Download Print this page

Advertisement

BFCJ300
www.blackanddecker.ae

Advertisement

   Summary of Contents for Black & Decker BFCJ300

  • Page 1

    BFCJ300 www.blackanddecker.ae...

  • Page 2

    ENGLISH...

  • Page 3

    ENGLISH...

  • Page 4

    ENGLISH Intended use • Guide the power supply cord neatly so it does not hang over the edge of a worktop and cannot be caught Your BLACK+DECKER juicer has been accidentally or tripped over. designed for making Juice. • Never pull the power supply cord to This product is intended for household use disconnect the plug from the socket.

  • Page 5

    ENGLISH After use Additional safety instructions for Juicers • Switch off, remove the plug from the Warning! Allow appliance to rest at socket and let the appliance cool down least 15 seconds between before leaving it unattended and before operations. Do not use continuously for changing, cleaning or inspecting any more than 3 operations.

  • Page 6

    Black+Decker repair agents and full cloth. details of our after-sales service and contact are available on the Internet at: Warning! Do not immerse unit, cord www.2helpU.com. or plug in any liquid. Technical data BFCJ300 Input voltage 220-240 Power input Weight...

  • Page 7

    ENGLISH Warranty Black+Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding warranty. This warranty statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The warranty is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.

  • Page 8

    FRANÇAIS...

  • Page 9

    FRANÇAIS...

  • Page 10

    FRANÇAIS Utilisation prévue pende pas du plan de travail pour éviter de le coincer par mégarde ou de trébucher dessus. Votre presse-agrumes BLACK+DECKER a été conçu pour extraire le jus des fruits. • Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher la fiche Cet appareil est uniquement destiné...

  • Page 11

    FRANÇAIS Après utilisation Consignes de sécurité supplémentaires pour les • Eteindre, débrancher l’appareil et presse-agrumes attendre son refroidissement avant de le Avertissement! Laisser refroidir laisser sans surveillance et avant de changer, nettoyer ou inspecter les l’appareil pendant 15 secondes entre éléments de l’appareil.

  • Page 12

    • Essuyez le corps de l’appareil avec un Remarque: Le bol n’est pas résistant au lave-vaisselle. Avertissement! Ne pas immerger le bloc moteur dans l’eau. Nettoyez-le Avertissement! L’appareil déviant chaud pendant son fonctionnement. Technical data BFCJ300 Tension d’entrée 220-240 Puissance Poids...

  • Page 13

    FRANÇAIS Protection de l'environnement Garantie BLACK+DECKER est confiant dans la qualité Collecte séparée. Ce produit ne doit de ses produits et vous o re une garantie pas être jeté avec les déchets très étendue. domestiques normaux. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se Si vous décidez de remplacer ce produit substituer à...

  • Page 14

    PORTUGUÊS...

  • Page 15

    PORTUGUÊS...

  • Page 16

    PORTUGUÊS Utilização prevista pendurado no balcão e não possa ser apanhado acidentalmente ou tropeçar-se A sua máquina de sumos BLACK+DECKER nele. foi concebida para fazer sumos. • Nunca puxe o cabo de alimentação para Este produto é apenas para utilização desligar a ficha da tomada.

  • Page 17

    PORTUGUÊS Após a utilização Instruções de segurança adiciosnais para máquinas de • Desligue o aparelho, retire a ficha da sumos tomada e deixe o aparelho arrefecer antes de o abandonar e antes de Aviso! Deixe o aparelho descansar substituir, limpar ou inspecionar pelo menos 15 segundos entre quaisquer peças.

  • Page 18

    Como alternativa, está disponível pano húmido. na Internet uma lista de agentes reparadores autorizados Aviso! O produto aquece durante a BLACK+DECKER, dados completos do utilização. serviço de pós-venda e contactos em: Dados técnicos www.2helpU.com. BFCJ300 Voltagem de 220-240 entrada Potência Peso...

  • Page 19

    PORTUGUÊS Garantia A BLACK+DECKER acredita na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento aos seus direitos estatutários e não os compromete em caso algum. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Associação Europeia de Comércio Livre.

  • Page 20

    ARABIC ¿Éª°†dG áÄ«ÑdG ájɪM πjƒW É k f ɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒéH ôµjO + ∑ÓH ≥ãJ .πLC ’ G Gòg øe ¢ü∏îàdG ΩóY Ωõ∏j .π°üØæŸG ™ª÷G .ájOÉ©dG á«dõæŸG áeɪ≤dG ™e èàæŸG »àdG ∂bƒ≤M ¤E G áaÉ°VE ’ ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC ’...

  • Page 21

    .¥ÉÑWC ’ G ádÉ°ù¨d ΩhÉ≤e ÒZ ≥jôHE ’ G :áXƒë∏e ɡضfh .AÉŸG ‘ ∑ôëŸG IóMh ôª¨J ’ !ôjò– .áÑWQ ¢Tɪb á©£b ΩGóîà°SÉH AÉæKC G èàæŸG IQGôM áLQO ™ØJôJ !ôjò– .ΩGóîà°S’G á«æØdG äÉfÉ«ÑdG BFCJ300 §dƒa 220-240 OOÎe QÉ«J §dƒa πNGódG »FÉHô¡µdG ó¡÷G •Gh 30 •Gh πNGódG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ΩGôZƒ∏«c...

  • Page 22

    ARABIC äGQÉ°ü©∏d á«aÉ°VE ’ G áeÓ°ùdG äɪ«∏©J ΩGóîà°S’G ó©H ≈∏Y á«fÉK 15 IóŸ íjΰùj RÉ¡÷G ∑ôJG !ôjò– QÉ«àdG òNC É e øe ¢ùHÉ≤dG ´õfGh RÉ¡÷G 𫨰ûJ ∞bhC G • ’ .iôNC ’ Gh 𫨰ûJ á«∏ªY πc ÚH πbC ’ G πÑb hC G ΩGóîà°SG ¿hO ¬côJ πÑb OÈj RÉ¡÷G ´Oh .𫨰ûJ äÉ«∏ªY çÓK øe ÌcC ’...

  • Page 23

    ARABIC øe ¤óàj ’ å«ëH ábóH »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S OôaG • ΩGóîà°S’G ¢VôZ ¬«a Ì©àdG hC G ¬H ≥∏©àdG hC G πª©dG ádhÉW ±GƒM ≈∏Y Ò°†ëàd ∂H á°UÉÿG ôµjO + ∑ÓH IQÉ°üY ⪪ o °U .Oƒ°ü≤e ÒZ πµ°ûH .ôFÉ°ü©dG π°üØd »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ó°T k É ≤∏£e ∫hÉ– ’ • ∂d ôµ°ûf .§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd ºª°üe èàæŸG Gòg QÉ«àdG ∂∏°ùH ßØàMGh .QÉ«àdG òNC É...

  • Page 24

    ARABIC...

  • Page 25

    ARABIC...

  • Page 26

    N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, DW, B&D Pet, HHD, 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) Cheraga, Alger, Tel: 00213-0-21375130/ 00213-0-21375131,...

  • Page 28

    « ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. BFCJ300...

This manual also for:

Bfet200

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: