DeWalt D28090 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for D28090:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
D28090
Angle Grinder
Esmeriladora Angular
Esmerilhadeira Angular
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt D28090

  • Page 1 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR MANUAL DE INSTRUCCIONES EL PRODUCTO.
  • Page 3: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    c) Keep children and bystanders away while operating a Definitions: Safety Guidelines power tool. Distractions can cause you to lose control. The definitions below describe the level of severity for each 2) ELECTRICAL SAFETY signal word. Please read the manual and pay attention to these a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Page 4: Additional Specific Safety Rules

    skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for d) Store idle power tools out of the reach of children and do appropriate conditions will reduce personal injuries. not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are c) Prevent unintentional starting.
  • Page 5: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    c) The rated speed of the accessory must be at least h) Keep bystanders a safe distance away from work area. equal to the maximum speed marked on the power tool. Anyone entering the work area must wear personal Accessories running faster than their rated speed can break protective equipment.
  • Page 6: Safety Warnings Specific For Grinding Operations

    accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to Safety Warnings Specific for be forced in the direction opposite of the accessory’s rotation Grinding Operations at the point of the binding. a) Use only wheel types that are recommended for your •...
  • Page 7 with the guard. Wire wheel or brush may expand in diameter WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, due to work and centrifugal forces. grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Additional Safety Warnings for Grinders Some examples of these chemicals are: •...
  • Page 8: Intended Use

    • The label on your tool may include the following symbols. The DO NOT use grinding wheels other than center depressed wheels symbols and their definitions are as follows: and flap-disk. V .... volts A ....amperes This heavy-duty angle grinder is a professional power tool. DO NOT let children come into contact with the tool.
  • Page 9 4. Securely tighten the screw (H). 4. Screw the outer flange (M) onto the spindle (J) (fig. 3B): – the ring on the flange (M) must face towards the disc when 5. To remove the guard, slacken the screw. fitting a grinding disc (K); FIG.
  • Page 10: Prior To Operation

    2. Press the backing pad (N) onto the spindle (J). The inner flange OPERATION is not needed. WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and 3. Position the abrasive disc (O) on the pad. disconnect tool from power source before installing and 4.
  • Page 11: Maintenance

    WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect tool from power source before installing and SPECIFICATIONS removing accessories, before making any adjustments or D28090-B3 removing/installing attachments or accessories. Voltage 120 V ~ Your D...
  • Page 12: Definiciones: Normas De Seguridad

    1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Definiciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas abarrotadas u oscuras propician accidentes. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de b) No haga funcionar las herramientas eléctricas en cada advertencia.
  • Page 13: Seguridad Personal

    cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el permite un mejor control de la herramienta eléctrica en riesgo de descarga eléctrica. situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica joyas.
  • Page 14 e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones que se no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, indican a continuación podría provocar una descarga eléctrica, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar un incendio y/o lesiones graves.
  • Page 15 colóquese usted mismo y los que puedan estar a su k) Nunca deje la herramienta eléctrica sobre una superficie alrededor lejos del plano de rotación del accesorio y hasta que el accesorio se haya parado del todo. El haga funcionar la herramienta eléctrica a la máxima accesorio giratorio podría engancharse en la superficie y tirar velocidad sin carga durante un minuto.
  • Page 16 según el sentido del movimiento de la rueda en el punto de Advertencias específicas para las compresión. En estas condiciones, las muelas abrasivas operaciones de esmeriladoras también pueden romperse. a) Utilice sólo los discos recomendados para su herramienta • La inversión de giro es el resultado de un mal uso de eléctrica y la protección de seguridad específicamente la herramienta y/o de unos incorrectos procedimientos o diseñada para el disco seleccionado.
  • Page 17 Advertencias específicas para las Ténsion (Volts) Longitud del cable en metros (m) operaciones de cepillado metálico 120 - 127V 0 - 7 7 - 15 15 - 30 30 - 50 a) No olvide que el cepillo desprende cerdas metálicas 220 - 240V 0 - 15 15 - 30...
  • Page 18: Uso Previsto

    • arsénico y cromo provenientes de maderas tratadas con • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes químicos (arseniato de cobre cromado). símbolos. Estos símbolos y sus definiciones son: V ... voltios A ..amperes Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo.
  • Page 19: Montaje Y Ajustes

    NO utilice otras muelas que las ruedas de centro deprimido y 2. Haga coincidir las orejetas (F) con las ranuras (G). discos con protección. 3. Presione el protector y gírelo hasta la posición deseada. Estas esmeriladoras de alto rendimiento son herramientas 4.
  • Page 20 3. Coloque el disco (K) sobre la eje (I). Cuando instale un disco FIG. 4 con el centro elevado, asegúrese de que el centro elevado (L) quede hacia la brida (I). 4 Enrosque la brida exterior (M) en el eje (J) (fig. 3B): –...
  • Page 21: Mantenimiento

    Para parar la herramienta, suelte el conmutador. Montaje de la empuñadura lateral (Fig. 5) Para parar la herramienta en modo de funcionamiento continuo, Atornille la empuñadura lateral (D) firmemente en uno de los presione la parte trasera del interruptor. orificios (P) de cualquiera de los lados de la caja de engranajes. ADVERTENCIA: No encienda o apague la herramienta mientras FUNCIONAMIENTO esté...
  • Page 22 D WALT. Si desea más información sobre los accesorios adecuados, consulte a su distribuidor. ESPECIFICACIONES D28090-B2 D28090-B3 Voltaje 220 V ~ 120 V ~ Frecuencia de operación...
  • Page 23 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO Definições: Diretrizes de a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Segurança As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes. As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. b) Não utilize as ferramentas elétricas em ambientes Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes explosivos ou na presença de líquidos, gases ou poeiras...
  • Page 24: Segurança Pessoal

    f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos elétrica num local húmido, utilize uma alimentação podem ficar presos nas peças em movimento. protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração A utilização de um DCR reduz o risco de choque elétrico .
  • Page 25 danificadas, devem ser reparadas antes da utilização do acessório na sua ferramenta elétrica, tal não significa que a aparelho. Muitos acidentes têm como causa a manutenção sua utilização é segura. insuficiente das ferramentas elétricas. c) A velocidade nominal do acessório tem que corresponder, no mínimo, à...
  • Page 26 ou óculos de segurança. Conforme apropriado, use em rotação poderia prender o vestuário, aproximando o uma máscara de proteção contra poeiras, protetores acessório do corpo. auriculares, luvas e um avental de oficina com capacidade m) Limpe regularmente os respiradores da ferramenta para o proteger contra pequenos fragmentos abrasivos elétrica.
  • Page 27 um máximo controle de reações de retorno ou torções destinam-se à rectificação periférica, sendo que a aplicação durante o arranque. O operador pode controlar as forças de forças laterais neste tipo de discos poderá fazer com que de reação de torção ou de retorno, se forem tomadas se desfaçam.
  • Page 28 Isto é, um fio de calibre 16 tem uma capacidade maior do que contenha substâncias químicas que comprovadamente causam um fio de calibre 18. Uma extensão de menor calibre causará câncer, defeitos congênitos ou problemas reprodutivos. Alguns uma queda de voltagem o que resultará em perda de potência exemplos desses produtos químicos são: e superaquecimento da ferramenta.
  • Page 29: Montagem E Ajustes

    • Proteção para os ouvidos ANSI S12.6 (S3.19), a ferramenta em condições de humidade ou na NÃO UTILIZE presença de líquidos ou gases inflamáveis. • Proteção respiratória NIOSH/OSHA/MSHA. utilize discos de esmerilhar diferentes de discos de centro NÃO • A etiqueta de sua ferramenta pode incluir os seguintes símbolos. rebaixado e discos laminados.
  • Page 30 – o anel na flange (M) deve ficar afastado do disco aquando da FIG. 2 colocação de um disco de corte. 5. Prima o botão de bloqueio do veio (B) e rode o veio (J) até que alcance a posição de bloqueio. FIG.
  • Page 31 Para remover a flange, desaperte a flange (M) com a chave de Instalação de escovas de aço dois pinos. Aparafuse a escovas de aço diretamente ao eixo sem utilizar as FIG. 5 flanges interior e exterior. FIG. 4 Montagem do punho lateral (Fig. 5) Aparafuse o punho lateral (D) apertando-o num dos furos (P) situados nos dois lados da caixa de engrenagens.
  • Page 32 Use sempre peças de reposição idênticas. MANUTENÇÃO WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões graves, desligue a para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
  • Page 33 Consulte o seu revendedor para mais informações acerca dos acessórios adequados. ESPECIFICAÇÕES D28090-BR D28090-B2 Voltagem 127 V ~ 220 V ~ Freqüencia 50–60 Hz 50–60 Hz Potencia 750 W 750 W 11 000/min 11 000/min...
  • Page 36 R.F.C.: BDE810626-1W7 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (NOV09) Part No. N057331 D28090 Copyright @ 2009 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill;...

Table of Contents