Safety Instructions TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL AND ON PUMP. This is a SAFETY ALERT SYMBOL. When you see this symbol on the pump or in the manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury or property damage.
DISCHARGE • Install a tee at the discharge connection of the pump. The top opening of the tee is required for initial priming. See Figure 1. PRIMING OPENING FUSED OR CIRCUIT BREAKER DISCONNECT MEANS Figure 1 Wiring and Grounding Install, ground and wire WARNING according to local and National Electrical Code requirements.
Disassembly FAILURE TO DISCONNECT WARNING ELECTRICAL POWER BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE CAN CAUSE SHOCK, BURNS OR DEATH. Hazardous voltage can shock, burn or cause death. 1. Remove foot bolt (10). 2. Remove casing bolts (12). 3. Remove back pull-out assembly from casing (2). 4.
This warranty applies to all water systems pumps manufactured by Goulds Pumps. Any part or parts found to be defective within the warranty period shall be replaced at no charge to the dealer during the warranty period. The warranty period shall exist for a period of twelve (12) months from date of installation or eighteen (18) months from date of manufacture, whichever period is shorter.
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Modelos e información del propietario Monofásica Número de Modelo: GT07 GT10 Número de Serie: GT15 GT20 Agente: GT30 Trifásica GT073 No. telefónico del agente: GT103 GT153 Fecha de compra: GT203 GT303 Fecha de instalación: IRRI-GATOR Modelo de autocebado Índice...
Instrucciones de seguridad PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O AÚN FATALES Y SERIOS DAÑOS MATERIALES, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EN EL MANUAL Y EN LA BOMBA. Éste es un SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. Cuando vea este símbolo en la bomba o en el manual, busque una de las siguientes palabras de señal y esté...
DESCARGA • Instale una T en la conexión de descarga de la bomba. Se requiere la apertura del extremo superior de la T para el cebado inicial. Ver la figura 1. ABERTURA DE CEBADO MEDIO DE DESCONEXIÓN POR FUSIBLE O CORTACIRCUITOS Figura 1 Alambrado y conexión a tierra...
Desensamblaje LA FALLA DE DESCONECTAR ADVERTENCIA LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE INTENTAR CUALQUIER MANTENIMIENTO, PUEDE CAUSAR CHOQUES, QUEMADURAS O LA MUERTE. La tensión peligrosa puede causar electrochoque, quemaduras o la muerte. 1. Quite el perno de la base (10). 2. Quite los pernos de la carcasa (12). 3.
Identificación y resolución de problemas LA FALLA DE DESCONECTAR LA ADVERTENCIA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE INTENTAR CUALQUIER MANTENIMIENTO, PUEDE CAUSAR CHOQUES, QUEMADURAS O LA MUERTE. La tensión peligrosa puede causar electrochoque, quemaduras o la muerte. SÍNTOMA El motor no funciona: Ver las causas probables 1 a 5.
Esta garantía es aplicable a todas las bombas para sistemas de agua fabricadas por Goulds Pumps. Toda parte o partes que resultaren defectuosas dentro del período de garantía serán reemplazadas, sin cargo para el comerciante, durante dicho período de garantía. Tal período de garantía se extiende por doce (12) meses a partir de la fecha de instalación, o dieciocho (18) meses a partir de la fecha de fabricación, cualquiera se cumpla primero.
Page 17
Directives d’installation, d’utilisation et d’entretien Modèle et informations pour le propriétaire Monophasé Numéro de modèle : GT07 GT10 Numéro de série : GT15 GT20 Détaillant : GT30 Triphasé GT073 Téléphone (détaillant) : GT103 GT153 Date d’achat : GT203 GT303 Date d’installation : IRRI-GATOR Modèle autoamorçant Table des matières...
Consignes de sécurité AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE MANUEL ET SUR LA POMPE. Le symbole ci-contre est un SYMBOLE DE SÉCURITÉ employé pour signaler les mots- indicateurs dont on trouvera la description ci-dessous.
REFOULEMENT • Poser au-dessus de l’orifice de refoulement un té dont une branche sera orientée vers le haut pour servir au premier amorçage de la pompe (v. fig. 1). ORIFICE D’AMORÇAGE SECTIONNEUR À FUSIBLES OU DISJONCTEUR RACCORDS UNIONS Figure 1 Câblage et mise à...
Démontage OMETTRE DE COUPER LE AVERTISSEMENT COURANT AVANT TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN PEUT CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES OU LA MORT. Les tensions dangereuses peuvent causer un choc électrique, des brûlures ou la mort. 1. Enlever la vis (10) de la patte de pompe. 2.
La présente garantie s’applique à chaque pompe de système d’alimentation en eau fabriquée par Goulds Pumps. Toute pièce se révélant défectueuse sera remplacée sans frais pour le détaillant durant la période de garantie suivante expirant la première : douze (12) mois à compter de la date d’installation ou dix-huit (18) mois à...
Need help?
Do you have a question about the IRRI-GATOR GT10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers