APRILIA RSV4 FACTORY Use And Maintenance Manual page 126

Hide thumbs Also See for RSV4 FACTORY:
Table of Contents

Advertisement

ENGINE TO STOP OR THE VEHICLE
TO WHEELIE UNINTENTIONALLY.
DO NOT ACCELERATE ABRUPTLY
WHEN LETTING GO OF THE CLUTCH
FOR THE SAME REASON.
Slowly release the clutch (3)
while accelerating by turning the
throttle grip (2) moderately
(Pos.B).
The vehicle will start moving forward.
For the first few miles of driving,
proceed at a limited speed to let
the engine warm up.
NOTE
03_18
THE VEHICLE HAS A RPM LIMITER
THAT IS PART OF THE RIDE BY WIRE
INJECTION SYSTEM. THE ENGINE
WILL NOT EXCEED THE MAXIMUM
SPEED BUT WILL NOT CREATE GRIP-
PING / DRIVING IMBALANCES.
126
ATTENTION
AU DÉPART, LE RELÂCHEMENT
TROP BRUSQUE OU RAPIDE DU LE-
VIER D'EMBRAYAGE PEUT CAUSER
L'ARRÊT DU MOTEUR ET LE BLOCA-
GE DU VÉHICULE.
NE PAS ACCÉLÉRER BRUSQUE-
MENT OU EXCESSIVEMENT DURANT
LE RELÂCHEMENT DE L'EMBRAYA-
GE, AFIN D'ÉVITER LE PATINAGE DE
L'EMBRAYAGE
(RELÂCHEMENT
LENT) ET LA LEVÉE DE LA ROUE
AVANT OU CABRAGE (RELÂCHE-
MENT RAPIDE).
Relâcher lentement le levier
d'embrayage (3) et accélérer en
même temps en tournant modé-
rément la poignée d'accéléra-
teur (2) (Pos. B).
Le véhicule commencera à avancer.
Durant les premiers kilomètres
de parcours, rouler à vitesse li-
mitée pour réchauffer le moteur.
N.B.
LE VÉHICULE EST DOTÉ D'UN LIMI-
TEUR DE TOURS MISE EN OEUVRE
PAR L'INTERMÉDIAIRE D'UN SYSTÈ-
ME D'INJECTION RIDE BY WIRE
LE MOTEUR NE DEPASSE PAS LE
RÉGIME MAXIMUM MAIS NE CRÉAIT

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents