Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WSC 1908 GIRL
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Meteorologická stanice
Meteorologická stanica
Weather station
Stacjy meteorologiczna
CZ - 

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WSC 1908 GIRL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hyundai WSC 1908 GIRL

  • Page 1 WSC 1908 GIRL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI Meteorologická stanice Meteorologická stanica Weather station Stacjy meteorologiczna CZ - ...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto pří- stroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Page 3 Funkce - Hodiny ovládané rádiem s možností manuálního nastavení. - Zobrazení času denního východu a západu slunce a měsíce pro 24 zemí Evropy - Předpověď počasí Předpověď počasí s animací pro jasno, polojasno, oblačno, deštivo, přívalový déšť. Figurka předpovědi počasí oblečená dle počasí venku. - Měření...
  • Page 4 Vzhled hlavní jednotky část A - LCD Čas kontrolovaný rádiem A13: Předpověď počasí Ikona kontroly rádiem A14: Panenka předpovědi počasí Ikona zapnutí a vypnutí alarmu A15: Hodnota absolutního / relativního Den a měsíc barometrického tlaku Týden A16: Minulá hodina (historie hodnot tlaku) Čas východu slunce A17: Sloupcový...
  • Page 5 Vzhled jednotky teplotního senzoru Dioda indikace vysílání Prostor pro baterie Venkovní teplota Tlačítko „°C / °F“ Otvor pro upevnění na zeď Tlačítko „TX“ Přepínač kanálů Stojan Zdířka a konektor teplotní sondy Nastavení - Vložte baterie. - Pomocí špendlíku stiskněte tlačítko RESET (B12) Funkce předpovědi počasí...
  • Page 6 Symbol se zobrazí, pokud je předpověď deštivo nebo přívalový déšť a venkovní teplota (z kteréhokoliv kanálu) je pod 0°C. Pokud je mezi předpovědí místní meteorologické stanice a předpovědí tohoto přístroje rozdíl, má předpověď místní meteorologické stanice přednost. Neneseme žádnou odpovědnost za problémy, které...
  • Page 7 Teploměr Stisknutím tlačítka „°C/°F“ (B7) zvolte zobrazení teploty ve stupních Celsia nebo Fahrenheita. Pokud je teplota mimo měřitelný rámec, na LCD displeji se zobrazí LL.L (pokud je teplota pod minimální hranicí) nebo HH.H (pokud je teplota nad maximální hranicí). Funkce uložení maximální a minimální teploty nebo vlhkosti Stiskem tlačítka „MAX/MIN“...
  • Page 8 Použití teplotní sondy s kabelem 1,5 m Zasuňte zástrčku sondy (D9) do konektoru na pravé straně jednotky teplotního senzoru. Kovové pouzdro dejte ven a jednotku teplotního senzoru ponechejte uvnitř, aby při poklesu venkovní teploty pod -20°C nedošlo k zamrznutí baterií. Teplotní...
  • Page 9 - Časová zóna se používá u zemí, které mohou přijímat signál DCF, ale jejich časová zóna se liší od německé časové zóny. - Pokud je v příslušné zemi o hodinu více než v Německu, je třeba nastavit zónu na hodnotu +1.
  • Page 10 zobrazení fáze měsíce LCD displej ukazuje fázi měsíce (A8) pro každý den. A: Nov D: Přibývající posl. čtvrt G: Poslední čtvrt B: Přibývající srpek E: Úplněk H: Ubývající srpek C: První čtvrt F: Ubývající poslední čtvrt Indikátor slabých baterií Symbol slabých baterií (A18) se objeví...
  • Page 11 Poznámky: - Pokud přístroj nepracuje správně, stiskněte pomocí špendlíku tlačítko Reset (B12). - Neumísťujte hodiny blízko zdrojů rušení a kovových rámů, např. počítačů nebo televizorů. - Pokud vyjmete baterie, informace uložené v hodinách se ztratí. - Při vyhledávání časového signálu DCF nebo signálu z teplotních senzorů nefungují tlačítka, dokud nedojde k dobrému příjmu signálu nebo dokud není...
  • Page 12 Rozhodli jsem se zlepšovat kvalitu výrobků a proto veškeré technické údaje mohou být předmě- tem změny bez upozornění. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚ- TE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ...
  • Page 13: Es Prohlášení O Shodě

    HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, 760 01 Zlín, IČ: 499 73 053 prohlašuje, že výrobek dále popsaný Rádiově řízená meteorologická stanice Hyundai WSC 1908 GIRL je ve shodě s ustanoveními nařízení vlády (dále NV) č. 18/2003 Sb., které je v souladu se směr- nicí...
