Download Print this page

DeWalt D28065 Instruction Manual

Heavy-duty angle grinders
Hide thumbs Also See for D28065:


Available languages

Available languages

If you have questions or comments,
Pour toute question ou tout commentaire,
nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contactenos.
D28065, D28065N, D28115, D28115N
Heavy-Duty Angle Grinders
Meuleuses & renvoi d'angle de type industriel
Esmeriladoras de &ngulo para trabajo pesado



Summary of Contents for DeWalt D28065

  • Page 1 If you have questions or comments, contact Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contactenos. INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA DE GARANT[A. ADVERTENOIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D'UTILISATION USAR EL PRODUCTO.
  • Page 2 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT is an increased risk of electric shock if your body is earthed or (1-800-433-9258}. grounded.
  • Page 3 If operating a powertool in a damp location is unavoidable, 4) POWER TOOL USE AND CARE use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected a) Do not force the power tool Use the correct power tool supply. Use of a GFC/ reduces the risk of electric shock. for your application.
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS Do not use a damaged accessory. Before each inspect the accessory such as abrasive wheels for chips OPERATIONS and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or Safety Warnings Common...
  • Page 5: Safety Warnings Specific For Grinding

    Position the cord clear of the spinning accessory./f you Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below."...
  • Page 6 Wheels must be used only for recommended applications. d) Do not restart the cutting operation in the workpiece. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Let the wheel reach full speed and carefully reenter Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, cut.
  • Page 7: Safety Warnings Specific For Wire Brushing Operations

    • Do not operate this tool for long periods of time. Vibration Safety Warnings Specific for Wire caused by the operating action of this tool may cause permanent Brushing Operations injury to fingers, hands, and arms. Use gloves to provide extra a) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even cushion, take frequent rest periods, and limit daily time of use.
  • Page 8 i_, WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are i_ WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI $12.6 ($3.19) during use. Under some NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is conditions and duration of use, noise from this product dusty.
  • Page 9: Components (Fig. 1)

    COMPONENTS (Fig. 1) FIG. 1 _ WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. A. Trigger Switch G1. Quick-Change Backing B. Lock On Button Flange G2. Stamped Steel Quick- (D28065, D28115 only) Change Backing Flange C.
  • Page 10: Grinding Wheels

    4-1/2" (114.3 mm) and 5" (127 6" (152 Grinding Wheels Grinding Wheels Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard stamped steel Quick-Change Quick-Change backing flange backing flange Type 27 hubbed wheel Type 27 hubbed wheel Type 27 depressed center wheel Type 27 depressed...
  • Page 11 4-1/2" (114.3 mm) and 5" 6" (152 Cutting Wheels (127 mm) Cutting Wheels Type 1 guard Type 1 guard Type 27 guard Type 1 guard Type 1 guard stamped steel Quick-Change Quick-Change Quick-Change backing flange Quick-Change backing flange Quick-Change backing flange backing flange backing flange Type 1 abrasive...
  • Page 12 Some DEWALT models are provided with a guard intended for use with depressed center wheels (Type 27) and hubbed grinding wheels NOTE: If the gear case and motor housing become separated (Type 27).
  • Page 13: Operation

    1.Open t he guard l atch (J). Align t he lugs ( K) o n FIG. 3 OPERATION theguard withtheslots (L)onthegear K. WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and case. disconnect ff from power source before installing and removing 2.Push theguard d own until t heguard l ugs accessories, before adjusting or when making repairs.
  • Page 14 CAUTION: Before connecting the tool to a power source depress Mounting and Using Depressed Center and release the trigger switch (A) once without depressing the lock-on Grinding Wheels and Sanding Flap Discs button (B) to ensure that the switch is off. Depress and release the MOUNTING AND REMOVING HUBBED WHEELS trigger switch as described above after any interruption in power...
  • Page 15 2.Place w heel against thebacking flange, centering thewheel on 4. Continuously move the tool in a forward and back motion to avoid theraised s ection (pilot) ofthebacking flange. creating gouges in the work surface. 3.While depressing thespindle lockbutton, t hread theclamp 5.
  • Page 16 5.Remove the tool f rom the work surface before turning t he tool o ff. 3. While depressing spindle lock, thread FIG.12 Allow the tool t ostop rotating before laying i tdown. clamp nut (H) on spindle, piloting the raised hub on the clamp nut into the WARNING: Do not use edge grinding/cutting wheels for surface grinding applications because these wheels are not designed for side center of sanding disc and backing pad.
  • Page 17 4.Move t hetool c onstantly inastraight line FIG. 13 USING WIRE CUP BRUSHES AND WIRE WHEELS toprevent burning and swirling ofwork (FIG. 14, 15) surface. Allowing thetool t orest o nthe Wire wheels and brushes can be used for removing rust, scale and work surface without moving, ormoving paint, and for smoothing irregular surfaces.
  • Page 18 5. To remove the guard, open the guard latch, rotate the guard so Mounting and Using Cutting that the arrows are aligned and pull up on the guard. (Type 1) Wheels (Fig. NOTE" If, after a period of time, the guard Cutting wheels include diamond wheels and abrasive discs.
  • Page 19: Maintenance

    Cutting accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of rate isgreatest when the tool o perates athigh injury, only DEWALT recommended accessories should be used with speed. this product. 3.Once a cutisbegun a nd anotch isestablished...
  • Page 20: Warranty

