Stokke XPLORY User Manual page 27

Hide thumbs Also See for XPLORY:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
20
ES
Plegado (1-3)
Ruedas traseras de STOKKE®
XPLORY®:
1. L as cuatro ruedas deberán estar
en contacto con el suelo. Para plegar
las ruedas traseras, NO empezar por
levantarlas/levantar la unidad. (Ver la
figura 1).
2. ELE VAR la parte inferior (B) de la
manija de la barra central; después –
mantieniéndola sujeta – apretar la
parte superior (A) de la manija y, al
mismo tiempo, LEVANTAR el manillar
principal. (Ver la figura 2).
3. A continuación, presionar con el pie
la parte inferior del pedal (C) situado
sobre el arco. Seguir presionando
con el pie, a la vez que se tira para sí
del manillar principal. (Ver la figura
3).
Desplegado (2)
Ruedas traseras de STOKKE®
XPLORY®:
ELEVAR la parte inferior (B) de la
manija de la barra central;
después, – manteniéndola sujeta
– apretar la parte superior (A) de
la manija – y, al mismo tiempo –
LEVANTAR el manillar principal, ori-
entándolo hacia el frente. Las patas
se desplegarán. (Ver la figura 2).
Si la unidad bloquea las ruedas en la
posición plegada, haciendo difícil sol-
tarlas: Intentar presionar ligeramente
el reposapiés – con la mano o con el
pie – al tiempo que se despliegan las
ruedas traseras.
Ajuste de la altura y el ángulo de
inclinación del manillar (4)
Levantar la palanca (D) y mantenerla
en alto mientras se ajusta el manillar a
la altura deseada. La altura
del manillar es regulable entre 67 y
116 cm. El ángulo de inclinación del
manillar se ajusta en 4 posiciones
desbloqueándolo al pulsar en el dis-
positivo (E) y virándolo.
Montaje (5)
Encaje el asiento en los brazos de
soporte hasta oir un "clic" en cada
uno de los lados. El asiento puede
posicionarse mirando al frente o hacia
atrás Controlar que el asiento esté
correctamente montado en los brazos
de soporte. Para ello, verifique que
los indicadores situados a los lados
del asiento hayan cambiado del rojo
al verde.
STOKKE
XPLORY
®
Desmontaje de la capota del asiento (6)
Desabroche cada lado de la capota.
Abra la cremallera para soltar la capota.
Suelte las sujeciones de plástico del asien-
to presionando sobre las dos manecillas
situadas en la parte interna del asiento.
Presione con los pulgares.
Ajuste del ángulo de inclinación del
asiento (7)
El ángulo de inclinación del asiento se
ajusta usando la palanca (G) situada en la
base del asiento. ¡Atención!
Mantener siempre asido el asiento al ajus-
tar el ángulo de inclinación. El asiento per-
mite 3 ángulos de inclinación
vuelto hacia atrás y 2 vuelto hacia el 
frente.
¡ADVERTENCIA!
¡No montar nunca el asiento, retirarlo o
darle la vuelta con el niño sentado en él!
DESMONTAJE (8)
Apretar simultáneamente las manijas
situadas a ambos lados del asiento y
levantarlo de su sitio tirando. El niño no
deberá estar sentado en la silla mientras
se efectúa esta operación.
Ajuste de la altura del asiento (9)
Manteniendo sujeto con una mano el
anclaje del asiento, desbloquee la pieza
(F), deslice el soporte del asiento a la
altura deseada y trabe la pieza de nuevo
presionándola. La altura del asiento vuelto
hacia el frente es regulable entre 50 y 70
cm.
Montaje y ajuste del reposapiés (10)
Empuje el reposapiés para arriba siguiendo
los canales. Verificar su perfecta fijación.
El desmontaje y ajuste del reposapiés
Se realizan levantando las palancas (J)
situadas en ambos laterales y desplazando
el reposapiés por los canales.
Para dar el mayor confort posible, ajustar
el reposapiés a la altura de los pies del
niño para que pueda apoyarlos.
Raíl del asiento (11)
Suelte el raíl del asiento por ambos lados
y tire de él. Coloque el raíl del asiento en
el lugar que le corresponde. Oirá un clic
cuando el raíl se ajuste correctamente.
Advertencia No utilice el raíl como trans-
porte.
Freno de aparcamiento (12)
Acordarse siempre de echar el freno al
aparcar la silla de paseo. Para ello, presio-
nar la parte inferior del pedal del freno.
Para soltarlo, presionar la parte superior
del pedal del freno.
Montaje de las ruedas traseras (13)
Abrir el dispositivo de cierre, insertar
la rueda en el eje hasta oír un "clic".
Verificar que la rueda está bien fijada en
el eje.
®
Uso subiendo y bajando escaleras
(14)
Stokke Xplory posee unas excelentes
propiedades que facilitan el paso por
desniveles y obstáculos como bordillos
de acera o listones de umbral.
Gracias a su función de dos ruedas,
Stokke Xplory es sumamente fácil de
transportar en escaleras.
Atención:
el niño no debe estar sentado en la silla
cuando se transporte en escaleras.
Cojín acolchado para bebés (15)
Para asegurar a su bebé el mayor
confort verifique que la
profundidad del asiento se corre-
sponde con el largo de sus muslos. El
borde del asiento debe estar a la altura
de la parte posterior de las rodillas del
niño. El cojín acolchado se ajusta pas-
ando las correas de seguridad a través
de las aberturas correspondientes a
la altura de los hombros del niño. Se
recomienda el uso del cojín acolchado
para niños hasta la edad de 15 meses,
aproximadamente.
Montaje de la capota en el asiento
(16)
Coloque y apriete los cierres de
plástico de la capota en cada lado del
asiento. Fije la capota al tejido del
asiento cerrando la cremallera.
Apriete los botones a cada lado.
Visera (17)
Fije y retire la visera de la capota con
ayuda de la cremallera. Puede plegarla
y desplegarla.
Ventilación en días calurosos (18)
Abra la cremallera de la capota.
Coloque la cubierta por encima del
borde.
Ajuste del arnés (19)
El niño debe siempre llevar puestas las
correas. Gradúe los tirantes de modo
que se ajusten a su talla. Las correas
se desabrochan presionando la hebilla
de fijación. Gradúe las correas por
detrás a medida que el niño crece,
adaptándolas a la altura de sus hom-
bros (ver el cuadro). Insertar los
tirantes a través de los componentes
textiles. ¡STOKKE no se hace respon-
sable si se utilizan otras
correas que las suministradas!
No obstante, el cinturón lleva anillas en
forma de D para fijar su propio arnés.
ADVERTENCIA:
Usar siempre la correa de la entrepi-
erna en combinación con la que sujeta
la cintura.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents