HPI Racing Blitz Instruction Manual page 9

Hide thumbs Also See for Blitz:
Table of Contents

Advertisement

3
Battery installation Einbau des Fahrakkus Mise en place de la batterie Colocación batería
1
Battery
Fahrakku
Batterie
Batería
m m
m m
~ 2 3
~ 2 3
If you use a battery taller than 23mm, refer to the next
page and adjust the chassis.
Wenn Sie einen Akku verwenden, der größer als
23mm ist, schauen Sie bitte auf der nächsten Seite
und passen Sie das Chassis an.
Si vous utilisez une batterie d'une hauteur supérieure à 23
mm, reportez-vous à la page suivante
et réglez le châssis.
Si su batería mide mas de 23mm de
grueso, vea la pagina siguiente para
ajustar el chasis
.
Make sure receiver is turned OFF before connect-
Cautions
ing the battery, the vehicle may run out of control.
Warnhinweise
Achten Sie darauf, dass der Empfänger ausge-
Précautions
schaltet ist, wenn Sie den Akku anstecken, sonst
Precauciones
kann das Auto außer Kontrolle geraten
Vérifi ez que le récepteur est en position ARRÊT
(OFF) avant de connecter la batterie, faute de quoi
vous pourriez perdre le contrôle du véhicule.
Compruebe que el receptor esta desconectado
(off) antes de conectar la batería, si no lo esta
puede perder el control del modelo
Choosing Battery Position
Choix de la position de la batterie
Wahl der Akkuposition
Posición de la batería
You can adjust the handling characteristics by changing the battery position.
Sie können Sie Fahreigenschaften durch die Akkuposition beeinfl ussen.
Vous pouvez régler les caractéristiques de maniabilité en changeant la position de la batterie.
Puede variar la manejabilidad del modelo cambiando la posición de la batería
86969
Thumbscrew M3x9x7mm
Raendelschraube M3x9x7mm
Vis a ailettes M3x9x7mm
Tuercas sujección M3x9x7mm
23
mm
P.10
Front
Avant
Vorne
Adelantada
バッテリーの位置を前に移動することによって、重心
Die vordere Position bringt mehr Lenkung.
Un positionnement vers l'avant don-
nera plus de direction.
La batería mas adelantada le dará mas
Forward position will give more steering.
がフロント寄りになり、ステアリングが増加します。
dirección
Do not over tighten
Nicht zu fest anziehen
Ne pas serrer trop
No apretar en exceso
1
ON
OFF
AUS
ARRÊT
OFF
PARO
9
2
Rear
Arrière
Hinten
Atrasada
Rear position will give more rear traction
and make it easier to wheelie.
Die hintere Position bringt mehr Hinter-
achsgriff und macht Wheelies leichter.
Un positionnement vers l'arrière donnera
plus de propulsion arrière et facilitera le
cabrage sur deux roues.
Una posición mas atrasada dará mas
tracción y faclilitara que las ruedas del-
anteras se levanten
.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents