Falcon Classic Deluxe 90 FSD Instructions For Use Manual

Falcon Classic Deluxe 90 FSD Instructions For Use Manual

Dual fuel
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Classic Deluxe 90 FSD
Classic Deluxe 90 - Gas/Elektrizität
Gebrauchs-, Installations- und Wartungsanleitung
Classic Deluxe FSD 90 Dual Fuel
Instructions for Use, Installation & Servicing
U109330- 01

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Classic Deluxe 90 FSD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Falcon Classic Deluxe 90 FSD

  • Page 1 Classic Deluxe 90 FSD Classic Deluxe 90 - Gas/Elektrizität Gebrauchs-, Installations- und Wartungsanleitung Classic Deluxe FSD 90 Dual Fuel Instructions for Use, Installation & Servicing U109330- 01...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Kochstellenbrenner Das Wok-Gestell Die Griddleplatte Der Gleitgrill Die Backöfen Die Uhr Kochen über die Zeitschaltuhr Während des Gebrauchs und danach ist das Gerät warm, daher ist auf kleine Kinder aufzupassen. Falls sich die Funktionen des Multifunktionsofens jüngeren Mitglieder Ihrer Familie in der Küche aufhalten, Der rechte Backofen empfehlen wir dringend, sie jederzeit zu beaufsichtigen.
  • Page 3: Kochstellenbrenner

    Deutsch Kochstellenbrenner Stellen Sie sicher, dass Flammen unter den Töpfen sind. Aufsetzen eines Deckels hilft, den Inhalt schneller kochen zu lassen. Töpfe und Kessel mit konkaven Böden oder nach unten gedrehten Bodenrändern sollten nicht benutzt werden. Gasbrenner Die Zeichnung an jedem Regler gibt an, welchen Gasbrenner dieser Regler regelt.
  • Page 4: Das Wok-Gestell

    Deutsch Sie können die Brennerteile zum Reinigen entfernen; Hinweise dazu fi nden Sie im Abschnitt „Reinigen Ihres Herdes“ in der Bedienanleitung. Sie sollten die Emailleoberfl äche des Herdes rund um die Kochplattenbrenner nach Spritzern so bald wie möglich abwischen. Versuchen Sie, diese abzuwischen, während die Emaille noch warm ist.
  • Page 5: Der Gleitgrill

    Deutsch Mittel/niedrig: Kartoff elpfannkuchen, Eier, Fischfrikadellen. Durch Erfahrung werden Sie schon bald mit der korrekten Einstellung zum Kochen vertraut sein. Die Griddleplatte wird während des Gebrauchs sehr heiß, lassen Sie viel Zeit zum Abkühlen, bevor Sie sie abnehmen. Nur trockene Ofenhandschuhe verwenden! Feuchte Handschuhe auf heißen Flächen können zu Die Platte nicht quer aufsetzen –...
  • Page 6: Die Backöfen

    Deutsch Nachdem Sie Ihre Speisen auf den Grillpfannenrost gesetzt Die Backöfen haben, schieben Sie den Grillträger in den Grillraum. Achten Sie darauf, dass er vollständig hinein geschoben wurde. Das Gerät wird während des Gebrauchs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie die Heizelemente im Der Grill hat zwei Elemente, Ofen nicht.
  • Page 7: Die Uhr

    Deutsch Einstellen der Uhrzeit Die Backofenkontrollleuchte leuchtet, bis der Ofen die gewählte Temperatur erreicht hat. Sie schaltet sich dann während des Kochens ein und aus. Der rechte hohe Backofen Drücken Sie die Knöpfe wie oben gezeigt und halten Sie sie gedrückt.
  • Page 8: Kochen Über Die Zeitschaltuhr

    Deutsch Automatisches Starten und Stoppen des Aktivieren der Schlüsselsperre Vergewissern Sie sich, dass die Uhr im manuellen Betrieb ist Backofens und heben Sie alle aktiven Programme auf. Bevor Sie die Uhr einstellen, müssen Sie sich zunächst über zwei Zeiten im Klaren sein. Halten Sie die Tasten für Die ‚Kochzeit‘...
  • Page 9: Funktionen Des Multifunktionsofens

    Deutsch Aluminiumfolie abdecken oder „beschleunigt“ werden, Wenn der Ofen eingeschaltet ist, die Tür nicht länger als indem Sie kleinere Mengen zubereiten oder sie in größere notwendig geöff net lassen, da sonst die Regler sehr heiß Behälter setzen. werden können. Schnell verderbende Speisen wie Schweinefl eisch •...
  • Page 10 Deutsch Auftauen Umluftofen Diese Funktion betätigt das Gebläse nur zum Diese Funktion betätigt das Gebläse, der von den Zirkulieren von Kaltluft. Es wird keine Hitze eingesetzt. Elementen aufgeheizte Luft oben und unten im Backofen Hiermit können kleine Speisen, wie Desserts, Sahnetörtchen zirkuliert.
  • Page 11: Der Rechte Backofen

    Deutsch Der rechte Backofen Den vorderen Teil anheben, sodass die Rostenden über die Schiebeleistenanschläge gehen und dann den vorderen Teil absenken, sodass der Rost waagerecht ist und ihn ganz Das Gebläse im rechten Backofen zirkuliert ständig die heiße Luft und erlaubt damit schnelleres und nach hinten schieben.
  • Page 12: Ofenroste Für Den Hohen Backofen

    Deutsch Ofenroste für den hohen Backofen Die Gasbrennerköpfe und -deckel können zum Reinigen entfernt werden. Vergewissern Sie sich, dass diese absolut trocken sind, bevor Sie sie wieder anbringen. Der hohe Backofen Die Brenner mit Einzelring wird mit vier normalen Ofenrosten und einem Geschirrwärmer geliefert.
  • Page 13 Deutsch Beim Zusammenbau des Wok-Brenners drehen Sie den größeren, unteren Ring um und suchen Sie den D-förmigen Bereich. Heben Sie die Grillpfanne vom Gestell ab. Das Gestell ist mit zwei Clips an jeder Seite an den zwei Seitenschienen befestigt. Drehen Sie den Kopf, bis das D dem auf dem Brennerunterteil gegenüberliegt.
  • Page 14 Deutsch Reinigungsübersicht Kochstelle Teil Beschichtung Empfohlene Reinigungsmethode Kochplattenoberteil Emaille oder Edelstahl Heiße Spülmittellauge, weiches Tuch. Hartnäckige Flecken vorsichtig mit einem Nylontopfkratzer entfernen. Pfannenträger, Wok-Gestell Emailliertes Gusseisen Cif Scheuermilch (Faberge Lever) und Nylontopfkratzer. (nur einige Modelle) Geschirrspülmaschine. Brennerdeckel Emaille Scheuermilch, Nylontopfkratzer. Geschirrspülmaschine. Brennerschutzringe (nur Aluminium Cif oder andere Scheuermilch mit weichem Tuch.
  • Page 15: Problembeseitigung

    Deutsch Geben Sie die Seitenleisten NICHT in eine Geschirrspülmaschine. Haken Sie zum Schluss die Seitenschienen wieder an den Seiten der Kammer ein. Ziehen Sie beide Seiten um den gleichen Betrag nach vorne, um das Gestell wieder anzubringen. Stützen Sie die Seitenschiene abwechselnd an jeder Seite ab und drücken Sie das Gestell nach unten in die Seitenschienen.
  • Page 16 Deutsch Wenn es ein Problem mit der Installation gibt und Wenn nicht, kann ein Problem mit der Stromversorgung mein ursprünglicher Installateur nicht kommen vorliegen. Ist die Sicherung für den Herd in Ordnung? kann, wer zahlt? Haben Sie die Tageszeit eingestellt? Sie zahlen.
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch Defekte Kochstellenzündung oder Installateur zeigen. Markieren Sie ihn, um ihn leichter Kochstellenbrenner fi nden zu können. Lassen Sie den Herd stets abkühlen und Ist die Stromversorgung eingeschaltet? Ist die Uhr schalten Sie ihn dann an der Netzversorgung aus. Dies gilt beleuchtet? Wenn nicht, kann ein Problem mit der auch vor der Reinigung oder vor der Durchführung von Stromversorgung vorliegen.
  • Page 18 Deutsch einem gut passenden Deckel oder Backblech. Verwenden Stellen Sie sicher, dass Ihre Küche jederzeit gut belüftet ist. Sie einen Trockenchemikalien- oder Schaumfeuerlöscher, Verwenden Sie Abzuggebläse oder Dunstabzugshauben, falls verfügbar. wenn vorhanden. Lassen Sie die Kochplatte niemals unbeaufsichtigt auf Erwärmen Sie niemals ungeöff nete Speisebehälter. einer hohen Einstellung.
  • Page 19: Reparatur Und Ersatzteile

    Ersatzteile Gas/Elektrizität Um optimale und sichere Leistung zu erhalten, nur Name des Geräts: Originalersatzteile verwenden. Keine erneuerten oder unzulässigen Gasregler verwenden. Wenden Sie sich an Classic Deluxe 90 FSD Ihren Händler. Farbe des Geräts*: Seriennummer *: Händlername und -anschrift: Kaufdatum:...
  • Page 20: Installation

    Deutsch Installation Soll er in einem Raum mit einem Rauminhalt von unter 5 m3 installiert werden, ist ein Luftabzug mit einer Wirkfl äche von 100 cm2 erforderlich. Soll er in einem Raum mit einem Dieses Gerät ist nur zum Haushaltsgebrauch ausgelegt. Verwendung für einen anderen Zweck kann zum Verfall der Rauminhalt von 5 m3 bis 10 m3 installiert werden, ist ein Luftabzug mit einer Wirkfl...
  • Page 21 Deutsch oder entfernt wurde, um Beschädigungen beim Bewegen des Herds zu vermeiden. Sie werden das Nivellierwerkzeug benötigen. Kippen Sie den Herd von der Rückseite nach vorne und entfernen Sie die hintere Hälfte der Polystyrol-Verpackung. *Jede Dunstabzugshaube sollte gemäß den Anweisungen des Dunstabzugshaubenherstellers installiert werden.
  • Page 22 Deutsch Wenn Sie mit der Höhe und waagerechten Position zufrieden sind, heben Sie die Vorderseite des Herdes um eine Drehung der vorderen Einstellrolle. Die Vorderfüße auf den Boden herunterschrauben. Die vordere Einstellrolle gegen den Uhrzeigersinn rollen, um die vordere Rolle anzuheben, so dass die Vorderseite des Herdes auf den Füßen, nicht der vorderen Rolle ruht, um versehentliches Bewegen des Herdes zu verhindern.
  • Page 23: Elektrischer Anschluss

    Deutsch einschlägigen Normen entsprechen. Wenden Sie sich im VORSICHT: BEI DER SUCHE NACH LECKS KEINE OFFENEN Zweifelsfall an Ihren Lieferanten. FLAMMEN VERWENDEN. Druckprüfung Der Einlassanschluss für den Herd ist ISO 7-1 Der Gasdruck kann am Druckprüfpunkt am Innengewinde. Wenn Sie einen Anschluss ISO 228-1 Gasanschlussblock gemessen werden.
  • Page 24 Deutsch Backofenprüfung Die Uhr muss auf die Uhrzeit eingestellt werden, bevor der linke Multifunktionsofen funktioniert. Zum Einstellen der Uhr siehe der entsprechende Abschnitt in der Gebrauchsanleitung. Die Öfen einschalten. Sicherstellen, dass das Backenofengebläse sich einschaltet und der Ofen sich erwärmt. Die Öfen ausschalten. Anbringen des Sockels Den inneren Sockel mit den fünf mitgelieferten Schrauben vorne an der Unterseite des Herds anbringen.
  • Page 25: Reparatur Und Wartung

    Deutsch Reparatur und Wartung 2. Kochplatte entfernen Von der Stromversorgung trennen. VOR ALLEN WARTUNGSARBEITEN AN GASFÜHRENDEN Die Pfannenträger und Brennerköpfe entfernen. Die KOMPONENTEN MUSS DIE GASZUFUHR UNTERBROCHEN Schrauben, mit der die Kochstellenbrenner an der WERDEN. Kochplatte befestigt sind, entfernen. Nach Abschluss der Reparatur prüfen, ob das Gerät gasdicht Die sechs Schrauben entfernen, mit denen das ist.
  • Page 26 Deutsch Die Bedienblende in umgekehrter Reihenfolge wieder 8. Grillregler austauschen einbauen und auf richtige Funktion überprüfen. Von der Stromversorgung trennen. Die Bedienblende und die Kochplatte entfernen (siehe 1 Einen Zündschalter auswechseln und 2). Die Verkabelung vom Regler lösen. Die 2 Schrauben, Den Gashahn wie in Abschnitt 9 beschrieben auswechseln.
  • Page 27 Deutsch Rechter Wok-Brenner Brennerzuleitungen am Brenner trennen. Den neuen Brenner einsetzen und in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen. Brenner auf richtige Funktion überprüfen. 13. Ofentür entfernen Die Ofentür öff nen. Die zwei oberen Scharnierschrauben lösen. 16. Schließhaken der Haupofentür verstellen Die Ofentür öff nen, die Kontermutter unten am Schließhaken lösen und nach Bedarf ein- oder ausschrauben, bis die richtige Passform erreicht ist.
  • Page 28 Deutsch Magneten abhebeln. Neuen Türriegel und Halteklemme lösen. Gebläsesicherungsmuttern und Unterlegscheiben anbringen. (jeweils 3 Stück) ausschrauben und Gebläse von Rückwand des Herdes abheben. Das neue Gebläse einbauen und in In umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen. umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen. Funktion des Die richtige Türfunktion kontrollieren. Ofens kontrollieren.
  • Page 29 Deutsch 27 Einstellen des Ofentürwinkels Das Scharnier an der Unterseite der Tür kann eingestellt werden, um den Winkel der Tür zu ändern. Die Befestigungsschrauben der Scharniere an der Unterseite lösen und mit Hilfe des Lochs und eines fl achkantigen Schraubenziehers die Position des Scharniers versetzen. Die Scharnierschrauben wieder fest anziehen.
  • Page 30: Technische Daten

    Deutsch Technische Daten Dieser Herd gehört der Kategorie II2H3+ an. Es wird eingestellt auf Erdgas Gruppe H geliefert. Ein Umstellsatz für andere Gasarten ist im Lieferumfang des Herds enthalten. INSTALLATEUR: Bitte überlassen Sie diese Anleitung dem Benutzer. DATENSCHILDBEFESTIGUNG: Herdrückseite, Seriennummernschild unter Backofentüröff nung. Strom Erdgas 20 mbar...
  • Page 31 Deutsch...
  • Page 32: Peculiar Smells

    English Be safe Warning Hotplate Burners Accessible parts will become hot in use. To avoid burns and scalds children should be kept away The Wok cradle You need clean fresh air - so does your cooker. Burner fl ames produce exhaust gases, heat and moisture. Make sure that The Griddle the kitchen is well ventilated: keep natural ventilation holes The Grill...
  • Page 33: Hotplate Burners

    English Hotplate Burners Make sure fl ames are under the pans. Using a lid will help the contents boil more quickly. Pans and kettles with concave bases or down turned base rims should not be used. Gas burners The drawing by each knob indicates which burner that knob controls.
  • Page 34: The Wok Cradle

    English Note: Use of aluminium pans may cause metallic marking of the pan supports. This does not aff ect the durability of the enamel and may be cleaned off with a metal cleaner polish. The Wok cradle Make sure the cradle is stable and that the Wok is sitting level in the ring.
  • Page 35: The Grill

    English The Grill Caution: Accessible parts may be hot when the grill is in use. Young children should be kept away. Before using the grill for the fi rst time, make sure that all packing materials have been removed and then to Position the griddle over the hotplate burners resting on the dispel manufacturing odours, turn on the grill and run pan support.
  • Page 36: The Ovens

    English The grill pan grid can be turned over to give two grilling positions. The Multi-function oven has two controls, a function selector and a temperature setting knob. Don’t leave the grill on for more than a few moments, without the grill pan underneath it. For best results, especially with toast, preheat the grill with the grill pan in the cooking position for two minutes Turn the function selector...
  • Page 37: The Clock

    English To stop automatically Use when you have started the oven manually. Turn the oven temperature Press and hold the Stop knob to the temperature you Time ( ) button. need. The oven indicator light At the same time press (-) or (+) until your required ‘Stop will glow until the oven has Time’...
  • Page 38: Cooking Using The Timer

    English Clock Special Features Cooking using the timer Key Lock The timer can control the left hand Multifunction oven only. When the key lock is activated, the clock can be operated as usual but the oven is locked and will not come on. This You can set the oven to turn on any time over the following means that your child could select a cook program but the 24-hour period...
  • Page 39: Multi-Function Oven Functions

    English Defrost This function operates the fan to circulate cold air Cooking high moisture only. No heat is applied. This enables small items such as content foods can desserts, cream cakes and pieces of meat, fi sh and poultry create a ‘steam burst’ , to be defrosted.
  • Page 40: The Right Hand Oven

    English This is a fast intensive form of cooking; keep an eye on the food cooking until you have become accustomed to this Flat shelf function. Conventional oven (top and base heat) Drop shelf. This function combines the heat from the top and base elements.
  • Page 41: Tall Oven Shelves

    English When the Handyrack is used in its highest position, other Cleaning your cooker dishes can be cooked on the bottom shelf position of the oven. Essential information When the Handyrack is used in its lowest position, other Before thorough cleaning isolate the electricity supply. dishes can be cooked on the second shelf position of the Remember to switch on the electricity supply and reset the oven.
  • Page 42 English The Wok burner To fi t the small inner burner, fi nd the larger electrode notch in the burner rim. Line this up with the white ignition The Wok burner is a little more complicated but it also can electrode and place the inner burner on the large base ring.
  • Page 43: Cleaning Table

    English Cleaning Table Hotplate Part Finish Recommended Cleaning Method Hotplate Top Enamel or Hot soapy water, soft cloth. Any stubborn stains remove Stainless Steel gently with a nylon scourer. Pan Supports, Wok Cradle (some Enamel coated Cif Cream Cleaner- Faberge Lever and a nylon scourer. models only) Cast Iron or Dishwasher.
  • Page 44: Troubleshooting

    English Don’t use steel wool (Brillo) or any other materials that will scratch the surface. Don’t use oven cleaning pads. Removing the Oven Linings Some of the lining panels can be removed for cleaning and for cleaning behind. Remove the shelves fi rst. The side panels of either oven can be removed.
  • Page 45 English The knobs get hot when I use the oven or the grill, Have you set a cooking function? can I avoid this? Is the key symbol ( ) showing in the display? See the Clock Yes, this is caused by heat rising from the oven or the grill, section of the instructions for more information on the key and heating them up.
  • Page 46: General Safety Instructions

    English Hotplate burners will not light Clean with caution. If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface, be careful to avoid steam Make sure that the burner parts have been replaced burns. Some cleansers can produce noxious fumes if correctly after wiping or removing for cleaning.
  • Page 47: If You Have A Problem

    Name of Appliance: or softening butter. Falcon Continental 1092 FSD When using an electrical appliance near the hotplate, be Appliance Colour* sure that the cord of the appliance does not come into contact with the hotplate.
  • Page 48: Installation

    English Installation fuel burning appliances in the same room, more ventilation may be required. This appliance is designed for domestic cooking only. Use Location of Hotplate for any other purpose could invalidate any warranty or The hotplate may be installed in a kitchen/kitchen diner but liability claim.
  • Page 49: Moving The Cooker

    English particularly prone to heat damage and discolouration. First fi t the levelling tool on the hexagonal adjusting nut as We cannot accept responsibility for damage caused by shown below. normal use of the cooker to any material that de-laminates or discolours at temperatures less than 65°C above room temperature.
  • Page 50: Gas Connection

    English Remove the 4mm Allen screws from the top corners of the fascia and fi x the front handrail in position. Do not use the door handles or control knobs to manoeuvre the cooker. Use the hotplate and griddle bowl areas. Conversion If the appliance is to be converted to another gas do the Fitting the splash back (optional)
  • Page 51: Electrical Connection

    English 3 phase supplies Because of the phase loadings it should not be installed on a 3 phase plus neutral (3N) 16A maximum per phase supply. For multi phase connections it should only be installed on 3 phase plus neutral (3N) with a capacity of 25A per phase supply.
  • Page 52: Servicing

    English Hotplate Servicing Check each burner in turn. There is a fl ame safety device BEFORE SERVICING ANY GAS CARRYING COMPONENTS. that stops the fl ow of gas to the burner if the fl ame goes out TURN OFF THE GAS SUPPLY and an igntion system that works when the control knob is pressed in.
  • Page 53 English 2. To Remove Hotplate 6. To Remove Clock Disconnect from electricity supply. Disconnect from electricity supply. Remove the pan supports and burner heads. Remove the Remove the Control Panel (See 1). Pull off the timer control screws holding the hotplate burners to the hotplate. button(s).
  • Page 54 English 9. To Change Hotplate Taps When replacing the door ensure that the nylon hinge bush is in position between the hinge pin and the hinge bracket Disconnect from the electricity supply. at the both the bottom and top. Remove the control panel and hotplate (see 1 & 2). Unplug the FSD lead from the rear of the tap.
  • Page 55 English 17. To Change Oven Door Seal 21. To Remove Oven Inner Back. Open oven door. The seal is held in place by small hooks on Open the oven door and remove the screws and washers the rear face. At the corner pull seal diagonally away from securing the inner back to the back of the oven.
  • Page 56 English 24. To Remove Oven Element. 26. To change oven light bulb. Disconnect from electricity supply. Turn off the power supply. Remove oven inner back (see 22). Make sure the oven is cool. Open the oven door and remove the oven shelves. Remove 2 screws from the top of the element and 1 from the bottom of the element in side the oven.
  • Page 57: Technical Data

    English Technical Data This cooker is category II2H3+ It is supplied set for group H natural gas. A conversion kit for other gases is packed with the cooker. INSTALLER: Please leave these instructions with the User. DATA BADGE LOCATION: Cooker back, serial number repeater badge below oven door opening. Electric Natural Gas 20mbar...
  • Page 58: Schaltplan

    Schaltplan Circuit Diagram Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für eine Phase. Connection shown in circuit diagram is for single phase. Nennwerte sind für 230 V 50 Hz Ratings are for 230V 50Hz Code Position Code Item A1 Grillenergieregler A1 Grill energy regulator A2 Grillelemente A2 Grill elements B1 Thermostat linker Multifunktionsofen...
  • Page 60 210606...

Table of Contents