Briggs & Stratton 1695904 Operator's Manual
Briggs & Stratton 1695904 Operator's Manual

Briggs & Stratton 1695904 Operator's Manual

Single stage snowthrower
Hide thumbs Also See for 1695904:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's Manual
Single Stage Snowthrower
Model No. Description
1695904
Single Stage Snowthrower, 8.0 TP / 22 Inch
1696161-00
Single Stage Snowthrower, 8.0 TP / 22 Inch
1696314-00
Single Stage Snowthrower, 8.0 TP / 22 Inch
1750869
Revision: E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1695904 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Myron Karpiak
February 3, 2025

what are the part numbers for the auger paddles

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Briggs & Stratton 1695904

  • Page 1 Operator’s Manual Single Stage Snowthrower Model No. Description 1695904 Single Stage Snowthrower, 8.0 TP / 22 Inch 1696161-00 Single Stage Snowthrower, 8.0 TP / 22 Inch 1696314-00 Single Stage Snowthrower, 8.0 TP / 22 Inch 1750869 Revision: E...
  • Page 2 General Information Thank you for purchasing this quality-built BRIGGS & STRATTON snowthrower. We’re pleased that you’ve placed your confidence in our brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your BRIGGS & STRATTON product will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with snowthrowers and how to avoid them.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Operator Safety ..............Hazard Symbols and Meanings ................Control Symbols on Equipment ................Safety Alert Symbols and Signal Words .............. Safety Decals ...................... Features and Controls ............Snowthrower Controls and Operation Decals ............Engine Controls ....................Operation................Check and Add Oil ....................
  • Page 4: Operator Safety

    Operator Safety Hazard Symbols and Meanings Control Symbols on Equipment Read the Operator’s Manual for operating and safety instructions. Ä  »Ï Ϳʹ¾ ¾ËÊÅ »Ä½¿Ä» ·Äº È»ÃÅÌ» Á»Ï before performing maintenance and repair work. Turn Choke Closed to Start. Thrown Objects Hazard. Fire Hazard.
  • Page 5: Safety Alert Symbols And Signal Words

    Operator Safety Safety Alert Symbol and Signal Words WARNING The safety alert symbol and signal word (DANGER, Read, understand, and follow all the WARNING, CAUTION, or NOTICE) is used to indicate the instructions on the snowthrower and in the likelihood and potential severity of personal injury and/or damage operator’s manual before operating this unit.
  • Page 6 Operator Safety DANGER WARNING Tragic accidents can occur if the operator is »»Æ ¾·ÄºÉ ¼»»Ê ·Äº ¹ÂÅʾ¿Ä½ ·Í·Ï ¼ÈÅà not alert to the presence of children. Children rotating parts. Rotating parts can contact are often attracted to the unit and the operating or entangle hands, feet, hair, clothing, or activity.
  • Page 7 OPERATOR SAFETY WARNING WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable Safe operation of the snowthrower requires and explosive. Always handle fuel with the proper care and maintenance of the extreme care. engine. Failure to observe these safety instructions can cause a fire or explosion which will result in ¿É»Ä½·½»...
  • Page 8 Operator Safety WARNING WARNING This snowthrower must be properly This snowthrower is only as safe as the opera- maintained to ensure safe operation and tor. If it is misused, or not properly maintained, performance. Failure to observe the safety it can be dangerous. Remember you are instructions in this manual could result in responsible for your safety and those around death or serious injury.
  • Page 9: Safety Decals

    Operator Safety Figure 1 Safety Decals Before operating your snowthrower, read the safety decals installed on your snowthrower. The cautions and warnings are for your safety. To avoid a personal injury or damage to your snowthrower, understand and follow all the safety decals.
  • Page 10: Features And Controls

    Features and Controls Figure 2 Snowthrower Controls and Operation Decals (Figure 2) 1739977 A — Auger Control B — Remote Chute Control » »¹ÊÅÈ ÅÄÊÈÅ »Ì»È D — Electric Start Button E — Power Cord Receptacle F — Starting Instructions Decal / Steps 1-3 G —...
  • Page 11: Operation

    Operation WARNING The operation of any snowthrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields before beginning snowthrower operation. Check and Add Oil NOTICE: The engine was shipped from the factory without oil.
  • Page 12: Fuel Recommendations

    Operation Fuel Recommendations Add Fuel Fuel must meet these requirements: WARNING »·Ä ¼È»É¾ ËÄ»·º»º ½·ÉÅ¿Ļ Fuel and its vapors are extremely flammable ÿĿÃËà ż ŹʷĻ and explosive. High altitude use, see below. Fire or explosion can cause severe burns or ·ÉÅ¿Ļ...
  • Page 13: Start The Engine

    Operation Start the Engine WARNING The electric starter is equipped with a three-wire power cord and plug designed to operate on AC household current. The power cord must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electric shock. If your house does not have a three-wire grounded system, do not use this electric starter.
  • Page 14: Stop The Engine

    Operation Stop the Engine WARNING If the extension cord is damaged, it must WARNING be replaced by the manufacturer (or its service agent) or a similarly qualified Gasoline and vapors are extremely person to avoid a hazard. flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Page 15: Operate The Snowthrower

    Operation Operate the Snowthrower WARNING Before operating, make sure the area in front of the snowthrower is clear of bystanders or obstacles. DO NOT discharge snow toward a building as hidden objects could be thrown with sufficient force to cause damage.
  • Page 16: Stop The Snowthrower

    Operation Stop the Snowthrower WARNING Read Operator’s Manual before operating machine. This machine can be dangerous if used carelessly. »Ì»È ÅÆ»È·Ê» ʾ» ÉÄÅÍʾÈÅÍ»È Í¿Ê¾ÅËÊ ·Â ½Ë·ÈºÉ covers, and shields in place. »Ì»È º¿È»¹Ê º¿É¹¾·È½» ÊÅÍ·ÈºÉ Í¿ÄºÅÍÉ ÅÈ ·ÂÂÅÍ bystanders near machine while engine is running. ÊÅÆ...
  • Page 17: Clear A Clogged Discharge Chute

    Operation Quick Deflector Adjustment ¿É¹¾·È½» ¾ËÊ» ·Äº » »¹ÊÅÈ 1. Squeeze the button (A, Figure 11) in the deflector handle and adjust the deflector B) up or down to control Remote Chute Rotation the snow discharge height and distance. 1. Squeeze and hold the button (A, Figure 10, inset) on 2.
  • Page 18: Maintenance

    Maintenance Maintenance Schedule Change the Oil Remove Oil Snowthrower Used oil is a hazardous waste product and must be After Each Use disposed of properly. Do not discard with household waste. Check with your local authorities, service center, or dealer Remove accumulated snow and slush from the unit to prevent for safe disposal / recycling facilities.
  • Page 19: Access The Spark Plug

    Maintenance Add Oil Access the Spark Plug 1. Place engine level. To access the spark plug, the snow hood must be removed as follows: 2. Clean the oil fill area of any debris. 1. Remove the ON/OFF key (A, Figure 15) or pull out the 3.
  • Page 20: Auger Cable Adjustment

    Maintenance Auger Cable Adjustment WARNING: Do not over-tighten, as this may lift the lever and cause the auger drive to be engaged without depressing the auger drive control. WARNING: The auger must stop within 5 seconds after releasing the control. If it does not, see an authorized dealer.
  • Page 21: Storage

    Storage Storage Snowthrower 1. Thoroughly clean the snowthrower. WARNING 2. Lubricate all lubrication points (see authorized dealer). Fuel and its vapors are extremely flammable 3. Make sure all nuts, bolts, and screws are securely and explosive. fastened. Inspect all visible moving parts for damage, Fire or explosion can cause severe burns or breakage, and wear.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM LOOK FOR REMEDY Auger does not stop Auger control cable out of Adjust auger control cable. Refer to “Cable Adjustment” in the within 5 seconds adjustment. Maintenance section of this manual. If the auger does not stop after control lever is within 5 seconds, see authorized dealer for repair.
  • Page 23: Warranty

    Warranty BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY April 2012 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Page 25: Specifications

    1-2-3 Start Package Alternator None Oil Capacity 20 oz (0,59 L) Engine Oil Synthetic 5W30 Fuel Tank Volume 1695904: 3.0 qts (2,8 liters) 1696161-00: Nylon 3.0 qts (2,8 liters) 1696314-00: Nylon 3.0 qts (2,8 liters) Spark Plug Gap 0.030 in. (0,76 mm) Spark Plug Torque 180 lb-in.
  • Page 26 Briggs and Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, WI U.S.A. 1-800-743-4115 BRIGGSandSTRATTON.com -or- 1-800-661-6662 briggspowerproducts.ca...
  • Page 27 Manual de l’opérateur ÅË »ËÉ» Ñ Ä»¿½» ÃÅÄÅ óÊ·½ó» źò» Ä »É¹È¿ÆÊ¿ÅÄ 1695904 Souffleuse à neige mono-étagée, électrique, 8,0 couple de puissance/22 pouces 1696161-00 Souffleuse à neige mono-étagée, électrique, 8,0 couple de puissance/22 pouces 1696314-00 Souffleuse à neige mono-étagée, électrique, 8,0 couple de puissance/22 pouces...
  • Page 28 Généralités ÅËÉ ÌÅËÉ È»Ã»È¹¿ÅÄÉ d’avoir acheté cette souffleuse à neige BRIGGS & STRATTON de qualité. Nous sommes heureux de la confiance que vous accordez à notre marque. S’il est utilisé et entretenu selon les instructions de ce manuel, votre produit BRIGGS & STRATTON vous procurera de nombreuses années de service fiable. »...
  • Page 29 Table des matières Sécurité de l’utilisateur ............Symboles de risque et leur signification ............. Symboles de contrôle sur l’équipement .............. Symboles d’alerte de sécurité et mots-indicateurs ..........Autocollants de sécurité ..................Fonctions et commandes ............Étiquettes autocollantes pour l’utilisation et les commande de la souffleuse à...
  • Page 30: Sécurité De L'utilisateur

    Sécurité de l’utilisateur ÏøÅÂ»É º» È¿ÉÇË» »Ê »ËÈ É¿½Ä¿ ¹·Ê¿ÅÄ ÏøÅÂ»É º» ¹ÅÄÊÈ Â» ÉËÈ Â óÇ˿ƻûÄÊ Lisez le manuel de l’utilisateur pour les instructions d’utilisation et de Clé de contact MARCHE/ARRÊT. sécurité. Arrêtez le moteur et retirez la clé avant de procéder à...
  • Page 31: Symboles D'alerte De Sécurité Et Mots-Indicateurs

    Sécurité de l’utilisateur Symboles de sécurité et mots indicateurs      Le symbole d’alerte de sécurité et mot de signalisation Lisez, comprenez et suivez toutes les (DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE ou AVIS) sont instructions sur la souffleuse à neige dans utilisés pour indiquer la probabilité...
  • Page 32 Sécurité de l’utilisateur        Des accidents tragiques peuvent se produire Gardez les mains, les pieds et les vêtements loin des pièces rotatives. Les pièces rotatives lorsque l’opérateur n’est pas averti de la peuvent contacter ou enchevêtrer les mains, présence d’enfants.
  • Page 33 Sécurité de l’utilisateur           Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement Le fonctionnement sans danger de la inflammables et explosifs. Veuillez bien souffleuse à neige demande un soin et prendre soin avec précaution du carburant. entretien vigilant.
  • Page 34 Sécurité de l’utilisateur           Cette souffleuse à neige doit être proprement Cette souffleuse à neige est aussi sûre que entretenue pour assurer un fonctionnement son utilisateur puisse l’être. Si mal utilisé ou et une performance en toute sécurité. La mal entretenu, ceci peut être dangereux.
  • Page 35 Sécurité de l’utilisateur ¿½ËÈ» Étiquettes autocollantes de sécurité Avant de mettre en marche votre souffleuse à neige, lisez les étiquettes autocollantes de sécurité sur votre souffleuse à neige. Les précautions et les avertissements sont pour votre sécurité. Pour éviter des blessures personels ou du dommage à...
  • Page 36: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes ¿½ËÈ» Étiquettes autocollantes pour l’utilisation et les commande de la souffleuse à neige 1739977 (Figure 2) Commande de tarière Commande de la goulotte à distance — Levier de commande de déflecteur Bouton de démarrage électrique Prise de cordon d’alimentation Étiquette de instructions de démarrage / Étapes 1 à...
  • Page 37: Fontionnement

    Fontionnement      Ëʿ¿ɷʿÅÄ º» ÊÅËÊ» ÉÅ˼¼Â»ËÉ» Ñ Ä»¿½» Æ»ËÊ »ÄÊÈ· Ä»È Â· ÆÈÅÀ»¹Ê¿ÅÄ º ŸÀ»ÊÉ óÊȷĽ»ÈÉ º·ÄÉ Â»É Ï»ËÎ ¹» ÇË¿ Æ»ËÊ ôÊÈ» cause de graves blessures oculaires. Portez toujours des lunettes de sécurité ou des écrans protecteurs avant de commencer le fonctionnement de la souffleuse à...
  • Page 38: Recommandations Concernant Le Carburant

    Fontionnement Recommandations de carburant Ajouter du carburant » ¹·È¸ËÈ·ÄÊ ºÅ¿Ê ÈóÆÅĺȻ Ñ ¹»É »Î¿½»Ä¹»É      ÉɻĹ» É·ÄÉ ÆÂÅø ÆÈÅÆÈ» »Ê Èó¹»ÃûÄÊ ·¹¾»Êó» Le carburant et ses vapeurs sont Ë Ã¿Ä¿ÃËÃ Å¹Ê·Ä»É extrêmement inflammables et explosifs. Utilisation en haute altitude, voir ci-dessous. Les incendies ou les explosions peuvent »ÄÊÈ·...
  • Page 39: Démarrer Le Moteur

    Fontionnement Démarrer le moteur      Le démarreur électrique est muni avec un cordon d’alimentation avec une fiche trifilaire conçu pour fonctionner à partir d’un CA de maison. Le cordon d’alimentation doit être mis à la terre en tout temps pour éviter la possibilité...
  • Page 40: Arrêter Le Moteur

    Fontionnement Arrêter le moteur      Si le cordon de raccordement est      endommagé, il doit être remplacé par le manufacturier ( ou son agent agréé) ou par L’essence et les vapeurs sont extrèmement une personne qualifiée pour éviter le danger. flammables et explosifs.
  • Page 41: Utilisation De La Souffleuse À Neige

    Fontionnement Utilisation de la souffleuse à neige      Avant de faire fonctionner, assurez-vous que l’endroit devant la souffleuse à neige est dégagé d’obstacles ou de personnes. NE PAS rejeter de la neige en direction d’un bâtiment dans la mesure où...
  • Page 42: Arrêter La Souffleuse À Neige

    Fontionnement Arrêter la souffleuse à neige      Lisez le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser la machine. Cette machine peut être dangeureuse si utilisée d’une manière négligente.  Ëʿ¿ɻРÀ·Ã·¿É · ÉÅ˼¼Â»ËÉ» Ñ Ä»¿½» É·ÄÉ ÇË» Â»É protections, caches et éléments protecteurs soient en place.
  • Page 43: Débloquer Une Goulotte D'éjection Bouchée

