Stokke XPLORY User Manual page 12

Hide thumbs Also See for XPLORY:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
viaje por parte del comprador
quedará
cubierto bajo las condiciones
de la garantía.
Reservarse el derecho a susti-
tuir, en el momento en el que
se haga uso de la garantía, las
piezas defectuosas con piezas
que sean aproximadamente del
mismo diseño.
Reservarse el derecho a suminis-
trar un producto sustitutivo en
el caso en el que el producto
en cuestión ya no se esté fab-
ricando en el momento en que
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR TOUT USAGE ULTÉRIEUR
FR
Lire attentivement ces consignes
d'utilisation avant la mise en
service de la poussette et
les conserver pour s'y référer
ultérieurement. La sécurité de
l'enfant peut être mise en
danger si ces consignes ne sont
pas respectées.
Veiller à toujours replier l'axe
d'articulation des roues arrières
lorsque la poussette est
utilisée dans un escalier. Actionner
l'articulation avec précaution.
ATTENTION ! Ne jamais laisser
l'enfant sans surveillance.
Ne pas utiliser le siège de la
poussette comme siège auto. Le
châssis de la poussette est conçu
pour ce siège exclusivement.
ATTENTION ! L'UTILISATEUR EST
RESPONSABLE DE LA SÉCURITÉ DE
L'ENFANT.
L'enfant doit être constamment
maintenu par le harnais de
sécurité. Ne jamais le laisser sans
surveillance. L'utilisateur doit réviser
régulièrement l'état de la poussette.
Surpoids, pliage incorrect et usage
d'accessoires non agréés risquent
de détériorer des pièces de la
poussette ou de provoquer leur
rupture. Se conformer aux
instructions.
ATTENTION !
Suivre les consignes du fabri-
cant.
Toujours enclencher le système
de blocage à l'arrêt lorsque la
poussette est en stationnement.
Ne pas laisser l'enfant sans sur-
veillance.
Ne pas surcharger la pous-
sette avec un enfant ou des
sacs en surnombre. L'utilisation
exclusive de sacs fabriqués par
STOKKE est recommandée.
STOKKE
XPLORY
®
se haga uso de la garantía. Tal
producto será de una calidad y un
valor equivalentes.
Cómo hacer uso de la «Garantía ampli-
ada»:
Por lo general, todas las peticiones
que se refieran a la «Garantía ampli-
ada» se harán al distribuidor donde
se haya comprado el producto. Estas
peticiones se harán a la menor breve-
dad tras la detección de cualquier
defecto, y se acompañarán del certifi-
cado de garantía así como del recibo
original de compra.
S'assurer que l'enfant n'a pas accès
aux pièces mobiles lorsque le
réglage de la poussette doit être
effectué. Il risquerait de se blesser.
Ne pas utiliser la poussette à prox-
imité d'une source de chaleur ou
d'une flamme ouverte.
ATTENTION ! Utiliser un harnais de
sécurité dès que l'enfant peut se
redresser et s'asseoir seul. Il est
recommandé de toujours maintenir
l'enfant attaché avec le harnais de
sécurité.
MISE EN GARDE !
Cette poussette est conçue pour
transporter un seul enfant à la fois.
Ne pas surcharger par un siège en
surnombre. Le marchepied n'est
pas prévu pour porter un deux-
ième enfant.
ATTENTION !
Toute charge suspendue à la
poignée affecte la stabilité de la
poussette. Ne pas y pendre de
filet ou tout autre accessoire ana-
logue.
Ne pas utiliser la poussette si l'une
des pièces est endommagée ou
manquante. L'utilisation de pièces
de rechange qui ne sont pas
d'origine/agréées peut se révéler
dangereuse. STOKKE décline toute
responsabilité quant à la sécurité
de la poussette en cas d'utilisation
de pièces de rechange autres que
celles d'origine.
ATTENTION !
Vérifier que les pièces de fixation du
siège sont correctement engagées.
Poids maximum toléré pour le sac à
provision : 2 kg/4,4lbs
Poids maximum toléré pour le sac
à couches : 2 kg/4,4lbs
Ne pas utiliser d'accessoires autres
que ceux fabriqués par STOKKE au
risque de compromettre la sécurité
de l'enfant.
Ne pas stationner dans une côte.
®
La documentación o pruebas que
confirmen el defecto de fabricación
normalmente se presentarán al llevar
el producto al distribuidor o, en
otro caso, presentándolas al dis-
tribuidor o a un representante de
ventas de STOKKE para su inspec-
ción.
El defecto se subsanará de acuerdo
con las disposiciones anteriores si
el distribuidor o un representante
de ventas de STOKKE determinaran
que el daño lo ha producido un
defecto de fabricación.
.
LIRE ATTENTIVEMENT
Ne pas soulever le siège
lorsque l'enfant s'y trouve
installé. Ne jamais utiliser
l'arceau de maintien comme
support.
Taille max de l´enfant 42,5 inch/
108 cm
Pour éviter de pincer les doigts de
l´enfant, gardez toujours l´enfant
à une distance sûre en pliant et
dépliant STOKKE® Xplory®
Pour éviter de vous blesser en tom-
bant ou en glissant, prenez soin de
toujours attacher la ceinture.
Ce produit n'est pas adapté pour la
course ou le patinage.
Conforme aux exigences de sécu-
rité.
Les méthodes officielles
d'essais peuvent varier sensi-
blement d'un pays ou d'une
région du monde à l'autre. Les
normes applicables aux États-
Unis/Canada recommandent,
pour une utilisation normale,
un poids maximum de 45 lbs
pour le siège Stokke® Xplory®,
et de 20 lbs pour le Stokke®
Xplory® Carry Cot. Pour la
région hors États-Unis/Canada,
le poids maximum pour le
siège Stokke® Xplory® Seat
est de 15 kg/33 lbs, et de 9
kg/20 lbs pour le porte-bébé
Stokke® Xplory® Carry Cot.
ATTENTION!
Pour evier de vous blesser en tom-
bant ou en glissant, prenez soin de
toujours attacher la ceinture
ATTENTION!
Ne pas surcharger la poussette
avec un enfant ou des sacs en
surnombre. L'utilisation
exc
lusive de sacs fabriqués par STOKKE
est recommandée.
ATTENTION!
Ne pas laisser l'enfant sans
surveillance.
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents