Avdel Genesis G3 Instruction Manual

Avdel Genesis G3 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Genesis G3:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

I n s t r u c t i o n M a n u a l
M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s
M a n u a l d e I n s t r u ç õ e s
H a n d l e i d i n g
®
G e n e s i s
H y d ro - P n e u m a t i c P o w e r To o l
®
G e n e s i s
Máquina Hidro-neumática
G 3
G 3
®
G e n e s i s
Ferramenta Mecânica
Hidro-Pneumática
®
G e n e s i s
Hydro-pneumatisch
Plaatsingsgereedschap
G 3
G 3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Genesis G3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Avdel Genesis G3

  • Page 1 I n s t r u c t i o n M a n u a l M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s M a n u a l d e I n s t r u ç õ e s H a n d l e i d i n g ®...
  • Page 3: Table Of Contents

    In the event of a defect or failure, and at its sole discretion, Avdel undertakes only to repair or replace faulty components. Avdel UK Limited policy is one of continuous product development and improvement and we reserve the right to change the specification of any product without prior notice.
  • Page 4 Any modification undertaken by the customer to the tool/machine, nose assemblies, accessories or any equipment supplied by Avdel UK Limited or their representatives, shall be the customer’s entire responsibility. Avdel UK Limited will be pleased to advise upon any proposed modification.
  • Page 5 S p e c i f i c a t i o n s E n g l i s h To o l S p e c i f i c a t i o n Air Pressure Minimum - Maximum 5-7 bar Free Air Volume Required @ 5.5 bar...
  • Page 6: Part Numbering

    I n t e n t o f U s e R a n g e O f F a s t e n e r s G3 is a hydro-pneumatic tool FASTENER SIZE ( designed place Avdel FASTENER breakstem fasteners high 3 3.2 4.0 4.3 4.8 5 5.2 6.4 6.5 7...
  • Page 7: Air Supply

    P u t t i n g i n t o S e r v i c e E n g l i s h A i r S u p p l y All tools are operated with compressed air at an optimum pressure of 5.5 bar. We recommend the use of pressure regulators and filtering systems on the main air supply.
  • Page 8: Accessories

    N o s e A s s e m b l i e s I M P O R T A N T Nose assemblies do NOT include nose tips. Nose tips must be ordered separately. A complete tool will always be fitted with the correct nose assembly and nose tip for your fastener but if you wish to order a nose assembly or a nose tip separately, refer to the ‘NOSE TIPS’...
  • Page 9: Nose Tips

    4. 8 … 0 8 2 3 / 16 – Steel 07612- 02001 12. 7 3. 3 … 0 2 1 AVDEL 71210- 05002 12. 7 6. 35 … 0 0 1 ® 1 / 8 71210- 16070 12. 7 3.
  • Page 10 Ø MATERIAL PART Nº N O S E A S S E M B L Y Al Alloy 12. 7 2. 5 AVDEL 1 / 8 71210- 16030 … 2 8 3 ® Al Alloy O 12. 7 2. 5 71210- 16031 …...
  • Page 11: Nose Tips

    N o s e A s s e m b l i e s E n g l i s h N o s e T i p s F A S T E N E R N O S E T I P ( m m ) s ee T Y P E 4 bel ow...
  • Page 12: Stem Deflector

    A c c e s s o r i e s S t e m D e f l e c t o r STEM DEFLECTOR The stem deflector is a very simple alternative to the standard 07340-00342 stem collector and allows access in restricted areas. To replace the stem collector with the stem deflector proceed as follows: •...
  • Page 13: Swivel Heads

    – Al Alloy 0749 4-06700 7. 62 4. 11 07340- 00213 … 1 8 1 07494- 06701 … 2 8 3 AVDEL 1 / 8 Al Alloy 0734 5-03300 07345- 03301 5. 08 1. 17 07340- 00229 ® Al Alloy O 0749 4-03600 5.
  • Page 14 07340- 00213 … 1 8 1 07494- 06701 0734 6- 03300 5. 08 1. 17 07340- 00229 … 2 8 3 AVDEL 1 / 8 Al Alloy 07345- 03301 ® … 2 8 4 1 / 8 Al Alloy O 0749 5- 03600 5.
  • Page 15 A c c e s s o r i e s E n g l i s h The fitting and servicing procedures for both types of head are almost identical. Differences are clearly indicated. I M P O R T A N T PRIOR to fitting a swivel head, the base tool must be adapted.
  • Page 16 A c c e s s o r i e s S w i v e l H e a d S e r v i c i n g I n s t r u c t i o n s Swivel heads should be serviced at weekly intervals.
  • Page 17 S e r v i c i n g t h e To o l E n g l i s h I M P O R T A N T Read Safety Instructions on page 4. The employer is responsible for ensuring that tool maintenance instructions are given to the appropriate personnel. The operator should not be involved in maintenance or repair of the tool unless properly trained.
  • Page 18 S e r v i c i n g t h e To o l M o l y k o t e 5 5 m G r e a s e S a f e t y D a t a First Aid SKIN: Flush with water.
  • Page 19: Annually

    The plastic body and base cover must be changed after approximately 1 million cycles, or whenever there is evidence of impact damage, chipping or cracks. For an easy complete service, Avdel is offering a complete service kit. SERVICE KIT : 71210-99990 Spanners are specified in inches and across flats unless otherwise stated PART Nº...
  • Page 20: Head Assembly

    S e r v i c i n g t h e To o l H e a d A s s e m b l y Assemble in reverse order to dismantling noting the following points: • Place lip seal 8 onto the insertion rod* ensuring correct orientation. Push the guide tube* into the head of the tool and push the insertion rod* with the seal into place through the guide tube*.
  • Page 21 N o t e s E n g l i s h...
  • Page 22 G e n e r a l A s s e m b l y o f B a s e To o l 7 1 2 2 0 - 0 2 0 0 0...
  • Page 23 P a r t s L i s t f o r 7 1 2 2 0 - 0 2 0 0 0 E n g l i s h...
  • Page 24: Oil Details

    P r i m i n g Priming is ALWAYS necessary after the tool has been dismantled and prior to operating. It may also be necessary to restore the full stroke after considerable use, when the stroke may be reduced and fasteners are not fully placed by one operation of the trigger. O i l D e t a i l s The recommended oil for priming is Hyspin VG32 available in 0.5l (part number 07992-00002) or one gallon containers (part number 07992-00006).
  • Page 25: Priming Procedure

    P r i m i n g E n g l i s h P r i m i n g P ro c e d u r e I M P O R T A N T DISCONNECT THE TOOL FROM THE AIR SUPPLY OR SWITCH OFF AT VALVE 55. REMOVE NOSE ASSEMBLY OR SWIVEL HEAD COMPONENTS.
  • Page 26 † Page 15 if a swivel head is used instead of a nose assembly Item numbers in bold refer to the general assembly drawing and parts list on pages 22-23. Other symptoms or failures should be reported to your local Avdel authorised distributor or repair centre.
  • Page 27 D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y We, Avdel UK Limited; Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Hertfordshire, AL7 1LY declare under our sole responsibility that the product: Model G3 Serial No.
  • Page 29 En caso de fallo o defecto, queda a la elección de Avdel el llevar a cabo la reparación o la sustitución de los componentes defectuosos. La política de Avdel UK Limited es la de desarrollo y mejora continua del producto, reservándose el derecho de cambiar las especificaciones de cualquier producto sin previo aviso.
  • Page 30 Cualquier modificación realizada por el cliente en la herramienta/máquina, las boquillas, accesorios o en cualquier equipo suministrado por Avdel UK Limited o por sus representantes, será de entera responsabilidad del cliente. Avdel UK Limited aconsejará gustosamente sobre cualquier modificación propuesta.
  • Page 31 E s p e c i f i c a c i o n e s E s p a ñ o l E s p e c i f i c a c i o n e s d e l a m á q u i n a Presión de aire Mínimo - Máximo 5-7 bar...
  • Page 32 TAMAÑO DEL REMACHE ( hidro-neumática diseñada para pulg. DENOMINACIÓN colocar remaches de rotura de 3 3,2 4,0 4,3 4,8 5 5,2 6,4 6,5 7 9 9,5 10 DEL REMACHE vástago Avdel a alta velocidad, lo – – – – – – – –...
  • Page 33 Puesta en servicio E s p a ñ o l S u m i n i s t ro d e a i r e Todas las máquinas son accionadas con aire comprimido a una presión óptima de 5,5 bar. Se recomienda el uso de reguladores de presión y de sistemas de filtrado en el suministro principal de aire.
  • Page 34 Boquillas I M P O R T A N T E Las boquillas NO incluyen las sufrideras. El pedido de las sufrideras debe realizarse por separado. La máquina completa deberá montarse siempre con la boquilla y sufridera adecuadas al tipo de remache, pero si se desea realizar el pedido de una boquilla o de una sufridera por separado, véanse las tablas de “SUFRIDERAS”...
  • Page 35 … 0 8 2 3 / 16 Acero – 07612- 02001 12. 7 3. 3 … 0 2 1 Acero AVDEL 71210- 05002 12. 7 6. 35 … 0 0 1 ® 1 / 8 Cualquiera 71210- 16070 12. 7 3.
  • Page 36 Ø MATERIAL NÚMERO DE PIEZA B O Q U I L L A 1 / 8 Aleación Aluminio 71210-16030 12,7 …283 AVDEL ® 1 / 8 Aleación Aluminio O 12,7 …284 71210-16031 nº de pieza 71210-15300 1 / 8 Acero Inoxidable...
  • Page 37 B o q u i l l a s E s p a ñ o l S u f r i d e r a s R E M A C H E S U F R I D E R A ( m m ) v er SUFRIDERAS a ba j o...
  • Page 38 A c c e s o r i o s D e f l e c t o r d e v á s t a g o s El deflector de vástagos es una alternativa muy simple al colector de DEFLECTOR DE VÁSTAGOS vástagos estándar, y permite el acceso a zonas restringidas.
  • Page 39 Aleación Aluminio 07494-06100 7.62 2.00 07340-00213 …161 07494-06101 – …181 Aleación Aluminio 07494-06700 07494-06701 7.62 4.11 07340-00213 1 / 8 AVDEL Aleación Aluminio 07345-03300 5.08 1.17 07340-00229 …283 07345-03301 ® 1 / 8 Aleación Aluminio O 07494-03600 5.08 1.17 07340-00229 …284...
  • Page 40 Aleación Aluminio 07495-04100 7.62 2.00 07340-00213 …161 07494-06101 – Aleación Aluminio 07495-04800 7.62 4.11 07340-00213 …181 07494-06701 AVDEL ® 1 / 8 …283 Aleación Aluminio 07346-03300 07345-03301 5.08 1.17 07340-00229 1 / 8 Aleación Aluminio O 07495-03600 5.08 1.17 07340-00229 …284...
  • Page 41 A c c e s o r i o s E s p a ñ o l Los procedimientos para el montaje y mantenimiento de ambos tipos de cabezal son prácticamente idénticos. Las diferencias se encuentran claramente indicadas. I M P O R T A N T E ANTES de montar un cabezal giratorio, debe adaptarse la máquina base.
  • Page 42 A c c e s o r i o s I n s t r u c c i o n e s d e m a n t e n i m i e n t o d e l c a b e z a l g i r a t o r i o El mantenimiento de los cabezales giratorios deberá...
  • Page 43 E s p a ñ o l M a n t e n i m i e n t o d e l a m á q u i n a I M P O R T A N T E Leanse las instrucciones de seguridad de la página 30.
  • Page 44 M a n t e n i m i e n t o d e l a m á q u i n a D a t o s d e s e g u r i d a d d e l a g r a s a M o l y k o t e 5 5 m Primeros auxilios PIEL: Rociar con agua.
  • Page 45 Para facilitar un servicio totalmente correcto, Avdel ofrece un kit completo de mantenimiento. K I T DE M A NT ENI M I E NTO : 7 1 2 10 -9 9990 La indicación correspondiente a las llaves fijas se da en pulgadas y entre caras planas, a menos que se dé...
  • Page 46 M a n t e n i m i e n t o d e l a m á q u i n a C o n j u n t o d e c a b e z a l Completar el montaje en orden inverso al seguido para el desmontaje, atendiendo a los siguientes puntos: •...
  • Page 47 N o t a s E s p a ñ o l...
  • Page 48 Montaje general de la máquina base 71220-02000...
  • Page 49 L i s t a d e c o m p o n e n t e s 7 1 2 2 0 - 0 2 0 0 0 E s p a ñ o l...
  • Page 50 C e b a d o El cebado es SIEMPRE necesario después de que la máquina ha sido desmontada y antes de hacerla funcionar. Puede ser necesario también el restaurar la carrera completa después de un uso considerable, cuando la carrera puede estar reducida y los remaches no son colocados completamente mediante una operación del gatillo.
  • Page 51 C e b a d o E s p a ñ o l P ro c e d i m i e n t o d e c e b a d o I M P O R T A N T E DESCONECTAR LA MÁQUINA DEL SUMINISTRO DE AIRE O DESCONECTAR VÁLVULA 55.
  • Page 52 † Página 39 si se utiliza un cabezal giratorio en lugar de una boquilla Los números de componentes en negrilla se refieren al montaje general y a la lista de componentes de las páginas 44-45. Otros síntomas o fallos deberán ser indicados a su distribuidor o centro de reparaciones local autorizado Avdel.
  • Page 53 D e c l a r a c i ó n d e C o n f o r m i d a d Nosotros, Avdel UK Limited; Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Hertfordshire, AL7 1LY declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto: Modelo G3 Nº...
  • Page 55 Em caso de defeito ou falha, e à sua inteira discrição, a Avdel só se compromete a reparar ou a substituir componentes defeituosos. A política da Avdel UK Limited é de desenvolvimento e melhoramento contínuos de produto e reservámos o direito de alterar as especificações de qualquer produto sem aviso prévio.
  • Page 56 Qualquer modificação efectuada pelo cliente à ferramenta/máquina, conjuntos de ponta, acessórios ou qualquer equipamento fornecido por Avdel UK Limited ou seus representantes, será da inteira responsabilidade do cliente. A Avdel UK Limited terá todo o prazer em aconselhar sobre qualquer modificação proposta.
  • Page 57 E s p e c i f i c a ç õ e s P o r t u g u ê s E s p e c i f i c a ç õ e s d a f e r r a m e n t a Pressão do ar Mínima - Máxima 5 -7 bar...
  • Page 58 NOME DO pneumática concebida para " ELEMENTO colocar elementos de fixação de 3 3,2 4,0 4,3 4,8 5 5,2 6,4 6,5 7 9 9,5 10 DE FIXAÇÃO haste de partir Avdel Fastening – – – – – – – –...
  • Page 59 P o r t u g u ê s C o l o c a ç ã o a o s e r v i ç o A b a s t e c i m e n t o d e a r Todas as ferramentas são operadas com ar comprimido com uma pressão óptima de 5,5 bars.
  • Page 60 C o n j u n t a s d e p o n t a I M P O R T A N T E Os conjuntos de ponta NÃO incluem as extremidades de ponta. As extremidades de ponta devem ser encomendadas separadamente.
  • Page 61 12. 7 4. 8 Aço – … 0 2 1 07612- 02001 12. 7 3. 3 Aço AVDEL … 0 0 1 1 / 8 71210- 05002 12. 7 6. 35 ® Qualquer um … 0 0 4 5 / 32 71210- 16070 12.
  • Page 62 MATERIAL NOME REFERÊNCIA C O N J U N T O D E P O N T A 1 / 8 Liga de Al 12,7 AVDEL 71210-16030 …283 ® 1 / 8 Liga de Al O 12,7 71210-16031 …284 referência 71210-15300...
  • Page 63 C o n j u n t a s d e p o n t a P o r t u g u ê s E x t r e m i d a d e s d e P o n t a EXTREMIDADES ELEMENTO DE FIXAÇÃO EXTREMIDADE DE PONTA (mm)
  • Page 64 A c e s s ó r i o s D e f l e c t o r d e H a s t e s DEFLECTOR DE HASTES O deflector de hastes é uma alternativa muito simples para o 07340-00342 captador de hastes standard e permite o acesso a áreas difíceis.
  • Page 65 2.00 07340-00213 …161 07494-06101 – 07494-06700 7.62 4.11 07340-00213 …181 Liga de Al 07494-06701 1 / 8 …283 AVDEL Liga de Al 07345-03300 5.08 1.17 07340-00229 07345-03301 ® 1 / 8 Liga de Al O 07494-03600 5.08 1.17 07340-00229 …284...
  • Page 66 Liga de Al 07495-04800 7.62 4.11 07340-00213 07494-06701 1 / 8 Liga de Al 07346-03300 5.08 1.17 07340-00229 …283 AVDEL ® 07345-03301 1 / 8 Liga de Al O …284 07495-03600 07494-03601 5.08 1.17 07340-00229 1 / 8 Aço Inoxidável 07495-03000 5.08...
  • Page 67 A c e s s ó r i o s P o r t u g u ê s Os procedimentos de montagem e reparação para ambos os tipos de cabeça são quase iguais. As diferenças estão claramente indicadas. I M P O R T A N T E ANTES de montar a cabeça rotativa, a base tem de ser adaptada.
  • Page 68 A c e s s ó r i o s I n s t r u ç õ e s d e M a n u t e n ç ã o d a s C a b e ç a s R o t a t i v a s As cabeças rotativas devem ser reparadas semanalmente.
  • Page 69 P o r t u g u ê s R e p a r a ç ã o d a f e r r a m e n t a I M P O R T A N T E Leia as instruções de segurança na página 56.
  • Page 70 R e p a r a ç ã o d a f e r r a m e n t a D a d o s d e s e g u r a n ç a p a r a a m a s s a l u b r i f i c a n t e M o l y k o t e 5 5 m Primeiros socorros PELE: Lavar com água.
  • Page 71 O corpo de plástico e a tampa de base devem ser mudados após aproximadamente 1 milhão de ciclos ou sempre que sejam evidentes danos de impacto, quebras ou desgaste. Para uma reparação completa e fácil a Avdel está a oferecer um kit de reparação completo. KIT DE REPARAÇÃO : 71210-99990 As chaves-inglesas, a não ser que seja indicado, são especificadas...
  • Page 72 R e p a r a ç ã o d a f e r r a m e n t a C o n j u n t o d a C a b e ç a Faça a montagem pela ordem inversa da desmontagem tendo em atenção os pontos seguintes: •...
  • Page 73 N o t a s P o r t u g u ê s...
  • Page 74 Conjunto geral da ferramenta base 71220-02000...
  • Page 75 P o r t u g u ê s L i s t a d e p e ç a s 7 1 2 2 0 - 0 2 0 0 0...
  • Page 76 P re p a r a ç ã o A preparação é SEMPRE necessária depois de se ter desmontado a ferramenta e antes de a operar. Poderá também ser necessário restaurar o curso completo após uso considerável, quando o curso tiver reduzido e os elementos de fixação não forem completamente colocados por uma operação de gatilho.
  • Page 77 P re p a r a ç ã o P o r t u g u ê s P r o c e d i m e n t o d a P r e p a r a ç ã o I M P O R T A N T E DESLIGUE A FERRAMENTA DO ABASTECIMENTO DE AR OU DESLIGUE NA VÁLVULA 55.
