Microlife BP 3AX1 Instruction Manual

Wrist watch blood pressure monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Read the instructions carefully before using this device.
Перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство.
Перед використанням приладу уважно прочитайте цю інструкцію.
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax.886 2 8797-1283
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Microlife BP 3AX1

  • Page 1 Tel. 886 2 8797-1288 Fax.886 2 8797-1283 Email service@microlife.com.tw www.microlife.com North / Central / South America Microlife USA, Inc. 1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A Clearwater, FL 33755 / USA Tel. +1 727 442 5353 Fax +1 727 442 5377 Email msa@microlifeusa.com...
  • Page 2 Microlife BP 3AX1 Wrist Watch Blood Pressure Monitor Instruction Manual (1-18) Прибор для измерения артериального давления и частоты пульса на запястье Pуководство по пользованию (19-34) Прилад для вимірювання артеріального тиску на зап’ясті Інструкція для користувачів (35-50)
  • Page 3 Wrist Watch Blood Pressure Monitor Instruction Manual Important Safety Instructions Read the instructions carefully before using this device. Type BF applied part Batteries and electronic instruments must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations, not with domestic waste. Ensure that children do not use the instrument unsupervised;...
  • Page 4: Table Of Contents

    2.1. How does high/low blood pressure arise? 2.2. Which values are normal? 2.3. What can be done, if regular increased/low values are obtained? 2.4. MAM technology (Microlife Average Mode) The various components of the blood pressure monitor Putting the blood pressure monitor into operation 4.1.
  • Page 5: Introduction

    Introduction 1.1. Features The blood pressure monitor is a fully automatic, digital blood pressure measuring device for use on the wrist. This enables very fast and reliable measurement of systolic and diastolic blood pressures as well as the pulse frequency by way of the oscillometric measuring method. The device offers a very high and clinically tested measurement accuracy and has been designed to provide a maximum of user-friendliness.
  • Page 6: Important Information On The Subject Of Blood Pressure And Its Measurement

    Important information on the subject of blood pressure and its measurement 2.1. How does high/low blood pressure arise? The level of blood pressure is determined in a part of the brain, the so-called circulatory centre, and adapted to the respective situation by way of feedback via the nervous system. To adjust the blood pressure, the strength and frequency of the heart (Pulse), as well as the width of circulatory blood vessels is altered.
  • Page 7: What Can Be Done, If Regular Increased/Low Values Are Obtained

    Table for classifying blood pressure values (units mmHG) according to World Health Organization: Range Systolic Diastolic Recommendations blood pressure blood pressure Hypotension lower than 100 lower than 60 Check with your doctor Normal range between 100 and 140 between 60 and 90 Self-check Mild hypertension between 140 and 160 between 90 and 100 Consult your doctor Moderate hypertension between 160 and 180...
  • Page 8: Mam Technology (Microlife Average Mode)

    • Choose sports which require stamina and avoid those which require strength. • Avoid reaching the limit of your performance. • With previous illnesses and/or an age of over 40 years, please consult your doctor before beginning your sporting activities. He will advise you regarding the type and extent of types of sport that are possible for you. 2.4. MAM technology (Microlife Average Mode) • «MAM technology» is a new type of concept for optimum reliability in self-measurement of blood pressure. • An advanced measurement accuracy is achieved by the automatic analysis of three successive measurements.
  • Page 9: The Various Components Of The Blood Pressure Monitor

    B) Key advantages Reduction of: • Device scattering • Insufficient rest prior to measurement • Movement artefacts • Cuff positioning influences C) Medical benefits • Improved accuracy • Reliable patient self-measurement data for the doctor • Safe hypertension diagnostic • Reliable therapy control D) Measurement sequence • With the full measurement cycles, the total measurement time remains less than 3 minutes, compared to a single measurement time of 1 and a half minutes. • Single results are not displayed.
  • Page 10: Putting The Blood Pressure Monitor Into Operation

    Putting the blood pressure monitor into operation 4.1. Inserting the batteries After you have unpacked your device, first insert the batteries. Remove the cover as illustrated (A). Lay the plastic strip (B) inside the battery compartment, and insert 2 x size AAA 1.5V batteries (C), observing the indicated polarity according to the markings on the cuff (D).
  • Page 11: Setting Alarm Times

    The Time illustration shows the display elements, (24-hour format) when the BPM is in sleep mode, and the Alarm active DISPLAY OFF feature is disabled (see JOHN MAM Microlife Average Section 4.2). Mode is selected Current user...
  • Page 12: Carrying Out A Measurement

    Carrying out a measurement 5.1. Before the measurement • Avoid eating, smoking as well as all forms of exertion directly before the measurement. All these factors influence the measurement result. Try and find time to relax by sitting in an armchair in a quite atmosphere for about 5 minutes before the measurement. • Measure always on the same wrist (normally left). • Attempt to carry out the measurements regularly at the same time of day, since the blood pressure changes during the course of the day.
  • Page 13: Fitting The Cuff

    5.3. Fitting the cuff Remove all eventual objects and jewellery (e.g. wristwatch) from the wrist in question. Draw the cuff over the wrist. The distance between the cuff and the hand should be approx. 10 mm. Secure the cuff with the Velcro fastener, so that it lies comfortably and not too tight, whereby no space should remain between the cuff and the wrist.
  • Page 14: Measurement Procedure

    After the cuff and arm have been appropriately positioned and the measurement mode is set, the measurement can be taken as follows. Press the O/I button. The Microlife Welcome screen appears, and is followed by a screen which shows you how to properly hold your arms.
  • Page 15: Discontinuing A Measurement

    If the data of each cycle differ too much from each Countdown other, a fourth measurement is performed before timer the result is displayed. In rare cases when the blood pressure is so unstable that even after four Measurement measurements the data vary too much, an error number message is displayed.
  • Page 16: Setting The User

    Press OK and the display shows graph of all data.The No.7 3/03 15:48 lines indicate the systolic (top end) and Diastolic (bottom end) values. Press ▲ or ▼ to move the cursor between measurements. The currently selected measurement is indicated by a blinking line. Press O/I to exit this mode. 4/17 - 4/18 AVG MAM 6.2.
  • Page 17: Clearing The Memory

    6.3. Clearing the Memory CLEAR MEMORY This item enables you to clear readings for user 1 or user 2. You can erase single readings, or erase all readings at once. Select user 1 or user 2 as explained under 6.2. Scroll to Clear Memory and press OK.
  • Page 18: Error Messages / Malfunctions

    Error messages / malfunctions If an error occurs during a measurement, the measurement is discontinued and a corresponding error code is displayed (Example: Error No. 1). Error No. Possible cause(s) ERR 1 No pulse has been detected. ERR 2 Unnatural pressure impulses influence the measurement result. Reason: The arm was moved during the Measurement (Artefact). ERR 3 The inflation of the cuff takes too long.
  • Page 19: Care And Maintenance, Recalibration

    The device frequently fails to measure the 1. Check the positioning of the cuff. blood pressure values, or the values measured 2. Measure the blood pressure again in peace and are too low (too high). quiet under observance of the details made under point 5.
  • Page 20: Guarantee

    EN 1060-1/-3/-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC. Technical alterations reserved. 12. www.microlife.com Detailed user information about our thermometers and blood pressure monitors as well as services can be found at www.microlife.com...
  • Page 21 П рибор для измерения артериального давления и частоты Пульса на заПястье Pуководство по пользованию Важные указания по безопасности Перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство. Класс защиты BF Батареи и электронные приборы следует утилизировать в соответствии с принятыми нормами и не выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Позаботьтесь...
  • Page 22 2.1. Как возникает повышенное или пониженное давление? 2.2. Какое давление является нормальным? 2.3. Что делать, если регулярно определяется повышенное или пониженное артериальное давление? 2.4 Технология МАМ (Microlife Average Моdе) Составные части прибора для измерения артериального давления Эксплуатация прибора для измерения давления...
  • Page 23: Введение

    Введение 1.1. Характеристики прибора BP 3AX1 является полностью автоматическим электронным прибором для измерения артериального давления на запястье. Он позволяет быстро и надежно измерить систолическое и диастолическое давлениe, а также частоту пульса осциллометрическим методом. Прибор обеспечивает клиническую точность измерений, что доказано результатами клинических испытаний. Процесс измерения...
  • Page 24: Какое Давление Является Нормальным

    Уровень артериального давления периодически изменяется в процессе сердечной деятельности: во время «выброса крови» (систолы) значение давления максимально (систолическое значение давления), в конце фазы покоя (диастолы) – минимально (диастолическое значение давления). Значения артериального давления должны находиться в определенном нормальном диапазоне, что необходимо...
  • Page 25 • Если при правильном измерении артериального давления диастолическое (минимальное) артериальное давление составляет более 120 мм рт. ст., необходимо незамедлительно вызвать врача. 2.3. Что делать, если реryлярно определяется повышенное или пониженное артериальное давление? а) Обратитесь к врачу. б) Повышенные значения артериального давления (различные формы гипертонии), наблюдаемые в течение...
  • Page 26: Технология Мам (Microlife Average Моdе)

    Если у вас имеются заболевания и/или если ваш возраст более 40 лет, перед началом занятий спортом обратитесь к врачу. Он даст вам советы относительно возможных физических упражнений и их интенсивности. 2.4. Технология МАМ (Microlife Average Моdе) • МАМ технология обеспечивает клинически точный результат при самостоятельных измерениях...
  • Page 27: Составные Части Прибора Для Измерения Артериального Давления

    Составные части прибора для измерения артериального давления Ниже изображен прибор для измерения артериального давления состоящий из следующих частей: ЖДК-дисплей Выбор режима Крышка батареи Кнопка ОК Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ Манжета Манжета тип WC1 12-21 см, для запястья с обхватом от 12 до 21 см. В...
  • Page 28: Установка Сигнала Уведомления

    Прибор подскажет вам установить время и дату. Поле года начнет мигать, Jan 1 2003 с него и нужно начать изменения. Нажмите ▲ или ▼ для изменения года. Нажмите OK для подтверждения 0:00 года. Затем поочередно начнут мигать месяц, день, час, минута. Нажмите ▲ или...
  • Page 29: Измерения

    Измерения 5.1. Перед измерением • Непосредственно перед измерением артериального давления избегайте приема пищи, курения и всевозможных прочих усилий. Все эти факторы влияют на результаты измерений. Лучше всего посидите в кресле приблизительно 5 минут в спокойной обстановке, чтобы снять внутреннее напряжение. •...
  • Page 30: Выбор Режима Измерения

    После правильного расположения руки и манжеты и установки режима измерений проведите процедуру измерений следующим образом: Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (0/I). Появится экран с приветствием Microlife, затем экран с указанием, как правильно установить руку. При активации функции выключенного дисплея на две секунды появится экран Режима ожидания...
  • Page 31: Преждевременное Прерывание Измерения

    Окончание измерений сопровождается долгим звуковым сигналом. На дисплее появляются значения систолического и диастолического 3/03 15:48 артериального давления и частоты пульса. Эти величины сохраняются на дисплее в течение приблизительно 30 секунд. Если в течение mmHg этого времени не производилось нажатия какой-либо кнопки, прибор автоматически...
  • Page 32: Настройки Пользователя

    Для просмотра последних сохраненных значений нажмите ▲ 3/03 15:48 или ▼. Первое значение в списке – среднее значение всех dia pul сохраненных в памяти данных. Нажмите OK, и на дисплее avg. 110 85 появится таблица со всеми сохраненными данными. В первом ряду представлено...
  • Page 33: Очистка Памяти