  • Page 14: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, pokladničným dokladom a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 15 Funkcie Čas ovládaný rádiom s možnosťou manuálneho nastavenia Zobrazenie času denného východu a západu slnka a mesiaca pre 24 krajín Európy Predpoveď počasia Predpoveď počasia s animáciou pre: jasno, polojasno, oblačno, daždivo, prívalový dážď Figúrka predpovede oblečená podľa počasia vonku Meranie barometrického tlaku Hodnoty absolútneho a relatívneho barometrického tlaku okamžitého a za uplynulých 12 hodín.
  • Page 16 Vzhled hlavní jednotky část A - LCD A1: Čas ovládaný rádiom A13: Predpoveď počasia A2: Ikona ovládania rádia A14: Panáčik – dievča predpovede počasia A3: Ikona zapnutia a vypnutia alarmu A15: Hodnota absolútneho / relatívneho A4: Deň, mesiac barometrického tlaku A5: Týždeň...
  • Page 17 Vzhľad jednotky teplotného senzoru Dióda indikácie vysielania Priestor pre batérie Vonkajšia teplota Tlačidlo „TX“ Otvor pre upevnenie na stenu Tlačidlo „°C / °F“ Prepínač kanálov Stojan Zdierka a konektor teplotnej sondy Nastavení - Vložte batérie. - Pomocou špendlíka stlačte tlačidlo RESET (B12) Funkcia predpovede počasia - Po vložení...
  • Page 18 Symbol sa zobrazí, ak predpoveď je daždivo alebo prívalový dážď a vonkajšia teplota (z kto- réhokoľvek kanálu) je pod 0 °C. Ak je medzi predpoveďou miestnej meteorologickej stanice a predpoveďou tohto prístroja rozdiel, vtedy má predpoveď miestnej meteorologickej stanice prednosť. Nenesieme žiadnu zodpovednosť...
  • Page 19 Použitie teplotnej sondy s káblom 1,5 m - Zasuňte zástrčku sondy (D9) do konektoru na pravej strane jednotky teplotného senzoru. - Kovové puzdro dajte von a jednotku teplotného senzoru ponechajte vo vnútri, aby pri poklese vonkajšej teploty pod -20 °C nedošlo k zamrznutiu batérií. - Teplotnú...
  • Page 20 Teplomer Stlačením tlačidla „°C/°F“ (B7) zvoľte zobrazenie teploty v stupňoch Celzia alebo Fahrenheita. Ak je teplota mimo merateľného rámca, na LCD displeji sa zobrazí LL.L (ak je teplota pod minimálnou hranicou) alebo HH.H (ak je teplota nad maximálnou hranicou). Funkce uložení maximální a minimální teploty nebo vlhkosti Stiskem tlačítka „MAX/MIN“...
  • Page 21 Časová zóna sa používa pri krajinách, ktoré môžu prijímať signál DCF, ale ich časová zóna sa líši od nemeckej časovej zóny. Ak je v príslušnej krajine o hodinu viac než v Nemecku, treba nastaviť zónu na hodnotu +1. Potom sa signál automaticky nastaví o jednu hodinu nad čas prijímaného signálu. Ak neurobíte v lehote 15 sekúnd žiadne nastavenie, režim nastavenia času sa automaticky zruší.
  • Page 22 zobrazenie fázy mesiaca LCD displej ukazuje fázu mesiaca (A8) na každý deň. A: Nov D: Pribúdajúca posl. štvrť G: Posledná štvrť B: Pribúdajúci kosáčik E: Spln H: Ubúdajúci kosáčik C: Prvá štvrť F: Ubúdajúca posledná štvrť Indikátor slabých batérií Symbol slabých batérií (A18), ktorý...
  • Page 23 Poznámky: Ak prístroj nepracuje správne, stlačte pomocou špendlíka tlačidlo Reset (B12). Neumiestňujte hodiny do blízkosti zdrojov rušenia a kovových rámov, napr. počítačov alebo televízorov. Ak vyberiete batérie, informácie uložené v hodinách sa stratia. Pri vyhľadávaní časového signálu DCF alebo signálu z teplotných senzorov nefungujú tlačid- lá, kým nedôjde k dobrému príjmu signálu alebo kým nie je vyhľadávanie zastavené...
  • Page 24 Rozhodli sme sa zlepšovať kvalitu výrobkov a preto všetky technické údaje môžu byť predme- tom zmeny bez upozornenia. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PRE- DIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍS- TROJI NIESÚ...
  • Page 25 HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, 760 01 Zlín, IČ: 499 73 053 prehlasuje, že výrobok ďalej popísaný Rádiová riadená meteorologická stanica Hyundai WSC 1908 GIRL je v zhode s ustanovenými nariadeniami vlády (ďalej NV) č. 18/2003 Zb., ktoré je v súlade so smernicou 89/336/EHS, týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility (EMC).
  • Page 26: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie naszego wyrobu. Przed uruchomieniem urządzenia prosimy starannie przeczytać instrukcję obsługi a następnie przechować razem z kartą gwarancyjną i dokumentem kasowym oraz w miarę możliwości z pudełkiem i wewnętrznym wyposażeniem opakowania. OGóLNE zASADy BEzPIECzEńSTWA • Tego urządzenia wolno używać wyłącznie na własne potrzeby i w celu, do którego jest prze- znaczone.
  • Page 27 Funkcje: Zegar synchronizowany radiowo z możliwością ręcznego ustawiania. Wyświetlenie codziennego czasu wschodu i zachodu słońca oraz księżyca w 24 krajach europejskich Prognoza pogody Prognoza pogody z animacją dla dnia słonecznego, z lekkim zachmurzeniem, deszczowego i burzowego. Figurka towarzysząca prognozie jest ubrana odpowiednio do pogody na dworze. Pomiar ciśnienia atmosferycznego.
  • Page 28 Wygląd jednostki centralnej Widok z przodu Widok z tyłu Część A - LCD A1: Zegar synchronizowany radiowo A2: Ikona sterowania radia A3: Ikona włączenia i wyłączenia alarmu A4: Dzień i miesiąc A5: Tydzień A6: Czas wschodu słońca A7: Czas wschodu księżyca A8: Faza księżyca A9: Czas zachodu słońca A10: Czas zachodu księżyca...
  • Page 29 Wygląd jednostki czujnika temperatury Widok z przodu Widok z tyłu D1: Dioda sygnalizacyjna nadawania D3: Otwór do montażu na ścianie D2: Temperatura zewnętrzna D5: Pojemnik na baterie D4: Przełącznik kanałów Przycisk „TX“ Przycisk „°C / °F“ Wtyczka i złącze czujnika temperatury D8: Podstawa Ustawienia: Wkładamy baterie.
  • Page 30 oznacza Deszcz. oznacza Burzę. Symbol pojawi się, jeżeli spodziewany jest deszcz lub burza a temperatura zewnętrzna (z któregokolwiek kanału) spadła poniżej 0°C. Jeżeli między prognozą miejscowej stacji meteorologicznej a prognozą tego urządzenia jest różnica,to prognoza miejscowej stacji meteorologicznej jest ważniejsza. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za problemy, które mogą...
  • Page 31 Wykres słupkowy trendu ciśnienia atmosferycznego. W słupkowym wykresie trendu wartość ciśnienia atmosferycznego (A17) jest zapisana i przedstawiona historia ciśnienia atmosferycznego w czasie -2 godz., -4 godz., -8 godz. i -12 godz. Diagram jest przedstawiony w calach słupa Hg lub hPa. Lalka prognozy pogody.
  • Page 32 Wyświetlanie temperatury zewnętrznej: Przyciskiem „CHANNEL“ (B6)wyświetlamy temperaturę w 3 kanałach. Kolejne pojawiają się po naciśnięciu: Naciskamy Naciskamy Naciskamy przycisk „CHANNEL“ przycisk „CHANNEL“ przycisk „CHANNEL“ Kolejno zostaną wyświetlone 3 kanały Nieużywany kanał można skasować przytrzymując przycisk „CHANNEL“ (B10) przez czas 3 sekund. Jeżeli zostanie włączony nowy kanał, to zostanie zarejestrowany automatycznie. Jeżeli w istniejącym kanale nie będzie wyświetlana żadna temperatura (na wyświetlaczu LCD będzie pokazane„...
  • Page 33 Poszukiwanie sygnału czasowego zatrzymujemy wciskając na czas 3 sekund przycisk (B4) albo wchodząc do ustawień czasu. Przy poszukiwaniu sygnału czasu DCF przyciski nie będą działać, dopóki sygnał nie zostanie znaleziony lub przeszukiwanie nie zostanie zatrzymane ręcznie. Jeżeli urządzenie znajduje się w trybie czasu letniego, na wyświetlaczu pojawi się „DST“. Ręczne ustawianie czasu: Do trybu ustawiania czasu i kalendarza wchodzimy przytrzymując przycisk „MODE“...
  • Page 34 Podczas dzwonienia budzika można nacisnąc przycisk „SNOOZE“ (B5) i aktywować pow- tórne budzenie przy przysypianiu. Budzik na 5 minut wyłączy się i uruchomi ponownie. Maksymalna ilość powtórzeń wynosi 7x. Budzik wyłączamy naciskając przycisk „MODE/SET“ (B2), „+” (B3), „-” (B4) lub SUN/MOON“ (B1).
  • Page 35 Kraje i miasta W trybie ustawiania czasu można wybierać z 24 krajów, które są podane w poniższej tabeli: Uwagi: Jeżeli urządzenie przestało poprawnie pracować, należy nacisnąć za pomocą szpilki przy- cisk Reset (B12). Zegara nie należy umieszczać blisko źródeł zakłóceń, ram metalowych, komputerów i telewizorów.
  • Page 36 Ponieważ prowadzimy prace prowadzące do poprawy jakości produktu, wszystkie dane tech- niczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.
  • Page 37: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for buying our product. Before putting this device into operation, please read very carefully the instruction manual, the warranty certificate and the cash receipt and keep them in a safe place. Where possible, check the packing and the packing contents. GENERAL SAFETy INSTRUCTIONS • Use this unit exclusively for the private and specified purposes.
  • Page 38 Features Radio controlled time with Manual Time Setting option Daily Sunrise/Sunset and Moonrise/Moonset Time Display for 24 Countries in Europe. Weather Forecast Weather Forecast with Sunny, Slightly Cloudy, Cloudy, Rainy and Cloud Burst animation Weather Girl with suitable clothing in outdoor condition Barometric Pressure Measurement.
  • Page 39 Main Unit Appearance Part A- LCD Radio Controlled Time A13: Weather Forecast Radio Control Icon A14: Weather Girl Alarm On/Off Icon A15: Absolute/ Relative Barometric Date & Month Pressure Reading Week A16: Past Hour(Pressure History) Sunrise Time A17: Barometric Pressure Bar Graph Moonrise Time A18: Low Battery Icon Moon phase...
  • Page 40 Thermo Sensor Unit Appearance Transmission Indication LED Battery Compartment Outdoor Temperature „°C / °F“ button Wall Mount Hole “TX” button Channel Select Switch Stand Temperature Sensor Probe Plug & Jack Set Up Insert batteries. Use a pin to press the RESET (B12) button Weather Forecast Function After Batteries inserted, or holding “WEATHER”...
  • Page 41 is shown if the weather forecast is Rainy or Cloudburst and outdoor temperature (any channel) is under 0˘XC. If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station’s forecast should prevail. We will not held responsible for any trou- ble that may come up due to wrong forecasting from this unit.
  • Page 42 The use of 1.5m cord Temperature Probe Insert the probe plug (D9) on the right hand side of the Thermo Sensor Unit. Put the metal casing outside and leave the Thermo Sensor Unit in an indoor area to avoid freezing up the battery when the outdoor temperature is below -20 °C. Always use the temperature probe to sense the temperature when the temperature is between the following range: -50 °C ~ 0°C and +50°C ~ + 70°C Radio Controlled Clock...
  • Page 43 The Time zone is used for the countries where can receive the DCF time signal but the time zone is different from the German time. When the country time is faster than the German time for 1 hr, the zone should be set to +1. Then the clock will automatically set 1 hour faster from the signal time received.
  • Page 44 Moon Phase Display The Moon Phase (A8) of each day is shown on the LCD. A: New Moon D: Waxing Gibbous G: Last Quarter B: Waxing Crescent E: Full Moon H: Waning Crescent C: First Quarter F: Waning Gibbous Low batteries indicator Low battery icon “...
  • Page 45 Note: - Use a pin to press the reset button(B12) if the Unit does not work properly. - Avoid placing the clock near interference sources/metal frames such as computer or TV sets. - The clock loses its time information when the battery is removed. - Buttons will not function while scanning for DCF time signal or thermo sensor’s signal unless they are well received or stopped manually.
  • Page 46 We decided to improve the quality of our products continuously and therefore any technical data may be subject to change without notice. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current.
  • Page 47: Ce Declaration Of Conformity

    73 053 hereby declares that the hereinafter described product: Radio controlled weather station Hyundai WSC 1908 GIRL conforms to the Government Decree (hereinafter referred to as the “GD”) No. 18/2003 Coll. that is in accordance with the Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 89/336/EEC concer- ning the electromagnetic compatibility (EMC).
  • Page 48 POzNÁMKy/NOTES/NOTATKy:...
  • Page 49 Seoul, Korea...