  • Page 78 † Página 67 se for utilizada uma cabeça rotativa em vez de um conjunto de ponta. As referências das peças em negrito referem-se ao conjunto geral e à lista de peças nas páginas 74-75. Outros sintomas ou falhas devem ser comunicados ao seu distribuidor local Avdel ou centro de reparação autorizados.
  • Page 79 D e c l a r a ç ã o d e C o n f o r m i d a d e Nós, a Avdel UK Limited; Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Hertfordshire, AL7 1LY declaramos sob a nossa única e inteira responsabilidade que o produto: Modelo G3 Nº...
  • Page 81 In geval van een defect of storing zal , na beoordeling, alleen de defecte Avdel onderdelen repareren. Avdel UK Limited richt zich op voortdurende productontwikkeling en verbetering en behoudt zich het recht voor om de specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
  • Page 82 Gebruik geen andere hulpstukken met dit gereedschap dan die worden aanbevolen en geleverd door Avdel UK Limited. Elke door de klant aangebrachte modificatie aan het gereedschap/de machine, de klinkkop, een hulpstuk of enige door Avdel UK Limited of haar vertegenwoordigers geleverde apparatuur is de algehele verantwoordelijkheid van de klant. Avdel UK Limited is gaarne bereid advies te geven over voorgestelde modificaties.
  • Page 83 S p e c i f i c a t i e s N e d e r l a n d s S p e c i f i c a t i e Vo o r H e t G e r e e d s c h a p Luchtdruk minimum - maximum 5-7 bar...
  • Page 84 De G3 is een hydro-pneumatisch MAAT VAN BEVESTIGER ( gereedschap, ontworpen om de NAAM VAN breekstift-blindklinknagels 3 3,2 4,0 4,3 4,8 5 5,2 6,4 6,5 7 9 9,5 10 BEVESTIGER Avdel Fastening Systems met – – – – – – – –...
  • Page 85 I n b e d r i j f s t e l l e n N e d e r l a n d s L u c h t t o e v o e r Alle machines werken op perslucht, bij een optimale druk van 5,5 bar. Wij adviseren het gebruik van drukregelaars en filtersystemen op de hoofdluchttoevoer.
  • Page 86 K l i n k k o p p e n L E T De klinkkoppen worden ZONDER neusstuk geleverd. De neusstukken moeten apart worden besteld. Een compleet gereedschap is altijd toegerust met de klinkkop en het neusstuk die geschikt zijn voor uw type bevestiger. De klinkkoppen en neusstukken kunnen ook apart worden besteld, aan de hand van de tabellen voor "NEUSSTUKKEN"...
  • Page 87 … 0 8 2 3 / 16 Staal – … 0 2 1 Staal 07612- 02001 12. 7 3. 3 AVDEL 71210- 05002 12. 7 6. 35 … 0 0 1 ® 1 / 8 Allemaal 71210- 16070 12. 7 3.
  • Page 88 BEVESTIGER NEUSSTUK (mm) Ø hieronder NAAM MATERIAAL ONDERDEELNR. K L I N K K O P 1 / 8 Al.legering 12,7 AVDEL 71210-16030 …283 ® 1 / 8 Al.legering O 71210-16031 12,7 …284 onderdeelnr. 71210-15300 1 / 8 Roestvrij staal 12,7 …285...
  • Page 89 N e d e r l a n d s K l i n k k o p p e n N e u s s t u k k e n BEVESTIGER NEUSSTUK (mm) TYPE 4 hieronder Ø NAAM MATERIAAL ONDERDEELNR.
  • Page 90 H u l p s t u k k e n S t i f t v a n g e r De stiftvanger is een heel eenvoudig alternatief voor de standaard stiftvanger met reservoir en kan toegang verschaffen tot delen van STIFTVANGER het werkstuk waarbij het reservoir in de weg zou zitten.
  • Page 91 07340-00213 – Al.legering 07494-06700 07494-06701 7.62 4.11 07340-00213 …181 1 / 8 Al.legering 07345-03300 5.08 1.17 07340-00229 …283 AVDEL ® 07345-03301 1 / 8 …284 Al.legering O 07494-03600 07494-03601 5.08 1.17 07340-00229 1 / 8 Roestvrij staal 07494-03000 07494-03011 5.08 3.81...