    подчеркивания и символ пробела. Нажмите OK для подтверждения Apr 17 2003 символа и переходите к следующей записи. Завершив ввод имени пользователя, нажмите ОК для выхода из меню пользовательских настроек. На дисплее появится имя пользователя. JAMES 6.3. Очистка памяти CLEAR MEMORY Данная...
  • Page 34: Настройка Контрастности Монитора

    Настройка контрастности монитора CONTRAST Данная настройка позволяет увеличить или уменьшить контрастность монитора. Поставьте курсор на слово «Контраст» (Contrast) и нажмите OK для входа в подменю. Нажмите ▲, чтобы увеличить контрастность. Нажмите ▼, чтобы уменьшить контрастность. Осуществив настройку контрастности монитора, нажмите ОК для ее подтверждения. Сообщения...
  • Page 35: Уход За Прибором И Дополнительная Калибровка

    д) Никогда не вскрывайте прибор! В противном случае нарушится заводская калибровка прибора! Периодическая калибровка прибора Мы рекомендуем проверять точность прибора каждые 2 года либо после механического воздействия (например, падения). Для проведения теста обратитесь в сервисный центр Microlife. Более подробную информацию о поверке Вы можете получить в местном отделении Ростеста.
  • Page 36: Гарантия

    Возможны технические и цветовые изменения! 12. www.microlife.ru / www.microlife.com.ua Подробную полезную информацию о сервисных возможностях наших термометров и тонометров Вы найдете на нашем сайте www.microlife.ru / www.microlife.com.ua Внимание! Регистрационное удостоверение ФC N°2006/89 от 30 января 2006 r. Сертификат соответствия Госстандарта России.
  • Page 37 Прилад для вимірювання артеріального тиску на зап’ясті Інструкція для користувачів Важливі вказівки з безпеки Перед використанням приладу уважно прочитайте цю інструкцію. Клас захисту BF Батареї й електронні прилади слід утилізувати відповідно до прийнятих норм і не викидати разом із побутовими відходами. Подбайте...
  • Page 38 2.1. Як виникає підвищений або знижений тиск? 2.2. Які показники тиску вважаються нормальними? 2.3. Що робити, якщо реґулярно спостерігається підвищений або знижений тиск? (Microlife Average Mode) 2.4. Технологія МАМ Складові частини приладу для вимірювання тиску Введення в експлуатацію приладу для вимірювання тиску...
  • Page 39 1. Вступ 1.1. Характеристики пристрою ВР 3AX1 Це повністю автоматичний цифровий прилад для вимірювання артеріального тиску на зап’ясті. Прилад дозволяє дуже швидко та надійно виміряти систолічний (максимальний) та діастолічний (мінімальний) артеріальний тиск, а також частоту пульсу осцилометричним методом. Прилад має дуже високу точність вимірювання, перевірену в клінічних умовах, та максимально зручну для використання...
  • Page 40 2.2 Який тиск є нормальним? Артеріальний тиск вважається занадто високим, якщо в стані спокою діастолічний тиск становить більше 90 мм рт. ст. і/або систолічний тиск становить більше 140 мм рт. ст. В такому випадку проконсультуйтеся з Вашим лікарем. Тривалі показники тиску такого рівня є шкідливими для Вашого здоров’я, оскільки воно викликає...
  • Page 41 Якщо Ви маєте захворювання і/або Ваш вік більше 40 років, перед початком занять спортом зверніться до лікаря. Він надасть Вам поради стосовно виду спорту, який Вам підходить. 2.4. Технологія МАМ (Microlife Average Mode) • МАМ-технологія забезпечує клінічно точний результат при самостійних вимірюваннях артеріального...
  • Page 42 Б) Ключові переваги Зменшення: Різниці показників • Недостатньої перерви між вимірюваннями • неточностей, пов’язаних з рухом • Неправильного розташування манжети В) Медичні переваги • Покращена точність • Надійне самостійне вимірювання пацієнтом без участі лікаря • Безпечна діагностика підвищеного артеріального тиску •...
  • Page 43 Зніміть кришку в напрямку, вказаному на малюнку (A). Вкладіть пластикову стрічку (В) у відділення для батарей та вкладіть 2 батарейки ААА 1,5 В (С), дотримуючись полярності, як показано на манжеті (D). Увага! • Якщо на індикаторі з’явився сигнал батарейки, прилад перестає...
  • Page 44 ▲ ▼ Коли іконка повідомлення висвітиться, натисніть чи , щоб Feb 24 2003 активувати чи деактивувати сигнал Повідомлення 1. Натисніть ОК для підтвердження вибраної дії. Отримавши пропозицію настроїти 8:15 сигнал Повідомлення 2, встановіть його, дотримуючись тих самих інструкцій що і для Повідомленя 1. Display Після...
  • Page 45 • Кожен рух пацієнта під час вимірювання може підвищити артеріальний тиск. Намагайтесь розслабитись і під час вимірювання не напружуйте м’язи руки, на якій проводиться вимірювання. Якщо потрібно, використовуйте подушку, щоб підтримати руку. • Якщо зап’ястя розташоване значно нижче (чи вище) серця, вимірювання покажуть відповідно більш...
  • Page 46 Після правильного розташування руки та манжети і установки режиму вимірювань проведіть процедуру вимірювань наступним чином. Натисніть кнопку ВМИК./ВИМИК. (О/І). З’явиться екран з привітанням Microlife, потім екран із вказівкою, як правильно розташувати руку. При активації функції виключеного дисплею на дві секунди з’явиться екран Режиму очікування...
  • Page 47 5.6. Передчасне переривання вимірювання Якщо вимірювання слід передчасно перервати (наприклад, пацієнт не дуже добре себе почуває), для цього можна в будь-який момент натиснути кнопку запуску «О/І». При цьому прилад зразу автоматично зменшує тиск в манжеті. 6. Операції з пам’яттю та настройки користувача Номер...
  • Page 48 6.2. Настройки користувача USER Монітор дозволяє дослідити значення вимірювань артеріального тиску для двох окремих користувачів. Встановіть курсор на слово «Користувач» (User) і натисніть ОК для входу в підменю. ▲ ▼ Виберіть користувача, натиснувши чи Виберіть настройку без зберігання в пам’яті результату вимірювань Виберіть...
  • Page 49 Очищення окремих результатів CLEAR MEMORY Виберіть окремий результат (SINGLE) за допомогою кнопок 3/03 15:48 вибору і натисніть ОК. Для вибору результату вимірювань з No. SYS DIA PUL переліку натисніть ▲ чи ▼ Стрілка † позначає вибраний результат. Натисніть ОК для стирання вибраного результату вимірювань...
  • Page 50 8. Повідомлення про несправності та їхні причини Якщо під час вимірювання виникла несправність, вимірювання переривається, і на індикаторі з’являється відповідний код несправності (наприклад, помилка є 1 – Error No.1). Код несправності Можливі причини Err 1 Пульс не виявлено Err 2 Неприродні...
  • Page 51 ☞ ІНШІ ВКАЗІВКИ: Рівень артеріального тиску може змінюватись і у здорових людей. Важливо пам’ятати про те, що для використання результатів, вимірювання повинно завжди проводитися в однакових умовах (у спокійному стані)! У разі збоїв технічного характеру, просимо звернутися в сервісний центр Мікролайф або в аптеку, в якій ви...
  • Page 52 12. www.microlife.com.ua Докладну корисну інформацію про сервісні можливості наших термометрів і тонометрів Ви знайдете на електронній сторінці www.microlife.com.ua Свідоцтво про державну реєстрацію МОЗ України № 2803/2004 від 01 квітня 2009 р. Дата виготовлення: перші чотири цифри серійного номеру приладу. Перша та друга — тиждень виготовлення,третя та...

Table of Contents