Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WSC 2909
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
METEOROLOGICKÁ STANICE
METEOROLOGICKÁ STANICA
STACJA POGODOWA
WEATHER STATION

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai WSC 2909

  • Page 1 WSC 2909 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL METEOROLOGICKÁ STANICE METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA WEATHER STATION...
  • Page 2 1. VLASTNOSTI 1.1 Předpověď počasí - Animace pro slunečno, polojasno, oblačno, zataženo s deštěm a sněžení 1.2 Čas - Čas řízený rádiem s možností manuálního nastavení času - Nastavení dvojího času - Režim 12/24 hod. volitelný uživatelem - Funkce dvojího denního budíku s přispáním - Věčný...
  • Page 3 2. VzHLED HLAVNÍ JEDNOTKy 2.1 Část A – LCD A6: Vnitřní vlhkost A1: Tendence venkovní teploty A7: Pruh ukazatele komfortu A2: Tendence tlaku vzduchu A8: Čas A3: Venkovní teplota A9: Ikona řízení rádiem A4: Předpověď počasí A10: Fáze Měsíce A5: Vnitřní teplota A11: Datum, den v týdnu 2.2 Část B –...
  • Page 4 3. VENKOVNÍ TEPLOTNÍ SENzOR D1: LED kontrolka přenosu D5: Přepínač volby kanálů D2: Otvor pro upevnění na zeď D6: Zástrčka a konektor teplotní sondy D3: Prostor pro baterie D7: Stojan D4: Tlačítko „RESET“ 4. zAČÍNÁME: 4.1 Hlavní jednotka: • Otevřete kryt prostoru pro baterie hlavní jednotky [C2] •...
  • Page 5 6. FUNKCE PřEDPOVěDI POČASÍ 6.1 Provoz • Po vložení baterií nebo podržení tlačítka „WEATHER“ (Počasí) (B8) po dobu 3 vteřin začne na LCD displeji blikat ikona počasí (A4). Aktuální počasí zadejte stisknutím tlačítka „-” (B4) nebo „+ “ (B2). Stisknutím tlačítka „WEATHER” (B8) nastavení potvrďte. Pokud správně nevložíte aktuální...
  • Page 6 6.3 Ukazatel tendence barometrického tlaku (A2) Ukazatel tendence zobrazený na LCD displeji (A2) ukazuje tendenci barometrického tlaku. Znamená, že tendence Znamená, že tendence Znamená, že tendence barometrického tlaku barometrického tlaku barometrického tlaku je stálá je stoupající je klesající 7. TEPLOMěR 7.1 Přenos na rádiové...
  • Page 7 (2) Tendence venkovní teploty • Ukazatel tendence (A1) zobrazený na LCD displeji ukazuje tendenci venkovní teploty. Znamená, že venkovní Znamená, že venkovní Znamená, že venkovní teplota je stálá teplota stoupá teplota klesá (3) Celsius/Fahrenheit • Tlačítkem „°C/°F” (B4) zvolte vnitřní/venkovní teplotu v režimu stupňů Celsia nebo Fahrenheita.
  • Page 8 • Hodiny automaticky vyhledají časový signál každý den ve 3:00 a.m., aby byl stále k dispozici přesný čas. Pokud se příjem nezdaří, vyhledávání se zastaví („ ” na LCD displeji zmizí) a zopakuje se znovu ve 4:00, v 5:00 a 6:00. •...
  • Page 9 8.3 Režim zobrazení 12/24 hodin: Pomocí tlačítka „12/24” (B2) můžete přepínat mezi 12ti hodinovým a 24 hodinovým režimem. 8.4 Funkce dvojího denního budíku: • Tlačítkem „MODE” (Režim) (B5) můžete volit následující zobrazení: Čas  Den v týdnu  Čas budíku (na LCD displeji se zobrazí “AL”) •...
  • Page 10: Bezpečnostní Opatření

    12. BEzPEČNOSTNÍ OPATřENÍ • Pokud přístroj nepracuje správně, stiskněte pomocí špendlíku tlačítko Reset (B6). • Pokud během 15 vteřin neprovedete žádné nastavení, všechnu režimy nastavení se automaticky ukončí. • Pokud vyjmete baterie, informace uložené v hodinách se ztratí. • Neumísťujte hodiny blízko zdrojů rušení a kovových rámů, např. počítačů nebo televizorů. •...
  • Page 11 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně...
  • Page 12: Es Prohlášení O Shodě

    že výrobek dále popsaný: Rádiově řízená meteorologická stanice s bezdrátovým přenosem dat typ: Hyundai WSC 2909, účel použití je přenos signálu z vysílacího zařízení do přijímacího zařízení v ČR a zemích EU, použitá frekvence: 433,92 MHz, výrobek lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č.
  • Page 13 1. VLASTNOSTI 1.1 Predpoveď počasia - Animácia pre slnečno, polojasno, oblačno, zamračené s dažďom a Snežením 1.2 Čas - Čas riadený rádiom s možnosťou manuálneho nastavenia času - Nastavenie dvojitého času - Fáze Mesiaca - Režim 12/24 hod. voliteľný užívateľom - Funkcia dvojitého denného budíku s prispaním - Vecný...
  • Page 14 2. VzHľAD HLAVNEJ JEDNOTKy 2.1 Časť A – LCD A6: Vnútorná vlhkosť A1: Tendencia tlaku vzduchu A7: Pruh ukazovateľa komfortu A2: Tendencia tlaku vzduchu A8: Čas A3: Vonkajšia teplota A9: Ikona riadená rádiom A4: Predpoveď počasia A10: Fáze Mesiaca A5: Vnútorná teplota A11: Dátum, deň...
  • Page 15 3. VONKAJŠÍ TEPLOTNý SENzOR D1: LED kontrolka prenosu D5: Prepínač voľby kanálov D2: Otvor pre upevnenie na stenu D6: Zástrčka a konektor teplotnej sondy D3: Priestor pre batérie D7: Stojan D4: Tlačidlo „RESET“ 4. zAČÍNÁME: 4.1 Hlavná jednotka: • Vysunutím otvorte kryt priestoru pre batérie hlavnej jednotky [C2] •...
  • Page 16 6. FUNKCIE PREDPOVEDE POČASIA 6.1 Prevádzka • Po vložení batérií alebo podržaní tlačidla „WEATHER“ (Počasie) (B5) po dobu 3 sekúnd začne na LCD displeji blikať ikona počasia (A12). Aktuálne počasie zadajte stlačením tlačidla „-” (B9) alebo „+ “ (B8). Stisnutím tlačidla „WEATHER” (B2) nastavenie potvrďte. Ak správne nevložíte aktuálne počasie, potom Predpoveď...
  • Page 17 6.3 Ukazovateľ tendencie barometrického tlaku (A2) Ukazovateľ tendencie zobrazený na LCD displeji (A2) ukazuje tendenciu barometrického tlaku. Znamená, že tendencia Znamená, že tendencia Znamená, že tendencia barometrického tlaku barometrického tlaku barometrického tlaku je stála je stúpajúca je klesajúca 7. TEPLOMER 7.1 Prenos na rádiovú...
  • Page 18 (2) Tendencia vonkajšej teploty • Ukazovateľ tendencie (A1) zobrazený na LCD displeji ukazuje tendenciu vonkajšej teploty. Znamená, že vonkajšia Znamená, že vonkajšia Znamená, že vonkajšia teplota je stála teplota stúpa teplota klesá (3) Celzius/Fahrenheit • Tlačidlom „°C/°F” (B4) zvoľte vnútornú/vonkajšiu teplotu v režime stupňov Celzia alebo Fahrenheita.
  • Page 19 • Hodiny automaticky vyhľadajú časový signál každý deň v 3:00 a. m., aby bol stále k dispozícii presný čas. Pokiaľ sa príjem nezdarí, vyhľadávanie sa zastaví („ ” na LCD displeji zmizne) a zopakuje sa znovu v 4:00, v 5:00 a 6:00. •...
  • Page 20 8.3 Režim zobrazenia 12/24 hodín: Pomocou tlačidla „12/24” (B11) môžete prepínať medzi 12ti hodinovým a 24 hodinovým režimom. 8.4 Funkcia dvojitého denného budíka: • Tlačidlom „MODE” (Režim) (B3´5) môžete voliť nasledujúce zobrazenie: Čas  Deň v týždni  Čas budíka (na LCD displeji sa zobrazí “AL”) •...
  • Page 21: Bezpečnostné Opatrenie

    12. BEzPEČNOSTNé OPATRENIE • Pokiaľ prístroj nepracuje správne, stisnete pomocou špendlíka tlačidlo Reset (B6). • Pokiaľ v priebehu 15 sekúnd nepovediete žiadne nastavenie, všetky režimy nastavenia sa automaticky ukončia. • Pokiaľ vyberiete batérie, informácie uložené v hodinách sa stratia. • Neumiestňujte hodiny blízko zdrojov rušenia a kovových rámov, napr. počítačov alebo televízorov.
  • Page 22 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
  • Page 23 HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné Kútiky 637, 760 01 Zlín, IČ: 499 73 053, prehlasuje, že výrobok ďalej popísaný: Radiovo riadená meteorologická stanica s bezdrôtovým prenosom dát typ: Hyundai WSC 2909, účel použitia je prenos signálu z vysielacieho zariadenia do prijímacieho zariadenia v ČR a kraji- nách EU,použitá frekvencia: 433,92 MHz, je v zhode s ustanoveniami NV č.
  • Page 24 1. WŁAśCIWOśCI 1.1 Prognozowanie pogody - Animacje pokazujące pogodę słoneczną, małe i duże zachmurzenie, deszcz oraz śnieg 1.2 Čas - Czas sterowany radiowo, z opcją ręcznego ustawiania - Możliwośd ustawienia podwójnego czasu (dual time) - Wyświetlanie czasu w formacie 12/24 godzinnym - Funkcja Alarmu/Drzemki - Kalendarz wieczny do roku 2099 - Wybór nazw dni tygodnia w 8 językach...
  • Page 25: Schemat Urządzenia

    2. SCHEMAT URząDzENIA 2.1 Częśd A - wyświetlacz LCD A6: Wilgotnośd wewnętrzna A1: Trend zewnętrznej temperatury A7: Wskaźnik komfortu termicznego A2: Trend zmian ciśnienia A8: Czas A3: Temperatura zewnętrzna A9: Ikona sterowania radiowego A4: Przewidywana pogoda A10: Faza Księżyca A5: Temperatura wewnętrzna A11: Data, dzieo tygodnia 2.2 Częśd B - Przyciski B5: MODE...
  • Page 26: Przygotowanie Do Użytkowania

    3. zEWNęTRzNy CzUJNIK TEMPERATURy D1: Wskaźnik LED transmisji D5: Przełącznik wyboru kanału D2: Otwór do montażu ściennego D6: Gniazdo i wtyczka sondy temperatury D3: Komora baterii D7: Stojak D4: Przycisk RESET 4. PRzyGOTOWANIE DO UżyTKOWANIA: 4.1 Stacja pogodowa: • Otworzyd komorę baterii przesuwając pokrywę *C2+ •...
  • Page 27 6. FUNKCJA PROGNOzy POGODy 6.1 Działanie • Po włożeniu baterii lub przytrzymaniu przez 3 sekundy przycisku WEATHER (B8) na wyświetlaczu LCD zacznie migad ikona pogody (A4). Wprowadzid aktualne warunki pogodowe naciskając przyciski “-” (B4) lub “+ “(B2). Ponownie nacisnąd przycisk WEATHER (B8) by zatwierdzid ustawienia.
  • Page 28 • Jeśli występują różnice pomiędzy oficjalnymi prognozami pogody a prognozami stacji pogo- dowej, należy wziąd pod uwagę prognozy oficjalne. Producent zastrzega sobie brak odpo- wiedzialności za skutki korzystania z prognozy pogody podawanej przez urządzenie, w tym również te spowodowane błędnymi prognozami. 6.3 Wskaźnik trendu zmian ciśnienia (A2) Wyświetlany na ekranie wskaźnik (A2) pokazuje trendy zmian ciśnienia atmosferycznego.
  • Page 29 (2) Wskaźnik trendu zmian temperatury zewnętrznej • Wyświetlany na ekranie wskaźnik (A1) pokazuje trendy zmian temperatury zewnętrznej. Pokazuje, że temperatura Pokazuje, że temperatura Pokazuje, że temperatura zewnętrzna nie zmienia się zewnętrzna rośnie zewnętrzna maleje (3) Celsjusz/Fahrenheit • Nacisnąd przycisk °C /°F (B7) by wybrad skalę temperatury wewnętrznej/zewnętrznej. •...
  • Page 30 • W celu zachowania dokładności, zegar automatycznie pobiera sygnał radiowy codziennie o 3:00. W przypadku gdy pobieranie sygnału nie uda się (ikona “ ” znika z wyświetlacza) próby pobrania są powtarzanie o 4:00, 5:00, i 6:00. • Wyszukiwanie sygnału czasu radiowego można ustawid także ręcznie, po naciśnięciu przycisku (B4) i przytrzymaniu przez 3 sekundy.
  • Page 31 8.3 Tryb wyświetlania 12/24 godzinny: Nacisnąd przycisk 12/24 (B2) by wybrad 12 lub 24 godzinny tryb wyświetlania. 8.4 Funkcja alarmu/drzemki: • Naciskad przycisk MODE (B5) by wybrad: Czas (Time)  Dzieo tygodnia (Weekday)  Czas alarmu (Alarm Time – na wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 32 12. OSTRzEżENIA • Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy je zresetowad, naciskając przycisk RESET (B9) przy użyciu spinacza lub innego podobnego przedmiotu. • Urządzenie opuszcza wszystkie tryby ustawieo po bezczynności trwającej 15 sekund. • Przy wyjmowaniu lub wymianie baterii urządzenie kasuje pamięd ustawieo czasu. •...
  • Page 33 OSTRzEżENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ...
  • Page 34 1. FEATURES 1.1 Weather Forecast - Sunny, Slightly Cloudy, Cloudy, Rainy and Snow animation 1.2 Time - Radio controlled time with Manual Time setting option - Dual Time setting - 12/24 hour user selectable - Daily Snooze Alarm function - Perpetual Calendar Up to Year 2099 - Day of week in 8 languages user selectable 1.3 Humidity - Measurable range: 20 ~ 99%...
  • Page 35: Main Unit Appearance

    2. MAIN UNIT APPEARANCE 2.1 Part A – LCD A6: Indoor Humidity A1: Outdoor Temperature Trend A7: Comfort Indicator Bar A2: Air Pressure Trend A8: Time A3: Outdoor Temperature A9: Radio Control Icon A4: Weather Forecast A10: Moon Phase A5: Indoor Temperature A11: Date, Day of Week 2.2 Part B –...
  • Page 36: Outdoor Thermo Sensor

    3. OUTDOOR THERMO SENSOR D1: Transmission Indication LED D5: Channel Select Switch D2: Wall Mount Hole D6: Temperature Probe Plug & Jack D3: Battery Compartment D7: Stand D4: “RESET” button 4. GETTING STARTED: 4.1 Main Unit: • Open main unit battery compartment cover [C2] •...
  • Page 37: Weather Forecast Function

