Download Print this page

DeWalt DWE4517 Instruction Manual

Heavy-duty large angle grinders
Hide thumbs Also See for DWE4517:

Advertisement

Available languages

Available languages

If you have questions or comments,
contact
us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contactenos.
INSTRUCTION
MANUAL
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVlCIO Y POLIZA DE
GUIDE D'UTILISATION
GARANT[A. ADVERTENCIA:
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
®
DWE4517,
DWE4519
Heavy-Duty
Large Angle Grinders
Grandes rectifieuses
coud_es de service intensif
Esmeriladoras
de angulo grande para trabajo pesado

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt DWE4517

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Page 3 1) WORK AREA SAFETY Defi nitions: Safety Guidelines a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. The definitions below describe the level of severity for each b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, signal word.
  • Page 4 3) PERSONAL SAFETY 4) POWER TOOL USE AND CARE a) Stay alert, watch what you are doing and use common a) Do not force the power tool. Use the correct power tool sense when operating a power tool. Do not use a power for your application.
  • Page 5 5) SERVICE match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control. a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will f) Do not use a damaged accessory.
  • Page 6 j) Position the cord clear of the spinning accessory. If you movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or break under these conditions. arm may be pulled into the spinning accessory. Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating k) Never lay the power tool down until the accessory has procedures or conditions and can be avoided by taking proper...
  • Page 7 b) The guard must be securely attached to the power tool the cut while the wheel is in motion otherwise kickback and positioned for maximum safety, so the least amount may occur. Investigate and take corrective action to eliminate of wheel is exposed towards the operator. The guard the cause of wheel binding.
  • Page 8 Safety Warnings Specifi c for Wire • Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. Brushing Operations • When not in use, place grinder on a stable surface where it a) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even will not move inadvertantly, roll or cause a tripping or falling during ordinary operation.
  • Page 9 ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some grinders and sanders are described in this manual: conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. DWE4517 7" Angle Grinder double insulated 8,500 rpm •...
  • Page 10 Features FIG. 1 SWITCH (FIG. 1) This tool is controlled by a trigger switch (A). A lock-on button (H) provides increased comfort in extended use applications. ROTATING GEAR CASE For applications in which a tool will be dedicated for uses in edge grinding and finishing work, the gear case may be rotated 90°...
  • Page 11 accessories running over rated speed can fly apart and cause injury. Attaching the Side Handle (Fig. 3) Accessory ratings must always be above tool speed as shown on Attach the side handle (C) to one of the two FIG. 3 tool nameplate.
  • Page 12 D WALT Hold the side handle and rear handle firmly to maintain control of tool models DWE4517 and DWE4519 are at start up and during use. provided with a guard intended for use with TRIGGER OPERATION WITH LOCK-ON FEATURE...
  • Page 13 3. With the guard latch open, rotate the Sanding Flap Discs FIG. 7 guard into the desired working position that provides maximum protection to the user as shown. soft mount soft mount 4. Close the guard latch to secure the 445928-01 445928-01 guard on the gear case.
  • Page 14 Grinding Wheels Sanding Discs soft mount soft mount soft mount soft mount 445928-01 445928-01 445928-01 445928-01 rubber backing pad Type 27 guard Type 27 guard Type 28 guard D284937 7" D284937 7" D284938 9" D284939 9" D284939 9" sanding disc backing flange backing flange 54339-00...
  • Page 15 Wire Wheels Flaring Cup Stones Cutting Wheels soft mount 445928-01 Type 11 flaring cup Type 1 guard Type 1 guard guard D284931 D284931 D284934 4" D284936 6" backing flange backing flange Type 27 guard 608370-00 608370-00 D284937 7" backing flange D284939 9"...
  • Page 16 EDGE GRINDING WITH GRINDING WHEELS WARNING: Failure to properly seat the wheel against the soft WARNING: Wheels used for cutting and edge grinding may break mount before turning the tool on may result in damage to the tool or or kick back if they bend or twist while the tool is being used to do the wheel.
  • Page 17 4. Continuously move the tool in a forward and back motion to avoid USING SANDING BACKING PADS (FIG. 12) creating gouges in the work surface. Choose the proper grit sandpaper for your application. Sandpaper 5. Remove the tool from work surface before turning tool off. Allow is available in various grits.
  • Page 18 wheels provided with a 5/8"–11 threaded hub. A Type 27 guard is circular motion causes burning and swirling marks on the work required when using wire brushes and wheels. surface. WARNING: Wear work gloves when handling wire brushes or 6. Remove the tool from the work surface before turning the tool off. wheels.
  • Page 19 Mounting and Using Cutting FIG. 15 FIG. 17 (Type 1) Wheels Cutting wheels include diamond wheels and abrasive discs. Abrasive cutting wheels for metal and concrete use are available. Diamond blades for concrete cutting can also be used. WARNING: A closed, cutting wheel guard is not included with this tool.
  • Page 20 NOTICE: Do not tighten adjusting screw with guard latch in open 2. Apply minimum pressure to work surface, FIG. 20 position. Undetectable damage to guard or mounting hub may result. allowing tool to operate at high speed. 3. Once you begin a cut, maintain the angle of MOUNTING CUTTING WHEELS (FIG.
  • Page 21 This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Page 22 Avertissements de sécurité généraux Défi nitions : lignes directrices en pour les outils électriques matière de sécurité AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour sécurité et toutes les directives. Le non-respect des chaque mot-indicateur employé.
  • Page 23 b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la d’équipements de protection comme un masque antipoussière, terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les élevé...
  • Page 24 effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse 5) RÉPARATION pour laquelle il a été conçu. a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange est défectueux.
  • Page 25 impossible de protéger l’utilisateur d’un bris d’accessoire de h) Éloigner tout observateur à une distance sécuritaire de mauvais calibre ou de le maîtriser correctement. la zone de travail. Toute personne qui pénètre dans la e) Le trou pour arbre d’entraînement des meules, brides, zone de travail devra également porter un équipement tampons ou de tout autre accessoire doit s’ajuster de protection individuelle.
  • Page 26 n) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de a) Saisir fermement l’outil électrique et positionner le matières inflammables. Les étincelles produites risquent de corps et les bras de sorte à résister à la force de l’effet les enflammer. de rebond.
  • Page 27 Avertissements de sécurité spécifi ques Avertissements de sécurité aux opérations de meulage et de coupe supplémentaires spécifi ques aux par abrasion opérations de coupe par abrasion a) Utiliser uniquement les types de meules recommandés a) Ne pas «  coincer  » la meule tronçonneuse ou ne pas pour l’outil électrique ainsi que le capot protecteur appliquer une pression excessive.
  • Page 28 sous leur propre poids. Disposer des appuis sous la pièce, le Avertissements de sécurité spécifi ques long de la ligne de coupe et près du bord de la pièce, des aux opérations utilisant une brosse deux côtés de la meule. métallique f) Faire particulièrement attention lors de la réalisation a) Être attentif, car la brosse peut projeter des soies de « ...
  • Page 29 • Éviter de faire rebondir la meule ou de la traiter durement. l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas Si cela se produit, arrêter l’outil et inspecter la meule à la recherche de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la de fissures ou de défauts.
  • Page 30 Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après. les ponceuses suivantes sont décrites dans le présent guide : V ....volts A ... ampères DWE4517 Meuleuse angulaire de 7 po 8 500 trs/min Hz ....hertz W ..watts à...
  • Page 31 Cette meuleuse est un outil électrique de professionnels. NE PAS le FIG. 1 laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté. Caractéristiques INTERRUPTEUR À GÂCHETTE (FIG. 1) Cet outil est contrôlé par une gâchette (A). Le bouton de verrouillage en position de marche (H) augmente le confort lors des usages intensifs.
  • Page 32 Accessoires et raccords Clé pour meule 61820-01 Il importe de sélectionner les dispostifis de protection, les tampons Dispositif de protection de la broche 445928-01 de support et les brides appropriés qui seront utilisés dans les ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE accessoires pour la meuleuse. Consulter le tableau aux pages 31 à 33 pour obtenir de l’information sur les accessoires appropriés.
  • Page 33 FONCTIONNEMENT Disques de ponçage à feuillets AVERTISSEMENT  : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des bague en nylon bague en nylon réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. 445928-01 445928-01 Source d’alimentation...
  • Page 34 Meules Disques de ponçage bague en nylon bague en nylon bague en nylon bague en nylon 445928-01 445928-01 445928-01 445928-01 tampon de support dispositif de protection n° 27 dispositif de protection n° 27 dispositif de protection n°28 D284937 7 po D284937 7 po D284938 9 po D284939 9 po...
  • Page 35 Brosses métalliques Meules boisseaux Meules abrasives circulaires coniques bague en nylon 445928-01 dispositif de protection de dispositif de protection n°1 dispositif de protection n°1 meule boisseau conique D284931 D284931 n°11 D284934  4 po dispositif de protection n° 27 bride de soutien bride de soutien D284936  5–6 po D284937 7 po...
  • Page 36 Les modèles DeWALT maximum l’opérateur. DWE4517 et DWE4519 sont fournis avec 4. Fermez le mécanisme de verrouillage GUARD GUARD un capot protecteur conçu pour être utilisé...
  • Page 37 5. Pour retirer le dispositif de protection, reprendre les étapes INSTALLATION DES MEULES SANS MOYEU (FIG. 8) décrites ci-dessus en ordre inverse. Les meules n° 27 à moyeu déporté doivent être utilisées avec les REMARQUE : le dispositif de protection est réglé en usine en brides appropriées fournies comme accessoire.
  • Page 38 MEULAGE DE BORDURE FINITION DE SURFACE À L’AIDE DE DISQUES DE PONÇAGE À FEUILLETS (FIG. 10) AVERTISSEMENT : au cours du meulage ou de la coupe de bord, les meules peuvent être endommagées ou faire des rebonds si elles 1. Laisser l’outil atteindre sa vitesse maximale avant de le mettre en sont arquées ou si elles subissent des torsions alors que l’outil effectue contact avec la surface à...
  • Page 39 INSTALLATION DES TAMPONS DE SUPPORT (FIG. 11) 1. Laisser l’outil atteindre sa vitesse maximale avant de le mettre en contact avec la surface à poncer. ATTENTION : il faut réinstaller le dispositif de protection qui convient à la meule pour les travaux utilisant des meules, des disques 2.
  • Page 40 2. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et serrer le moyeu Installation et utilisation des meules de la brosse à l’aide d’une clé. boisseaux coniques n° 11 3. Pour retirer la brosse, enfoncer le bouton de verrouillage de la INSTALLATION DU DISPOSITIF DE PROTECTION POUR LES broche et desserrer le moyeu de la brosse à...
  • Page 41 3. Installer la meule boisseau conique sur la broche tout en 4. Déplacer l’outil lentement vers l’avant et vers l’arrière pour éviter l’appuyant fermement contre la bride de soutien. de rayer l’ouvrage. 4. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et serrer la meule. 5.
  • Page 42 3. Déplacer le dispositif de protection (G) à la position voulue pour FIG. 19 protéger au maximum l’opérateur. 4. Fermer le mécanisme de verrouillage afin de fixer solidement le dispositif de protection au carter d’engrenage. Il ne doit pas être possible de tourner le dispositif de protection lorsque le mécanisme de verrouillage est fermé.
  • Page 43 Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté...
  • Page 44 En plus de la présente garantie, les outils D WALT sont couverts par REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES notre : D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN WALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
  • Page 45 CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término "herramienta eléctrica" incluido en las advertencias hace símbolos.
  • Page 46 c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta o antes de levantar o transportar la herramienta. eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el d) No maltrate el cable.
  • Page 47 b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa. no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y 5) MANTENIMIENTO debe repararse.
  • Page 48 más rápido que su velocidad nominal pueden romperse y de la pieza de trabajo. La protección para los ojos debe ser desprenderse. capaz de detener los residuos volátiles que se generan en las diferentes operaciones. La máscara para polvo o respirador d) El diámetro externo y el grosor del accesorio deben debe ser capaz de filtrar las partículas generadas por el estar dentro del rango de capacidad de la herramienta...
  • Page 49 polvo dentro de la cubierta, y la acumulación excesiva de polvo tenerlo, para lograr el máximo control sobre el retroceso metálico puede producir riesgos eléctricos. o la reacción de torsión durante el encendido. El operador n) No use la herramienta eléctrica cerca de materiales puede controlar la reacción de torsión o las fuerzas de inflamables.
  • Page 50 al operador de los fragmentos de discos rotos y el contacto el posible retroceso puede despedir el disco giratorio y la accidental con el disco. herramienta eléctrica irá directamente hacia usted. c) Los discos sólo deben utilizarse para las aplicaciones c) Cuando el disco se atasque o deba interrumpir el corte recomendadas.
  • Page 51 de laceración y pueden provocar el retroceso o que el disco se velocidades mayores que su velocidad nominal constituye mal enganche o se rompa. uso. • Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y Advertencias de seguridad específi cas sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable.
  • Page 52 los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo químicos son: de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de •...