Thank you Thank you for selecting this HPI Racing product! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and performance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations.
Page 3
Merci Merci d’avoir choisi ce produit HPI Racing! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à...
Kraftstoff mit einem Nitromethan- Gehalt von 20-25% verwenden. Nous vous conseillons d'utiliser du 74151 87546 carburant qui contienne 20 à 25% de HPI Racing Temp Gun Glow Plug Wrench HPI Racing Temperaturmesspistole Glühkerzenschlüssel nitrométhane. Sonde de température HPI Racing Clé à bougies...
Start Up Guide Guide de démarrage Die ersten Schritte Setup Before Starting Réglages avant le démarrage Einstellungen vor dem Start Glow Plug Igniter Preparation Vorbereitung des Glühkerzensteckers Préparation du chauffe-bougie This item is not included with your kit. It must be purchased separately and charged before use. Der Glühkerzenstecker ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Page 8
Receiver Antenna Installation Mise en place de l’antenne du récepteur Montage der Empfängerantenne Straighten antenna with a screwdriver so it is eaiser to insert into antenna tube. Ziehen Sie die Antenne mit einem Schraubenzie- Z150 her gerade, damit es einfacher ist sie in das Antenna Pipe Antennenrohr zu führen.
Engine Starting and Running Démarrage et fonctionnement du moteur Starten des Motors und das erste Mal fahren Activating R/C Unit Sender Funktionen Fonctionnement de l’émetteur Turn on transmitter first, then turn on receiver. Schalten Sie erst den Sender ein, dann den Empfänger. Allumez d’abord l’émetteur, puis le récepteur.
Page 10
Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Réglage du trim de direction Front Vorne Steering Trim Avant Lenkungstrimmung Trim de direction Turn steering trim to set tires in completely centered position. Stellen Sie die Trimmung so ein, dass die Räder geradeaus zeigen. Tournez le trim de direction de façon à...
Page 11
Fill Fuel Tank Füllen des Kraftstofftanks Remplissez le réservoir de carburant 74115 Fuel Bottle Kraftstoffflasche Bouteille de carburant 101900/101908 (EU) 74318 / 74348 (US) 38704 / 38705 (JP) Glow Fuel Modell-Kraftstoff Carburant nitro We recommend that you use fuel containing 20-25% nitro. Wir empfehlen, dass Sie Modellauto- Kraftstoff mit einem Nitromethan- Gehalt von 20-25% verwenden.
Page 12
Engine Start Starten des Motors Démarrage du moteur Attach the glow igniter to the glow plug. Start the engine by pulling the starter cord in short pulls. Remove the glow igniter as soon as the engine is running. Stecken Sie den Glühkerzenstecker auf die Glühkerze. Starten Sie den Motor, indem Sie kurz das Startseil ziehen. Ziehen Sie den Glühkerzenstecker ab, sobald der Motor läuft. Fixez le chauffe-bougie sur la bougie.
Page 13
Break In Einlaufphase Rodage Attention New engines need a break in period of 3 tanks of fuel, if not the engine could be damaged. Achtung Neue Motoren benötigen eine Einlaufphase von 3 Tankfüllungen. Andernfalls kann der Motor beschädigt werden. Attention Les nouveaux moteurs nécessitent une période de rodage avec 3 pleins de carburant, faute de quoi le moteur pourrait être endommagé.
Page 14
Réglez le carburateur de telle sorte que la Hpi Racing Temp Gun température de fonctionnement soit inférieure à 120 °C (250 °F). Hpi Racing Temperaturmesspistole Sonde de temperature HPI Racing Bad performance Normal Best performance...
Page 15
Engine Shut Off Stoppen des Motors Extinction du moteur Stop Flywheel Pinch the Fuel Tube oder Anhalten der Schwungscheibe Abklemmen der Kraftstoffleitung Arrêt du volant d'inertie Pincement de la conduite de carburant Flywheel Flywheel Schwungscheibe Schwungscheibe Volant Volant Fuel Tube Kraftstoffleitung Conduite sous pression Screwdriver...
Troubleshooting Dépannage Fehlerbehebung Problem Cause Remedy Section Problem Grund Lösung Abschnitt Problème Cause Remède Section Engine Does Not Start. Out of fuel. Fill the tank with fuel and prime engine. Der Motor startet nicht. Kein Kraftstoff im Tank. Füllen Sie den Tank mit Kraftstoff und pumpen Sie ihn zum Vergaser. Le moteur ne démarre pas.
Maintenance Entretien Wartung Maintenance Schedule Tableau d’entretien Wartungsintervalle Every 1 Tank Every 5 Tank Every 10 Tank Maintenance Item Reference Section Nach 1 Tankfüllung Nach 5 Tankfüllungen Nach 10 Tankfüllungen Zu wartender Bereich Abschnitt Tous les réservoirs Tous les 5 réservoirs Tous les 10 réservoirs Élément d’entretien Section de référence...
Air Filter Maintenance Entretien du filtre à air Luftfilter Dirt is the biggest enemy of a nitro engine and proper air filter maintenance is one of most important factors that will affect your engines longevity. We recommend cleaning the element after every run.
Wheel Maintenance Entretien des roues Reifen/Felgen Make sure the tyre is secure on the wheel. Re-glue if necessary. Achten Sie darauf, dass der Reifen fest auf der Felge sitzt. Kleben Sie ihn wenn nötig nach. Vérifiez que le pneu est solidement installé sur la jante. Recollez-le si nécessaire. Instant Cement Sekundenkleber Colle rapide...
Page 21
Spur Gear Maintenance Entretien de la couronne Hauptzahnrad Adjusting the Slipper Clutch Einstellen des Slippers Einstellen des Slippers Tighten locknut all the way. Loosen 6 turns. Ziehen Sie die Mutter vollständig an. Lösen Sie sie 6 Umdrehung. Serrez l’écrou à fond. Dévissez de 6 tours.
Shock Maintenance Entretien des amortisseurs Stoßdämpfer Z303 x4 M3x42mm Allen Wrench Inbusschlüssel Z663 Clé Allen Z554 x8 M3x12mm Z904 2.0mm Z950 Z663 x4 Cross Wrench Z303 Kreuzschlüssel Clé en croix Needle Nosed Pliers Spitzzange Pinces à becs longs Z554 This step is the same for front and rear. Diese Schritte sind für vorne und hinten identisch durchzuführen.
Page 23
Shock Maintenance Entretien des amortisseurs Stoßdämpfer Refilling Oil Shocks Remplissage des amortisseurs avec de l'huile. Befüllen der Dämpfer mit Öl Shock Oil 101294 Dämpferöl Huile d’amortisseur Available separately 101222 Separat erhältlich Disponible séparément Use a Rag. Verwenden Sie einen Putzlappen. Utilisez un chiffon.
Radio System Entretien de la radio RC-Anlage Antenna Steering Trim Throttle Trim Antenna Gas-Trimmung Antenne Lenkungs-Trimmung Antenne Trim d’accélération Antenne Trim de direction Antenna Screw in the antenna tightly. Schrauben Sie die Antenne fest. Vissez l'antenne en serrant bien. To be used for trimming the throttle operation. Extend the antenna to the maximum length for best performance.
Page 25
Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteur et servo Receiver Connections Anschluss des Empfängers Connexions du récepteur CH 2: 80559 HPI SF-1 BATT: 80576 HPI SF-1 Throttle Servo Receiver Battery CH 1: 80559 HPI SF-1 Lenkservo Empfängerakku Steering Servo Servo direction Batterie récepteur Lenkservo Servo de direction...
HPI Racing Temp Gun Plus de carburant = Riche HPI Racing Temperaturmesspistole 190°F Sonde de température HPI Racing ( 90°C ) Rich Fuel Mixture A slightly rich fuel mixture delivers a cooler running temperature and more lubrication but with slightly less power and longer engine life.
Idle Adjustment Screw Einstellen der Standgasschraube Réglage de la vis de ralenti The idle speed is set after the high-speed needle is adjusted and the engine is up to operating temperature.Turn the idle adjustment screw counter clockwise to reduce the idle speed, or clockwise to Idle Adjustment Screw increase it.
3-10 NITRO STAR G3.0 Engine Maintenance Entretien du moteur NITRO STAR G3.0 Motor (Nitro Star G3.0) Drain all remaining fuel from the fuel tank. Use a fully charged glow igniter and try to restart the engine to burn any remaining fuel out of the lines. After burning off the fuel, remove the glow plug and add several drops of after run oil, then crank the engine over to spread it throughout the engine.
Page 29
Z423 1427 x4 M2.6x6mm 1504 1433 Z423 x4 M2.6x12mm 15143 15148 1433 1504 x1 1433 1433 15144 15147 15148 15148 1427 15144 x1 15147 x1 15140 15114 1418 15142 15114 Note Direction Richtung beachten 15140 15112 Noter la direction 15140 Note Direction Richtung beachten 1418 x3...
Page 40
HPI Racing USA HPI Japan HPI Europe 70 Icon Street 3-22-20 Takaoka-Kita, Hamamatsu 21 William Nadin Way, Swadlincote, Foothill Ranch, CA 92610 USA Shizuoka, Japan Derbyshire, DE11 0BB, UK (949) 753-1099 053-430-0770 (44) 01283 229400...
Need help?
Do you have a question about the Bullet 3.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers