ENGLISH Parts Identification A. Pusher B. Feeding tube C. Lid D. Rotary sieve E. Juice collector F. Pulp container G. Clamp H. Control knob I. Foam separator J. Motor unit K. Juce jug lid L. Juice jug M. Spout...
ENGLISH Intended use • If the power supply cord is damaged during use, disconnect the appliance from the power Your Black & Decker juicer has been designed supply immediately. Do not touch the power for juicing fruits and vegetables. This product is supply cord before disconnecting from the intended for household use only.
ENGLISH After use Electrical safety • Remove the plug from the socket before Before use, check that the mains voltage leaving the appliance unattended and before corresponds to the voltage on the rating plate. changing, cleaning or inspecting any parts of This appliance is double insulated in the appliance.
Page 5
ENGLISH Labels on appliance 5. Always check the rotary sieve before use. If you detect any cracks or damage, do not use The following warning symbols are found on the the appliance and contact the nearest appliance: service centre or take the appliance to your dealer.
ENGLISH skins. You only need to peel fruit with thick skin: citrus fruit, pineapple (remove the 1. Place the appliance on a flat, stable surface centre stalk). and connect it to the electrical supply. • Fruits that contain starch, such as bananas, 2.
ENGLISH Technical data Warning! Care must be take when washing the rotary sieve. Do not touch the small cutting JE400 blades in the base of the filter. Voltage 220 – 240 Volts • Place the detachable plastic parts on the top...
ENGLISH Protecting the environment Warranty Black & Decker is confident of the quality of its Separate collection. This product must not products and offers an outstanding warranty. be disposed of with normal household This warranty statement is in addition to and in waste.
Page 9
FRANÇAIS Parts Identification A. Poussoir B. Cheminée de remplissage C. Couvercle D. Filtre rotatif E. Collecteur de jus F. Réservoir à pulpe G. Bride H. Bouton de commande I. Séparateur de mousse J. Bloc moteur K. Couvercle du pichet L. Pichet M.
FRANÇAIS Utilisation prévue • Si le cordon d’alimentation est endommagé pendant l’utilisation, débranchez Votre presse-agrumes Black & Decker a été immédiatement l’appareil. Ne touchez pas au conçu pour extraire le jus des agrumes. Cet cordon d’alimentation avant d’avoir appareil est uniquement destiné à un usage débranché...
FRANÇAIS Après utilisation Sécurité électrique • Retirez la fiche de la prise avant de laisser Avant l’utilisation, vérifiez que la tension l’appareil sans surveillance et avant de électrique correspond à celle indiquée sur changer, nettoyer ou inspecter les éléments l’étiquette signalétique. de l’appareil.
Page 12
FRANÇAIS Etiquettes apposées sur 5. Vérifiez toujours l’état du filtre rotatif avant l’utilisation. Si vous détectez des fissures ou l’appareil tout autre défaut, n’utilisez pas l’appareil et contactez le Centre de Service le plus Les symboles d’avertissement suivants se proche, ou déposez l’appareil chez votre trouvent sur l’appareil: revendeur.
FRANÇAIS Utilisation • Il n’est pas nécessaire d’enlever la peau. Seuls les fruits à peau épaisse comme les 1. Posez l’appareil sur une surface plane et agrumes et les ananas (enlevez la tige au stable, et branchez-le sur une prise secteur. centre) devront être épluchés.
FRANÇAIS Données techniques Avertissement! Soyez prudent lors du nettoyage du filtre rotatif. Ne touchez pas les JE400 petites lames de coupe à la base du filtre. Tension 20 – 240 Volts • Placez les pièces amovibles en plastique Courant d’alimentation 50/60 Hz dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
FRANÇAIS Protection de l'environnement Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de Collecte séparée. Ce produit ne doit ses produits et vous offre une garantie très pas être jeté avec les déchets étendue. domestiques normaux. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se Si vous décidez de remplacer ce produit Black &...
Page 20
ARABIC GPE G h .ΩGóîà°S’G πÑb ɪFGO IQGhódG IÉØ°üŸG ¢üëaG 5 RÉ¡÷G ≈∏Y IOƒLƒŸG äÉ≤°ü∏ŸG π°üJGh RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’ ,∞∏J hC G ≥≤°ûJ …C G â¶M’ :RÉ¡÷G ≈∏Y IOƒLƒe á«dÉàdG ôjòëàdG äÉ≤°ü∏e óéà°S .π«cƒdG ¤E G RÉ¡÷G òN hC G áeóN õcôe ÜôbC É H πÑb k ’...
Page 25
« ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. JE400...
Page 26
N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, Tel: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667.