Download Print this page

Black & Decker JBGM600-B5 User Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

JBGM600-B5
www.blackanddecker.ae

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Black & Decker JBGM600-B5

  • Page 1 JBGM600-B5 www.blackanddecker.ae...
  • Page 2: Parts Identification

    ENGLISH Parts Identification A. Filler Cap B. Lid C. Blender Jug D. Pusher 1500ml 1300ml E. Juicer Lid 1000ml 700ml F. Rotary Sieve 500ml G. Juice Collector H. Motor Base I. Control Knob J. Clamp K. Pulp Collector L. Mincer Jug M.
  • Page 3: Intended Use

    ENGLISH Intended use • If the power supply cord is damaged during use, disconnect the appliance from the power Your Black & Decker juicer has been designed supply immediately. Do not touch the power for juicing fruits and vegetables. The blender supply cord before disconnecting from the has been designed for blending, mixing and power supply.
  • Page 4: Electrical Safety

    ENGLISH After use Electrical safety Before use, check that the mains voltage • Remove the plug from the socket before corresponds to the voltage on the rating plate. leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of This appliance is double insulated in the appliance.
  • Page 5: Using The Juicer

    ENGLISH Warning ! Allow moving parts to come to a stop • Fit the grinder seal (P) into the groove before approaching. around the edge of the grinder blade (Q). Assembling the juicer • Secure the blade (Q) into the grinder jug (O) by pushing it into the jug and turning it •...
  • Page 6 ENGLISH Note: Reassemble the empty pulp container Reccomendations when before you continue juicing. blending • When juicing is completed, return the control Ingredients Max Run Time Speed Max Quantity to the O (off) position. (Seconds) (ml) The appliance should be Liquids 30 sec 1200ml...
  • Page 7: Useful Advice

    ENGLISH Reccomendations when • The juicer is not suitable for processing very hard and/or fibrous/starchy fruits or mincing vegetables such as sugar cane. Ingredients Max Run Time Speed Max Quantity • Choose fresh, ripe fruit and vegetables, they (Seconds) will yield more juice. Meat * 20 sec 100g...
  • Page 8: Technical Data

    ENGLISH • The appliance is easier to clean if you do so immediately after use. • Do not use abrasive cleaning agents, scourers, acetone, alcohol etc. to clean the appliance. • All detachable parts are dishwasher-safe. • Place the detachable plastic parts on the top tray of the dishwasher.
  • Page 9: Protecting The Environment

    ENGLISH Protecting the environment Warranty Black & Decker is confident of the quality of its Separate collection. This product must not products and offers an outstanding warranty. be disposed of with normal household This warranty statement is in addition to and in waste.
  • Page 10: Identification Des Pièces

    FRANÇAIS Identification des pièces A. Bouchon de remplissage B. Couvercle C. Bol mixeur D. Poussoir 1500ml E. Couvercle de la centrifugeuse 1300ml 1000ml F. Filtre rotatif 700ml 500ml G. Collecteur de jus H. Socle moteur I. Bouton de commande J. Bride K.
  • Page 11: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Utilisation prévue • Si le cordon d’alimentation est endommagé lors de l’utilisation, débranchez l’appareil Votre centrifugeuse Black & Decker a été immédiatement. Ne touchez pas le cordon conçue pour extraire le jus des fruits et des d’alimentation avant d’avoir débranché légumes.
  • Page 12: Après Utilisation

    FRANÇAIS Après utilisation Sécurité électrique • Retirez la fiche de la prise avant de laisser Avant son utilisation, vérifiez que la tension l’appareil sans surveillance et avant de électrique correspond à celle indiquée sur changer, nettoyer ou inspecter un élément de l’étiquette signalétique.
  • Page 13 FRANÇAIS Etiquettes apposées sur • Montez le bol mixeur (C) sur le socle moteur (H) et verrouillez-le en le tournant dans le l’appareil sens inverse des aiguilles d’une montre. Le symbole d’avertissement suivant se Remarque: Eteindre le blender avant d’enlever trouve sur l’appareil: le récipient de son support.
  • Page 14: Utilisation De La Centrifugeuse

    FRANÇAIS L’appareil doit être débranché du • Mettre les ingrédients dans le récipient réseau électrique avant de retirer le souhaité (C, L ou O). récipient. • Si vous utilisez le blender, enclenchez le Utilisation de la centrifugeuse couvercle (B) et le bouchon de remplissage •...
  • Page 15: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Recommandations pour le Conseils utiles broyage • Laver les fruits avec soin avant d’en retirer le Ingrédients Temps d’exécution Vitesse Quantité noyau. max. (secondes) max. (g) • Utiliser des fruits et des légumes frais, car ils Poivre sec/ 20 sec sont plus juteux.
  • Page 16: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Dès l’arrêt complet de la lame, enlever le Bol • Enlevez les pièces salies du bloc moteur. mixeur (C) du corps Socle moteur (H). Démontez l’appareil dans l’ordre suivant: • Enlever le couvercle (B) et verser les Enlever le réservoir à pulpe, ingrédients dans un récipient approprié.
  • Page 17: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Protection de l'environnement Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de Collecte séparée. Ce produit ne doit ses produits et vous offre une garantie très pas être jeté avec les déchets étendue. domestiques normaux. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se Si vous décidez de remplacer ce produit Black &...
  • Page 18 ARABIC ¿Éª°†dG áÄ«ÑdG ájɪM É k f ɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófB G ∑ÓH ≥ãJ .πLC ’ G πjƒW Gòg øe ¢ü∏îàdG ΩóY Ωõ∏j .π°üØæŸG ™ª÷G .ájOÉ©dG á«dõæŸG áeɪ≤dG ™e èàæŸG »àdG ∂bƒ≤M ¤E G áaÉ°VE ’ ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC ’...
  • Page 19 ARABIC AÉe ΩGóîà°SÉH ∞«¶æJ IÉ°TôØH AGõLC ’ G √òg ∞¶f • â– É¡Ø£°TGh ,∞«¶æJ πFÉ°S ¬«dE G k É aÉ°†e ÅaGO .QƒÑæ°üdG .∑ôëŸG IóMh øe áî°ùàŸG AGõLC ’ G ádGRE É H ºb • :‹ÉàdG Ö«JÎdG Ö°ùM RÉ¡÷G ∂ØH ºb .Ö∏dG AÉYh ádGRE É...
  • Page 20 ARABIC Ió«Øe íFÉ°üf .Ö°SÉæŸG AÉYƒdG ‘ äÉfƒµŸG Ö°Uh (Ü) AÉ£¨dG ∫RC G • .É¡æe iƒædG ´õf πÑb k G ó«L á¡cÉØdG π°ùZG • ≥jôW øY (ê) Ö°üdG QƒÑæ°U ÈY πFGƒ°ùdG Ö°U øµÁ • .QƒÑæ°üdG AÉ£Z ™aQ É¡fE G å«M ,áLRÉ£dG äGhö†ÿGh ¬cGƒØdG Ωóîà°SG • ΩGóîà°SG øµÁh .Ò°ü©dG øe ÈcC G ᫪c ≈∏Y …ƒà–...
  • Page 21 ARABIC øë£dG óæY É¡H í°üæj äÉ«°UƒJ hC G "∫" hC G "ê") OGôŸG ≥jôHE ’ G ‘ äÉfƒµŸG ™°V • .("¢S" ᫪c ≈°übC G áYöùdG âbh ≈°übC G äÉfƒµŸG AÉ£Zh (Ü) AÉ£¨dG ™°V ,•ÓÿG Ωóîà°ùJ âæc GPE G • â«ÑãJ ΩɵME ’ h .(ê) ≥jôHE ’ G ¥ƒa (C G ) áÄÑ©àdG áëàa /±É÷G πØ∏ØdG ºL 50 á«fÉK 20...
  • Page 22 ARABIC ΩGóîà°S’G ≈àM (√) I n QÉ q n °ü n © dG AÉ£Z ≈∏Y (…) ∂°SÉŸG ≥∏Z ºµMC G • ∫ÉNOE É H ºbh ("Iô≤f") í«ë°üdG ¬fɵe ‘ âÑãj :áMÉàŸG äGOGóYE ’ G »∏j ɪ«a IGPÉfi ≥jôW øY ájò¨àdG ܃ÑfC G ‘ (O) ™aGódG »°†Ñf 𫨰ûJ = P Ò¨°üdG AƒàædG ™e ™aGódG ≈∏Y OƒLƒŸG ∞jƒéàdG ∂©HÉ°UC G πNóJ ’...
  • Page 23 ARABIC »°ù«FôdG QÉ«àdG ¢ùHÉb ∫GóÑà°SG ìÓ°UE ’ Gh ¢üëØdG :IójóL á«°ù«FQ QÉ«J ¢ùHGƒb Ö«côJ ¤E G áLÉ◊G óæY • πÑb áHƒ£©e hC G IQö†àe AGõLC G OƒLh ΩóY øe ≥≤– ‘ Qƒ°ùc OƒLh ΩóY øe ≥≤– .•ÓÿG ΩGóîà°SG • ¿ÉeC É H Ëó≤dG ¢ùHÉ≤dG øe ¢ü∏îJ øµÁ...
  • Page 24 ARABIC • ΩGóîà°S’G ¢VôZ ádÉM ‘ á«FÉHô¡µdG ájò¨àdG Qó°üe øY •ÓÿG π°üaG πÑbh ¬FGõLC G ádGRE G hC G Ö«côJ πÑbh ,¬eGóîà°SG ΩóY ¬cGƒØdG öü©d k É °ü«°üN ôµjO ófB G ∑ÓH I n QÉ q n °ü n Y ⪪ o °U .É¡Ø«¶æJ ≥ë°Sh êõeh §∏ÿ...
  • Page 25 ARABIC AGõLC ’ G ójó– áÄÑ©àdG áëàa AÉ£Z .A AÉ£¨dG .B •ÓÿG ≥jôHE G .C ™aGódG .D I n QÉ q n °ü n © dG AÉ£Z .E QGhódG πîæŸG .F Ò°ü©dG ™«ªŒ AÉYh .G ∑ôëŸG IóYÉb .H ºµëàdG ìÉàØe .I ∂°SÉŸG .J Ö∏dG ™«ªŒ...
  • Page 26 N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, Tel: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667.
  • Page 28 WARRANTY REGISTRATION CARD ß r « ù YOUR NAME/ Ê M u « « ∞ F YOUR ADDRESS Í d ¥ b « ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE «...