca A12: Wyświetlanie czasu synchronizo...
  • Page 23 Ustawienia: Wkładamy baterie. Za pomocą szpilki naciskamy przycisk RESET (B9) Funkcja prognozy pogody: Po włożeniu baterii lub po naciśnięciu przycisku „WEATHER“ (B7) przez czas 3 sekund zaczyna mrugać ikona pogody (A2). Aktualną pogodę można wybrać za pomocą przycisków „+“ (B2) lub „-“ (B4). Ustawienie zatwierdzamy naciskając przycisk „MODE“ (B5). Prognoza pogody będzie niedokładna, jeżeli aktualna pogoda będzie niepoprawnie wpro- wadzona.
  • Page 24 Procedura rejestracji czujnika temperatury zewnętrznej: Jednostka centralna zacznie automatycznie odbierać sygnał z zewnętrznego czujnika tempe- ratury po jego włączeniu. Po włożeniu baterii do jednostki czujnika temperatury zostanie automatycznie wysłany syg- nał o temperaturze do jednostki centralnej. (Pojemnik na baterie (D5) czujnika temperatury znajduje się...
  • Page 25 Termometr: Naciskając przycisk „°C/°F“ (B4) wybieramy wyświetlanie temperatury w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. Jeżeli temperatura wykracza poza granice pomiaru, na wyświetlaczu LCD pojawia się LL.L (jeżeli temperatura jest poniżej minimum) lub HH.H (jeżeli temperatura przekracza maksi- mum). zastosowanie sondy temperatury z przewodem o długości 1,5 m: Wkładamy wtyczkę...
  • Page 26 Strefa czasowa jest stosowana w krajach, które mogą odbierać sygnał DCF, ale ich strefa czasowa różni się od niemieckiej strefy czasowej. -Jeżeli w pewnym kraju jest godzina później niż w Niemczech, to strefę czasową trzeba ustawić na wartość +1. Potem sygnał automatycznie przestawi się o jedną godzinę do przo- du w stosunku do odbieranego sygnału.
  • Page 27 Uwagi: Jeżeli urządzenie przestało poprawnie pracować, należy nacisnąć za pomocą szpilki przy- cisk Reset (B9). Zegara nie należy umieszczać blisko źródeł zakłóceń, ram metalowych, komputerów i telewizorów. Po wyjęciu baterii informacje zapamiętane w zegarze zostaną skasowane. Przy wyszukiwaniu sygnału czasu DCF lub sygnału z czujników temperatury przyciski nie działają, jeżeli nie nastąpi dobry odbiór sygnału lub dopóki wyszukiwanie nie zostanie zatrzy- mane ręcznie.
  • Page 28 Ponieważ prowadzimy prace prowadzące do poprawy jakości produktu, wszystkie dane tech- niczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.
  • Page 29: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for buying our product. Before putting this device into operation, please read very carefully the instruction manual, the warranty certificate and the cash receipt and keep them in a safe place. Where possible, check the packing and the packing contents. GENERAL SAFETy INSTRUCTIONS • Use this unit exclusively for the private and specified purposes.
  • Page 30 Features Radio controlled time with manual setting option Weather Forecast with Sunny, Slightly Cloudy, Cloudy, Rainy and Cloud Burst. 433MHz RF receiving frequency. Maximum three selectable RF channels with wireless Thermo Sensor. (One Wireless Thermo Sensor Included) Transmission range: 30 meters ( open area ). Measuring range: Indoor temperature: 0°C ~ +50°C...
  • Page 31 Main Unit Appearance Part A- LCD Barometer Pressure Trend Indoor Temperature Weather Forecast Indoor Humidity Selected Channel Radio Controlled Icon Low Battery Icon A10: Radio Controlled Time Display Outdoor Temperature Trend A11: Moon Phase Outdoor Temperature Part B- Buttons “ALARM” button “MAX/MIN“...
  • Page 32 Set Up Insert batteries. Use a pin to press the RESET (B9) button Weather Forecast Function After Batteries inserted, or holding “WEATHER” button (B7) for 3 seconds, weather icon Flash (A2). Enter the current weather pressing “ + “ (B2) or “- “ (B4) buttons. Press “MODE” (B5) button to confirm the setting.
  • Page 33 Display outdoor temperature Press “ CHANNEL” button (B8) to view the 3 Channels’ temperature. The sequence is shown as follow: Press Press Press “CHANNEL” button “CHANNEL” button “CHANNEL” button Display the three channels alternatively Hold “ CHANNEL” button (B8) for 3 seconds to cancel unused channel manually. It will auto- matically register a new channel again if a new channel is received.
  • Page 34 Radio Controlled Clock After registered new channels or press “CHANNEL” button (B8) to stop scanning, the clock will then scan the DCF time signal (“ ” flashes on the LCD ). Buttons will not function while scanning for DCF or Thermo sensor’s signal unless they are well received or stopped manu- ally.
  • Page 35 Snooze Alarm Clock Function Press “MODE” button (B5) to select to view : Time - Date/Month /Weekday - Alarm Time (“ALM“ Shown on the LCD) When viewing the Alarm Time, hold “MODE/SET” button (B5) for 3 seconds to enter Alarm Time setting.
  • Page 36 We decided to improve the quality of our products continuously and therefore any technical data may be subject to change without notice. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current.
  • Page 37 73 053 hereby declares that the hereinafter described product: Radio controlled weather station Hyundai WSC 1909 conforms to the Government Decree (hereinafter referred to as the “GD”) No. 18/2003 Coll. that is in accordance with the Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 89/336/EEC concerning the electromagnetic compatibility (EMC).
  • Page 38 POzNÁMKy/NOTES/NOTATKy:...
  • Page 39 POzNÁMKy/NOTES/NOTATKy:...
  • Page 40 Seoul, Korea...