Microlife BP3AA1-2 Instruction Booklet

Microlife BP3AA1-2 Instruction Booklet

Blood pressure monitor with microlife averaging mode
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Blood Pressure

Monitor
with Microlife Averaging Mode
Instruction Booklet for model #BP3AA1-2
US Patent #'s 6,485,429 (Irregular Heartbeat Detector)
6,447,457 (Microlife Averaging Mode)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BP3AA1-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Microlife BP3AA1-2

  • Page 1: Blood Pressure

    Blood Pressure Monitor with Microlife Averaging Mode Instruction Booklet for model #BP3AA1-2 US Patent #’s 6,485,429 (Irregular Heartbeat Detector) 6,447,457 (Microlife Averaging Mode)
  • Page 2: Table Of Contents

    2.1. How does high/low blood pressure arise? 2.2. Which values are normal? 2.3. What can be done, if regular high/low values are obtained? 2.4. Microlife Averaging Mode Technology Components of your blood pressure monitor Operation of your blood pressure monitor 4.1.
  • Page 3: Introduction

    1. INTRODUCTION 1.1. Features of your Blood Pressure Monitor Your Microlife blood pressure monitor is a fully automatic digital blood pressure measuring device for use on the upper arm. It enables very fast and reliable measurement of the systolic and diastolic blood pressure as well as the pulse by way of the oscillometric method. This device offers clinically proven accuracy and has been designed to be very user friendly.
  • Page 4: Important Information On The Subject Of Blood Pressure And Its Measurement

    2. IMPORTANT INFORMATION ON THE SUBJECT OF BLOOD PRESSURE AND ITS MEASUREMENT 2.1 How does high or low blood pressure arise? The level of blood pressure is determined in the circulatory center of your brain and adjusts to a variety of situations through feedback from the nervous system. To adjust blood pressure, the strength and frequency of the heart (Pulse), as well as the width of circulatory blood vessels are altered.
  • Page 5: What Can Be Done, If Regular High/Low Values Are Obtained

    A single measurement is rarely your real result. An average of three readings is medically proven to provide the most accurate result. With the push of a single button, the Microlife Averaging Mode blood pressure monitor takes three consecutive measurements, and calculates the...
  • Page 6: Components Of Your Blood Pressure Monitor

    (e.g. by accidental removal of the AC adapter from the socket) the instrument must be reset by removing the plug from its socket and re-inserting the connectors. To purchase an AC adapter, please call Microlife at 1-800-568-4147 or visit our website, www.microlifeusa.com.
  • Page 7: Setting The Time And Date

    4.4. Setting the time and date This blood pressure monitor incorporates an integrated clock with date display. Time and date are recorded along with pressure and pulse. After new batteries have been inserted, the clock begins to run from the following setting: 2000-01-01 12:00 O’clock. You must then re-enter the date and current time.
  • Page 8: Reading The Set Date

    Please note, clinical studies have proven the Microlife Averaging Mode (MAM) system with a 15 second wait period between the second and third measurements. If you decide to retake your MAM measurement...
  • Page 9: Fitting The Cuff

    5.3. Fitting the cuff a) Pass the end of the cuff through the flat metal ring so that a loop is formed. The Velcro closer must be facing outwards. (Ignore this step if the cuff has already been prepared.) b) Place the cuff over the left upper arm so that the tube is closer to your lower arm.
  • Page 10: Measurement Mode Selection (Single Or Average Mode)

    Clinical studies demonstrate taking multiple blood pressure readings and calculating an “average” is more likely to determine your true blood pressure. Your Microlife Averaging Mode unit allows you to switch the unit to an Averaging Mode setting that automatically takes multiple readings!
  • Page 11: Measuring Procedure

    If no button is pressed for a peri- od of 5 minutes the instrument switches itself off in order to preserve the batteries. g) When the unit is set to the Microlife Averaging Mode set- ting, 3 separate measurements will take place in succes- Average...
  • Page 12: Memory - Recall Of The Measurements

    5.8. Memory – recall of the measurements (Unit should be turned on first) This blood pressure monitor automatically stores each of the last 30 measurement val- MEMORY ues separately for 2 users. By pressing the MEMORY button, the last measurement as well as previous 29 measurements (MR29, MR28, …MR1) can be displayed one after the other.
  • Page 13: Error Messages/Troubleshooting

    6. ERROR MESSAGES/TROUBLESHOOTING If an error occurs during a measurement, a corresponding error code is displayed (Example: Error no. 1) Error Number Possible Cause(s) Err 1 The systolic pressure was determined but afterwards the cuff pressure fell below 20 mmHg. This situation can occur if the tube becomes unplugged after the systolic blood pressure has been measured.
  • Page 14: Care And Maintenance

    FURTHER INFORMATION • The level of blood pressure is subject to fluctuations even with healthy people. Comparable measurements always require the same conditions (Quiet conditions)! • For licensing, the device has been subjected to strict clinical tests and supervised by experi- enced Cardiac Specialists.
  • Page 15: Warranty

    8. WARRANTY Your microlife blood pressure monitor is guaranteed for 5 years against manufacturers’ defects for the original purchaser only, from date of purchase. The warranty does not apply to damage caused by improper handling, accidents, professional use, not following the operating instructions or alterations made to the instrument by third parties.
  • Page 16: Technical Specifications

    DIN 58130, NIBP - clinical investigations ANSI / AAMI SP10, NIBP - requirements * Technical alterations reserved! 12. Contacts for Support Distributed by: Microlife USA, Inc. 424 Skinner Blvd. - Suite C Dunedin, FL 34698 Toll Free: 1-800-568-4147 Email Questions to: custserv@microlifeusa.com...
  • Page 17 2.2. ¿Cuáles son los valores normales? 2.3. ¿Qué puede hacerse si se obtienen de modo regular valores altos/bajos? 2.4. Tecnología MAM (CVS/Microlife Averaging Mode - Modo Promedio de CVS/Microlife) 3. Componentes de su monitor de tensión arterial 4. Utilización del monitor de tensión arterial 4.1.
  • Page 18: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN 1.1. Características de el tensiometro Automatico Su monitor es un dispositivo digital de medición de la tensión arterial totalmente automático con tecnología MAM integrada para ser usado en el brazo. Este monitor permite una medición muy rápida y fiable de la tensión arterial sistólica y diastólica, así como del pulso, mediante el método oscilométrico.
  • Page 19: Cuáles Son Los Valores Normales

    2. Información importante sobre la presión sanguínea y su medición 2.1. ¿Cómo se origina la tensión arterial alta/baja? El nivel de la tensión arterial se determina en una zona del cerebro, en el llamado centro circula- torio, y se adapta a cada situación concreta por retroalimentación, a través del sistema nervioso. Para ajustar la tensión arterial se modifican la potencia y la frecuencia cardiacas (pulso), así...
  • Page 20 Otras informaciones • • En presencia de valores mayoritariamente normales en condiciones de reposo, pero excep- cionalmente altos en condiciones de esfuerzo físico o psíquico, puede presentarse una «hipertensión lábil», si ésta persiste acudir al médico. • Valores de la presión diastólica medidos correctamente superiores a 120 mmHg, requieren un tratamiento médico de inmediato.
  • Page 21: Componentes De Su Monitor De Tensión Arterial

    Una sencilla medida es raramente su resultado real. Un promedio de tres medidas está médicamente comprobado que provee los resultados más exactos. Con oprimir un sencillo botón, el medidor de presión arterial con tecnología Modo Promedio de Microlife, toma tres medidas consecuti- vas, y calcula el promedio.
  • Page 22: Instalación De Las Pilas

    Es posible hacer funcionar este instrumento medidor de la tensión arterial con un reductor de voltaje de c.a. Microlife (salida 6 V c.c. / 600 mA con conector DIN). a) Enchufe el conector de c.a. en el conector hembra situado en la parte posterior del instru- mento.
  • Page 23: Ajuste De La Hora Y La Fecha

    4.4. Ajuste de la hora y la fecha Este monitor de tensión arterial registra automáticamente l a fecha y la hora de cada medición. Esta información es muy importante, ya que la tensión arterial normalmente varía a lo largo del día. Cuando se colocan pilas nuevas, la indicación de fecha/hora muestra los siguientes valores de ajuste: 2000-01- 01 12:00 horas.
  • Page 24: Lectura De La Fecha Ajustada

    Si éste no es adecuado para usted, póngase en contacto con su distribuidor. Nota: ¡Use únicamente brazaletes Microlife clínicamente homologados! • Un brazalete suelto o una bolsa de aire que sobresalga hacia un lado producirá valores de medición erróneos.
  • Page 25 5.3. Ajuste del brazalete a) Pasar el extremo del brazalete (con tope de goma integra- do) a través del arco metálico, formando un lazo. El cierre de velcro se encuentra en el exterior. (si el brazalete ya está preparado como se ha descrito, sáltese este paso). b) Colocar el brazalete en el brazo izquierdo de tal modo que el tubo sea dirigido hacia el antebrazo.
  • Page 26: Selección Del Modo De Medición (Sencillo Ó Promedio)

    Los estudios clínicos demuestran que tomar múltiples lecturas de la tensión arterial y calcular una “media” a partir de las mismas es más adecuado para determinar la verdadera tensión arte- rial. Su unidad Microlife de modo media le permite conmutarla a un modo media especial (MAM) que efectúa varias mediciones de forma automática.
  • Page 27: Interrupción De Una Medición

    c) Una vez alcanzada la presión de inflado adecuada, la bomba se detiene y la presión comienza a decaer grad- TIME ualmente. Se visualizan las presiones del brazalete. En caso de que la presión de inflado no sea suficiente, el monitor vuelve a inflar el brazalete automáticamente Pulso hasta un nivel más elevado.
  • Page 28: Recuperación De Las Medidas De La Memoria

    5.8. Recuperación de las medidas de la memoria MEMORY El monitor de tensión arterial guarda automáticamente los 30 últimos valores medidos separados para cada uno de los 2 usuarios. Pulsando el botón MEMORIA puede visualizarse el último valor medido, p. ej.,. (MR30), así como los 29 valores medidos anteriores (MR29, MR28, …MR1) uno tras otro.
  • Page 29: Mensajes De Error / Fallos

    6. MENSAJES DE ERROR / FALLOS Si se produce un error durante una medición, la medición se interrumpe y se muestra el corre- spondiente código de error. (Ejemplo: Error núm. 1) Error núm. Causa o causas posibles Err 1 La presión sistólica ha sido determinada, pero después la presión del brazalete ha caído por debajo de 20 mmHg.
  • Page 30 Otros posibles funcionamientos defectuosos y sus posibles soluciones: Si se producen problemas durante el uso del dispositivo deberá comprobar los siguientes puntos y si es necesario tomar las medidas correspondientes: Funcionamiento defectuoso Remedio La pantalla permanece vacía al conectar el 1.
  • Page 31: Cuidados Y Mantenimiento, Verificación De Precisión

    Otras informaciones • • El nivel de la tensión arterial está sujeto a fluctuaciones incluso en personas sanas. Es impor- tante comparar medidas tomadas bajo las mismas condiciones y a la misma hora del día. (¡Condiciones de tranquilidad!) • Para obtener la licencia, este dispositivo ha sido sometido a estrictos ensayos clínicos y ha sido supervisado por especialistas en cardiología experimentados.
  • Page 32: Garantía

    8. Garantía Su monitor de presión microlife tiene garantía por 5 años para cubrir defectos de fabricación válidos para el comprador únicamente, a partir de la fecha de adquisición. La garantía no cubre daños causados por mal uso, accidentes, uso profesional, el no seguimiento de las instrucciones de uso o alteraciones hechas al dispositivo por terceras personas.
  • Page 33: Especificaciones Técnicas

    ANSI / AAMI SP10, NIBP - requerimientos El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas. 11. Contacto para la ayuda Distribuido por: Microlife USA, Inc. 424 Skinner Blvd. - Suite C Dunedin, FL 34698 Toll Free: 1-800-568-4147 Email: custserv@microlifeusa.com...
  • Page 34 BP 3AA1-2 Premier Automatic Blood Pressure Monitor with Averaging Mode Technology Microlife USA, Inc. 424 Skinner Blvd. Suite C Dunedin, FL 34698 Toll Free: 1-800-568-4147 custserv@microlifeusa.com www.microlifeusa.com...

Table of Contents

Save PDF