    Fontionnement ÅËÂÅÊÊ» º óÀ»¹Ê¿ÅÄ »Ê ºó »¹Ê»ËÈ ó½Â·½» È·Æ¿º» ºË ºó¼Â»¹Ê»ËÈ 1. Pressez le bouton (A, Figure 11) dans la poignée du ÅÊ·Ê¿ÅÄ º» ½ÅËÂÅÊÊ» Ñ º¿ÉʷĹ» déflecteur et ajustez le déflecteur (B) vers le haut ou vers le bas pour fixer la hauteur et la distance d’éjection 1.
  • Page 44: Entretien

    Entretien ÈŽȷÃû º» ÷¿ÄʻķĹ» ¿º·Ä½»È  ¾Ë¿Â» »Ê¿È»È  ¾Ë¿Â» ÅË »ËÉ» Ñ Ä»¿½» L’huile vidangée est un produit de résidus dangereux et ÆÈòÉ ¹¾·ÇË» Ëʿ¿ɷʿÅÄ doit être jetée de façon appropriée. Ne la jetez pas avec les déchets ménagers. Vérifiez avec les autorités locales, les Retirez de la machine la neige et la soupe accumulées pour centres de services ou les revendeurs où...
  • Page 45 Entretien ÀÅËÊ»È º»  ¾Ë¿Â» ¹¹óº»È Ñ Â· ¸Å˽¿» º ·ÂÂË÷½» Pour accéder à la bougie d’allumage, le capot à neige doit 1. Mettez le moteur bien à l’horizontale. être retiré comme suit : 2. Débarrassez de tout débris la zone de remplissage 1.
  • Page 46: Réglage Du Câble De Tarière

    Entretien Réglage du câble de tarière      Ne serrez pas de trop, É¿ÄÅÄ Â» »̿»È ÆÅËÈÈ·¿Ê É» ÉÅËÂ»Ì»È »Ê ¼Åȹ»È  »ÄÊÈ· ĻûÄÊ de tarière à s’embrayer sans que le levier de commande de tarière ne soit relâché.      La tarière doit s’arrêter dans les 5 secondes après que la commande ait été...
  • Page 47: Remisage

    Remisage Å˼¼Â»ËÉ» Ñ Ä»¿½» Remisage 1. Nettoyez complètement la souffleuse à neige.      2. Lubrifiez tous les points de lubrifications (voir un Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement revendeur agréé). inflammables et explosifs. 3. Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et les Les incendies ou les explosions peuvent vis sont fixés solidement.
  • Page 48: Dépannage

    Dépannage  ? @     · Ê·È¿òÈ» É ·ÈÈôÊ» º·ÄÉ Câble de commande de tarière Réglez le câble de commande de tarière. Se reporter à « Réglage Â»É É»¹Åĺ»É É˿̷ÄÊ Â» déréglé. du câble » dans la section Entretien de ce manuel. Si la tarière ne È»ÂÓ¹¾»Ã»ÄÊ...
  • Page 49: Garantie

    Garantie           @        Ìȿ     @ Briggs & Stratton garantit la réparation ou le remplacement gratuit, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, de toute pièce présentant des vices matériels ou de fabrication.
  • Page 51: Spécifications

    ÂÊ»ÈÄ·Ê»ËÈ Aucun ·Æ·¹¿Êó º ¾Ë¿Â» 0,59 L (20 oz) ˿» ÃÅÊ»ËÈ Synthétique 5W30 ÅÂËû ºË ÈóÉ»ÈÌÅ¿È º» ¹·È¸ËÈ·ÄÊ 1695904: 2,8 litres (3 pintes) 1696161-00 Nylon 2,8 litres (3 pintes) 1696314-00 Nylon 2,8 litres (3 pintes) @¹·ÈÊ º»É ó»¹ÊÈź»É º» ¸Å˽¿»...
  • Page 52 Briggs and Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, WI U.S.A. 1-800-743-4115  ·Äº  ¹Åà -ou- 1-800-661-6662 ¸È¿½½ÉÆÅÍ»ÈÆÈź˹ÊÉ ¹·...

This manual is also suitable for:

1696161-001696314-00

Table of Contents