    6. WEATHER FORECAST FUNCTION 6.1 Operation • After Batteries inserted, OR holding “WEATHER” button (B8) for 3 seconds, weather icon flash (A4) on the LCD. Enter the current weather pressing “-” (B4) or “+ “(B2) button. Press “WEATHER” (B8) button to confirm the setting. The weather forecast may not be accurate if the current weather entered is not correct.
  • Page 38 6.3 Barometric Trend Pointer (A2) The trend pointer displayed on the LCD (A2) indicates the trend of the Barometric pressure. Indicating the barometric Indicating the barometric Indicating the barometric pressure trend is steady pressure trend is rising pressure trend is falling 7.
  • Page 39: Time And Alarm Setting

    (2) Outdoor Temperature Trend • The trend pointer (A1) displayed on the LCD indicates the trend of the outdoor temperature. Indicating the outdoor temp. Indicating the outdoor temp. Indicating the outdoor temp. is steady is rising is falling (3) Celsius/Fahrenheit •...
  • Page 40 • The clock automatically scans the time signal at 3.00 a.m. every day to maintain accurate timing. If reception fail, scanning stops (“ ” on LCD disappear) and repeats again at 4.00 a.m. 5.00 a.m. and 6.00 a.m. • The clock can be set to scan the time signal manually by holding “ ”...
  • Page 41: Moon Phase Display

    8.3 12/24 Hour Display mode: Press “(12/24)” button (B2) to select 12 or 24 hours mode. 8.4 Daily Snooze Alarm Function: • Press “MODE” button (B5) to select to view : Time  Weekday  Alarm Time (“AL” Shown on the LCD) •...
  • Page 42: Specifications

    12. PRECAUTIONS • Use a pin to press the reset button (B6) if the Unit does not work properly. • All Setting Modes will automatically exit in 15 seconds without any adjustment. • The clock loses its time information when the battery is removed. •...
  • Page 43 WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
  • Page 44: Ce Declaration Of Conformity

    Radio controlled weather station with wireless data transmission: Hyundai WSC 2909, Purpose of use: signal transmission from the transmitting device to the receiving device in the Czech Republic and in the EU member states, used frequency: 433,92 MHz band is in conformance with the provisions of the GD No.
  • Page 45: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 46: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území...
  • Page 47: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCyJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 48 Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu, e-mail: info@irepair.eu WSC 2909 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 49 Prštné – Kútiky 637, PSČ 760 01, IČ: 49973053 (dále jen HP TRONIC), nad rámec zákonné záruky, v období od 25. do 40. měsíce od zakoupení zboží u prodejce. HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců končí bez dalšího uplynutím lhůty, tedy posledním dnem 40. měsíce následujícího po uzavření...
  • Page 50 DALŠÍ PODMÍNKy A UJEDNÁNÍ - Další náležitosti spojené s uplatněním reklamace výrobku v rámci HYUNDAI ZÁRUKY 40 měsíců se řídí Obchodními podmínkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců, které jsou k dispozici na webových stránkách www.hyundai-electronics.cz v sekci záruka. - Aktivací služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců zákazník souhlasí s Obchodními podmínkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců.
  • Page 51 Službu HyUNDAI zÁRUKA 40 mesiacov poskytuje spoločnosť ELEKTROSPED, a. s. sídlem Bratislava, Teslova 12,IČ: 35765038 (ďalej len ELEKTROSPED), nad rámec zákonnej záruky, v období od 25. do 40. mesiaca od zakúpenia výrobku u predajcu. HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov končí bez ďalšieho uplynutia lehoty, teda posledným dňom 40. mesiaca nasledujúceho po uzavretí...
  • Page 52 údaje budú využité spoločnosťou ELEKTROSPED pri uplatnení služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov a pre účely marketingu (zasielanie obchodních ponúk). Súhlas je možné vypovedať písomnou formou, preukázateľne doručenou do sídla spoločnosti ELEKTROSPED. - HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov sa neuplatní, ak je kupujúcim právnická osoba alebo fyzická osoba podnikajúca.
  • Page 53 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 54 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 55 Poznámky / Notatka / Notes:...

Table of Contents