General Information Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton snowthrower. We’re pleased that you’ve placed your confidence in our brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton product will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with snowthrowers and how to avoid them.
Table of Contents Operator Safety ..............Hazard Symbols and Meanings ................Control Symbols on Equipment ................Safety Alert Symbols and Signal Words .............. Safety Decals ...................... Features and Controls ............Snowthrower Controls and Operation Decals ............Engine Controls ....................Operation................Check and Add Oil ....................
Operator Safety Hazard Symbols and Meanings Control Symbols on Equipment Read the Operator’s Manual for On / Off Key Switch operating and safety instructions Shutoff engine and remove key before performing maintenance and Turn Choke Closed to Start repair work Thrown Objects Hazard Turn Choke Open to Run Fire Hazard...
Operator Safety Safety Alert Symbol and Signal Words WARNING The safety alert symbol and signal word (DANGER, Read, understand, and follow all the WARNING, CAUTION, or NOTICE) is used to indicate the instructions on the snowthrower and in the likelihood and potential severity of personal injury and/or damage operator’s manual before operating this unit.
Page 6
Operator Safety DANGER DANGER Tragic accidents can occur if the operator is Keep hands, feet, and clothing away from not alert to the presence of children. Children rotating parts. Rotating parts can contact are often attracted to the unit and the operating or entangle hands, feet, hair, clothing, or activity.
Page 7
OPERATOR SAFETY WARNING WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable Safe operation of the snowthrower requires and explosive. Always handle fuel with the proper care and maintenance of the extreme care. engine. Failure to observe these safety instructions can cause a fire or explosion which will result in •...
Page 8
Operator Safety WARNING This snowthrower is only as safe as the operator. If it is misused, or not properly This snowthrower must be properly maintained, it can be dangerous. Remember maintained to ensure safe operation and you are responsible for your safety and that performance.
Operator Safety Figure 1 Safety Decals Before operating your snowthrower, read the safety decals installed on your snowthrower. The cautions and warnings are for your safety. To avoid a personal injury or damage to your snowthrower, understand and follow all the safety decals.
Features and Controls Figure 2 Snowthrower Controls and Operation Decals (Figure 2) 1739977 A — Auger Control B — Remote Chute Control C — Defl ector Control Lever D — Electric Start Button E — Power Cord Receptacle F — Starting Instructions / Steps 1-3 G —...
Operation WARNING The operation of any snowthrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields before beginning snowthrower operation. Check / Add Oil NOTICE: The engine was shipped from the factory without oil.
Operation Fuel Recommendations Add Fuel Fuel must meet these requirements: WARNING • Clean, fresh, unleaded gasoline. Fuel and its vapors are extremely flammable • A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). and explosive. High altitude use, see below. Fire or explosion can cause severe burns or •...
Operation Start the Engine WARNING The electric starter is equipped with a three-wire power cord and plug designed to operate on AC household current. The power cord must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electric shock. If your house does not have a three-wire grounded system, do not use this electric starter.
Operation Stop the Engine WARNING If the extension cord is damaged, it must WARNING be replaced by the manufacturer (or its service agent) or a similarly qualified Gasoline and vapors are extremely person to avoid a hazard. flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death.
Operation Operate the Snowthrower WARNING Before operating, make sure the area in front of the snowthrower is clear of bystanders or obstacles. DO NOT discharge snow toward a building as hidden objects could be thrown with sufficient force to cause damage.
Operation Stop the Snowthrower WARNING Read Operator’s Manual before operating machine. This machine can be dangerous if used carelessly. • Never operate the snowthrower without all guards, covers, and shields in place. • Never direct discharge towards windows or allow bystanders near machine while engine is running.
Operation Quick Deflector Adjustment (if equipped) Discharge Chute and Defl ector 1. Squeeze the button (A, Figure 11) in the deflector handle and adjust the deflector B) up or down to control Remote Chute Rotation the snow discharge height and distance. 1.
Maintenance Change the Oil Snowthrower Remove Oil After Each Use Used oil is a hazardous waste product and must be Remove accumulated snow and slush from the unit to disposed of properly. Do not discard with household waste. prevent freezing of controls Check with your local authorities, service center, or dealer for safe disposal / recycling facilities.
Maintenance Add Oil Access the Spark Plug 1. Place engine level. To access the spark plug, the snow hood must be removed as follows: 2. Clean the oil fill area of any debris. 1. Remove the ON/OFF key (A, Figure 15) or pull out the 3.
Maintenance Auger Cable Adjustment WARNING: Do not over-tighten, as this may lift the lever and cause the auger drive to be engaged without depressing the auger drive control. WARNING: The auger must stop within 5 seconds after releasing the control. If it does not, see an authorized dealer.
Storage Storage Remove from Storage 1. Raise the upper handle to the operating position and WARNING tighten the knobs that secure the upper handle. Fuel and its vapors are extremely flammable 2. Fill the fuel tank with fresh fuel. and explosive. 3.
Troubleshooting PROBLEM LOOK FOR REMEDY Auger does not stop Auger control cable out of Adjust auger control cable. Refer to “Cable Adjustment” in the within 5 seconds adjustment Maintenance section of this manual. If the auger does not stop after control lever is within 5 seconds, see authorized dealer for repair.
Warranty BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the Briggs and Stratton engine* (if equipped) that is defective in material or workmanship or both.
Specifications Model No. 1695904 ENGINE: Brand Briggs & Stratton Model Series Snow Series ™ Gross Torque* 8.00 T.P. @ 3060 rpm Type 4-Cycle - OHV Displacement 12.48 cu in. (205 cc) Starting System Recoil, 110V Electric with Cord Alternator None Oil Capacity 18 oz (.54 - .59L)
Page 26
Briggs and Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, WI U.S.A. 1-800-661-6662 http://www.briggspowerproducts.ca/...
Page 27
Manual de l’opérateur Souffl euse à neige mono-étagée Modèle n° Description 1695904 Souffleuse à neige mono-étagée, électrique, 8.00 C.B./22 pouces...
Page 28
Généralités Nous vous remercions d’avoir acheté cette souffleuse à neige Briggs & Stratton de qualité. Nous sommes heureux de la confiance que vous accordez à notre marque. S’il est utilisé et entretenu selon les instructions de ce manuel, votre produit Briggs &...
Page 29
Table des matières Sécurité de l’utilisateur ............Symboles de risque et leur signification ............. Symboles de contrôle sur l’équipement .............. Symboles d’alerte de sécurité et mots-indicateurs ..........Autocollants de sécurité ..................Fonctions et commandes ............Étiquettes autocollantes pour l’utilisation et les commande de la souffleuse à...
Sécurité de l’utilisateur Symboles de risque et leur signifi cation Symboles de contrôle sur l’équipement Lisez le manuel de l’utilisateur Clé de contact MARCHE/ARRÊT pour les instructions d’utilisation et de sécurité Arrêtez le moteur et retirez la clé Fermez le starter pour démarrer avant de procéder à...
Sécurité de l’utilisateur Symboles de sécurité et mots indicateurs AVERTISSEMENT Le symbole d’alerte de sécurité et mot de signalisation Lisez, comprenez et suivez toutes les (DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE ou AVIS) sont instructions sur la souffleuse à neige dans utilisés pour indiquer la probabilité...
Page 32
Sécurité de l’utilisateur DANGER DANGER Des accidents tragiques peuvent se produire Gardez les mains, les pieds et les vêtements loin des pièces rotatives. Les pièces rotatives lorsque l’opérateur n’est pas averti de la peuvent contacter ou enchevêtrer les mains, présence d’enfants. Les enfants sont souvent les pieds, les cheveux, les vêtements ou attirés par la machine et le soufflage de neige.
Page 33
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement Le fonctionnement sans danger de la inflammables et explosifs. Veuillez bien souffleuse à neige demande un soin et prendre soin avec précaution du carburant. entretien vigilant. Le fait de ne pas observer ces instructions de sécurité...
Page 34
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT Cette souffleuse à neige est aussi sûre que son utilisateur puisse l’être. Si mal utilisé ou Cette souffleuse à neige doit être proprement mal entretenu, ceci peut être dangereux. entretenue pour assurer un fonctionnement Souvenez-vous que vous êtes responsable et une performance en toute sécurité.
Page 35
Sécurité de l’utilisateur Figure 1 Étiquettes autocollantes de sécurité Avant de mettre en marche votre souffleuse à neige, lisez les étiquettes autocollantes de sécurité sur votre souffleuse à neige. Les précautions et les avertissements sont pour votre sécurité. Pour éviter des blessures personels ou du dommage à...
Fonctions et commandes Figure 2 Étiquettes autocollantes pour l’utilisation et les commande de la souffl euse à neige 1739977 (Figure 2) A — Commande de tarière B — Commande de la goulotte à distance C — Levier de commande de déflecteur D —...
Fontionnement AVERTISSEMENT L’utilisation de toute souffleuse à neige peut entraîner la projection d’objets étrangers dans les yeux, ce qui peut être cause de graves blessures oculaires. Portez toujours des lunettes de sécurité ou des écrans protecteurs avant de commencer le fonctionnement de la souffleuse à neige. Vérifi...
Fontionnement Recommandations de carburant Ajouter du carburant Le carburant doit répondre à ces exigences : AVERTISSEMENT • Essence sans plomb, propre et récemment achetée. Le carburant et ses vapeurs sont • Au minimum 87 octanes/87 AKI (91 RON). extrêmement inflammables et explosifs. Utilisation en haute altitude, voir ci-dessous.
Fontionnement Démarrer le moteur AVERTISSEMENT Le démarreur électrique est muni avec un cordon d’alimentation avec une fiche trifilaire conçu pour fonctionner à partir d’un CA de maison. Le cordon d’alimentation doit être mis à la terre en tout temps pour éviter la possibilité...
Fontionnement Arrêter le moteur AVERTISSEMENT Si le cordon de raccordement est AVERTISSEMENT endommagé, il doit être remplacé par le manufacturier ( ou son agent agréé) ou par L’essence et les vapeurs sont extrèmement une personne qualifiée pour éviter le danger. flammables et explosifs.
Fontionnement Utilisation de la souffl euse à neige AVERTISSEMENT Avant de faire fonctionner, assurez-vous que l’endroit devant la souffleuse à neige est dégagé d’obstacles ou de personnes. NE PAS rejeter de la neige en direction d’un bâtiment dans la mesure où des objets cachés pourraient être projetés avec suffisamment de force pour causer des dégâts.
Fontionnement Arrêter la souffl euse à neige AVERTISSEMENT Lisez le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser la machine. Cette machine peut être dangeureuse si utilisée d’une manière négligente. • N’utilisez jamais la souffleuse à neige sans que les protections, caches et éléments protecteurs soient en place.
Fontionnement Goulotte d’éjection et défl ecteur Réglage rapide du déflecteur (si la machine en est équipée) Rotation de goulotte à distance 1. Pressez le bouton (A, Figure 11) dans la poignée du déflecteur et ajustez le déflecteur (B) vers le haut ou 1.
Entretien Vidanger l’huile Souffl euse à neige Retirer l’huile Après chaque utilisation L’huile vidangée est un produit de résidus dangereux et Retirez de la machine la neige et la soupe accumulées pour doit être jetée de façon appropriée. Ne la jetez pas avec les empêcher les commandes de geler déchets ménagers.
Entretien Ajouter de l’huile Accéder à la bougie d’allumage Pour accéder à la bougie d’allumage, le capot à neige doit 1. Mettez le moteur bien à l’horizontale. être retiré comme suit : 2. Débarrassez de tout débris la zone de remplissage 1.
Entretien Réglage du câble de tarière AVERTISSEMENT : Ne serrez pas de trop, sinon le levier pourrait se soulever et forcer l’entraînement de tarière à s’embrayer sans que le levier de commande de tarière ne soit relâché. AVERTISSEMENT : La tarière doit s’arrêter dans les 5 secondes après que la commande ait été...
Remisage Souffleuse à neige Remisage 1. Nettoyez complètement la souffleuse à neige. AVERTISSEMENT 2. Lubrifiez tous les points de lubrifications (voir un Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement revendeur agréé). inflammables et explosifs. 3. Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et les Les incendies ou les explosions peuvent vis sont fixés solidement.
Dépannage PROBLÈME VÉRIFIEZ QUE SOLUTION La tarière s’arrête dans Câble de commande de tarière Réglez le câble de commande de tarière. Se reporter à « Réglage les 5 secondes suivant le déréglé du câble » dans la section Entretien de ce manuel. Si la tarière ne relâchement du levier de s’arrête pas dans les 5 secondes, consultez un revendeur agréé...
Garantie BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE POLITIQUE GARANTIE LIMITÉE Si une pièce de cet équipement présente un vice de matériau ou de fabrication, Briggs & Stratton Power Products Group, LLC la réparera ou la remplacera gratuitement. Si une pièce du moteur Briggs and Stratton (si équipé) présente un vice de matériau ou de fabrication, Briggs &...
Spécifications Modèle nº 1695940 MOTEUR : Marque Briggs & Stratton Série de modèle Snow Series ™ Couple de serrage* 8,00 T.P. à 3 060 tr/min Type 4-cycle - OHV Cylindrée 205 cm³ (12,48 po³) Démarrage du système Lanceur électrique 110 V avec cordon Alternateur Aucun Capacité...
Page 52
Briggs and Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, WI U.S.A. 1-800-661-6662 http://www.briggspowerproducts.ca/...