  • Page 92 Al.legering 07495-04100 07494-06101 7.62 2.00 07340-00213 – …181 Al.legering 07495-04800 07494-06701 7.62 4.11 07340-00213 1 / 8 …283 AVDEL Al.legering 07346-03300 07345-03301 5.08 1.17 07340-00229 ® 1 / 8 …284 Al.legering O 07495-03600 07494-03601 5.08 1.17 07340-00229 1 / 8 …285...
  • Page 93 H u l p s t u k k e n N e d e r l a n d s De montage- en onderhoudsprocedures zijn vrijwel gelijk voor beide soorten kop. Eventuele verschillen zijn duidelijk aangegeven. LET OP VOORDAT het basisgereedschap met een draaikop wordt toegerust, moet het worden aangepast. Zie 'Voorbereiden van het basisgereedschap' op de volgende pagina.
  • Page 94 H u l p s t u k k e n O n d e r h o u d s i n s t r u c t i e s v o o r D r a a i k o p p e n Een draaikop moet iedere week een onderhoudsbeurt krijgen.
  • Page 95 N e d e r l a n d s Onderhoud van het gereedschap L E T Leas aandachtig de veiligheids instructies op pagina 83. De werkgever draagt er de verantwoordelijkheid voor dat de aanwijzingen betreffende het onderhoud van het gereedschap aan het juiste personeel worden gegeven.
  • Page 96 Onderhoud van het gereedschap Ve i l i g h e i d s i n f o r m a t i e M o l y k o t e 5 5 m - v e t Ehbo HUID: Met water spoelen.
  • Page 97 Het plastic lichaam en het deksel van de basis moeten worden vervangen na ongeveer 1 milljoen cycli wanneer er aanduidingen zijn van schade door stoten, afsplintering of barsten. Avdel levert een complete serviceset, die voor een probleemloze en grondige onderhoudsbeurt zorgt. SERVICESET : 71210-99990 Sleutelmaten zijn in inches aangegeven en betreffen de afstand tussen de steekvlakken, tenzij anders is vermeld ONDERDEELNR.
  • Page 98 Onderhoud van het gereedschap K o p Het weer in elkaar zetten vindt plaats in de omgekeerde volgorde van het uiteen nemen. Houd daarbij rekening met de volgende punten: • Zet stangafdichting 8 op de inbrengstang* en verzeker dat hij de goede kant op ligt. Duw de geleideslang* de kop van het gereedschap in en druk de inbrengstang* met de stangafdichting door de geleideslang* heen.
  • Page 99 N o t e s N e d e r l a n d s...
  • Page 100 Algemene samenstelling van basisgereedschap 71220-02000...
  • Page 101 N e d e r l a n d s L i j s t v a n o n d e rd e l e n 7 1 2 2 0 - 0 2 0 0 0...
  • Page 102 Olie bijvullen Na het demonteren van het gereedschap en voordat het wordt gebruikt moet het apparaat ALTIJD worden bijgevuld met olie. Het kan ook nodig zijn de volle slag te herstellen, aangezien die bij aanzienlijk gebruik kan verminderen waardoor de bevestigers met een enkel overhalen van de trekker niet geheel worden geplaatst.
  • Page 103 N e d e r l a n d s Olie bijvullen P r o c e d u r e v o o r h e t b i j v u l l e n L E T VERBREEK DE VERBINDING MET DE LUCHTTOEVOER OF ZET KLEP 55 OP "UIT".
  • Page 104 † Pagina 87, indien i.p.v. een draaikop een klinkkop wordt gebruikt. Vet gedrukte onderdeelnummers verwijzen naar de Algemene Samenstelling en Lijst van Onderdelen op pagina's 92-93. Bij andere symptomen of defecten moet u contact opnemen met de dichtstbijzijnde officiële Avdel-dealer of -reparatie-afdeling.
  • Page 105 Ve r k l a r i n g v a n O v e re e n k o m s t Wij, Avdel UK Limited; Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Hertfordshire, AL7 1LY, verklaren met exclusieve verantwoordelijkheid dat het product:...
  • Page 106 Fax: +1 704 888-0258 Email: infoAvdel-USA@acument.com Manual No. Issue Change Note No. 04/065 07/176 07900-00689 Avdel®, Avdel® SR, Avex®, Avibulb®, Avinox®, Avseal®, Bulbex®, Cherrymate™, Interlock®, Klamptite™, MBC, MBC/LC, Monobolt®, Q™Rivet, Stavex®, T™Rivet, T-Lok®, TLR®, are trademarks of Avdel UK Limited. www.avdel-global.com...

Table of Contents