    90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund - no questions asked.
  • Page 21 POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET c) E-Ioigner les enfants et les personnes a proximit_ pendant OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSE I'utilisation d'un outil _lectrique. Une distraction pourrait en NUMFt:ROSANS FRAIS : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}.
  • Page 22 Eviter tout contact physique avec des surfaces mises a la des chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisini_res protecteurs auditifs Iorsque la situation le requiert reduira les et des r_frig_rateurs. Le risque de choc dectrique est plus risques de blessures corporelles.
  • Page 23 5) RI_PARATION b) Ne pas utiliser un outil _lectrique dont I'interrupteur est d_fectueux. Tout outil dectrique dont I'interrupteur est a) Faire r_parer routil _lectrique r_parateur defectueux est dangereux et doit _tre repare. professionnel en n'utilisant que des pi_ces de rechange c) D_brancher la fiche de la source d'alimentation et/ou du identiques.
  • Page 24 Le diam_tre externe et I'_paisseur de I'accessoire doivent cours. Une exposition prolongee a un bruit d'intensite devee _tre ad_quats pour la capacit_ de I'outil _lectrique. I/ est pourrait causer une perte auditive. impossible de proteger I'utilisateur d'un bris d'accessoire de h) Eloigner tout observateur a une distance s_curitaire de mauvais calibre ou de le ma_triser correctement.
  • Page 25 Ne pas faire fonctionner I'outil _lectrique a proximit_ ou le couple de r_action au d_marrage. Avec de bonnes mati_res inflammables. Les etincelles produites risquent de precautions, I'operateur est en mesure de contr61er le couple les enflammer. de reaction ou I'effet de rebond. o) Ne pas utiliser d'accessoires qui exigent...
  • Page 26 b) II faut fixer solidement le capet protecteur a routil excessive sur la meule accroftra la charge et la possibilite de _lectrique et le positionner pour maximiser la s_curit_ de tordre ou de gripper la meule dans le trait de coupe et ainsi I'op_rateur, soit en minimisant la surface expos_e de la provoquer un effet de rebond ou un bris de la meule.
  • Page 27 Faire particuli_rement attention Iors de la r_alisation b) Si I'utilisation d'un capot protecteur est recommand_e de _ d_coupe en poche _, dans des murs existants ou avec la brosse m_tallique, s'assurer qu'il n'interf_re pas d'autres zones sans visibilitY. La portion de la meule faisant avec la rotation de la brosse m_tallique a touret ou de saillie risque de couper un tuyau d'alimentation en eau ou en la brosse m_tallique.
  • Page 28 • Ne pas faire fonctionner cet outil durant de Iongues Calibres minimaux des rallonges p_riodes. Les vibrations causees par le fonctionnement de I'outil Volts Longueur totale de cordon en metres peuvent provoquer des blessures permanentes aux doigts, aux Intensit_ (pieds) mains et aux bras.
  • Page 29 Le risque associe a de telles expositions varie selon la frequence [] ....fabrication n ....... vitesse nominale laquelle on effectue ces travaux. Pour reduire toute exposition aces classe II (double @ ...... borne de terre produits : travailler dans un endroit bien aere, en utilisant du materiel isolation) A ......
  • Page 30 UTILISATION PR#VUE FIG. 1 Les meuleuses a,renvoi d'angle de type industriel D28065, D26065N, D28115 et D28115N ont et6 congues pour le meulage professionnel a, divers lieux de travail (c.-a,-d., chantiers de construction). NE PAS utiliser dans des conditions humides ou en presence de liquides ou de gaz inflammables.
  • Page 31 Meules de 114,3 mm et de Meules (6 po) 127 mm (4-1/2 et 5 po) Capot protecteur pour Capot protecteur pour meule de type 27 meule de type 27 Capot protecteur pour Capot protecteur pour meule de type 27 meule de type 27 Bride tournante sur collet battu a changement rapide en Bride tournante...
  • Page 32 Disques de coupe de 114,3 Disques coupe (6 po) et de 127 mm (4-1/2 et 5 po) Capot pretecteur pour Capet protecteur pour rneule Capot protecteur pour meule de type 27 de type 1 meule de type 1 Capot pretecteur pour meule Capet protecteur pour de type 1 meule de type 1...
  • Page 33 27 confier la reparation et le remontage a un centre de reparation DEWALT.Si routil n'est pas repare, il y a risque de defaillance de la brosse, du moteur et du roulement a billes. Bride toumante sur collet...
  • Page 34 Certains moyeu du carter d'engrenage. Si apres une modeles DEWALT sont Iivres avec un capot periode d'utilisation le capot se desserre, visser particulier, a utiliser avec des meules a moyeu la vis de reglage (M) avec le levier de serrage en deporte (type 27) eta centre incurve (type 27).
  • Page 35 FONCTIONNEMENT D_tente (Fig. 1, 5, 6) i_AVERTISSEMENT : pour r_duire le risque de blessures, A ATTENTION : saisir fermement la poignee laterale et le corps de _teindre I'appareil et le d_brancher avant d'installer ou de I'outil pour le ma_triser a I'amorqage, en cours de fonctionnement et retirer tout accessoire et avant d'effectuer des r_glages ou jusqu'a I'arr_t complet de la meule ou de I'accessoire.
  • Page 36 i_ATTENTION 2. Visser a, la main la meule sur la broche. : laisser I'outil atteindre son plein regime avant de toucher la surface de la piece, Soulever I'outil de la surface de la piece 3. Enfoncer le bouton du dispositif de verrouillage de la broche et avant de le mettre hors tension, utiliser une cle a, ouverture fixe pour serrer le moyeu de la meule.
  • Page 37 3.Tout e nenbngant lebouton d udispositif deverrouillage dela 3. Maintenir un angle de 20 ° a, 30° entre FIG.9 broche, visser I'ecrou d eserrage (H) s urlabroche. Silameule a , I'outil et la surface de la piece. installer presente une epaisseur superieure a, 3 ,17mm(1/8 po), 4.
  • Page 38 3.Se positionner de sortequele cOte FIG. 10 4. Deplacer constamment routil en imprimant un mouvement de inferieur nonprotege d ela meule f asse va-et-vient pour prevenir la formation d'entailles sur la surface de face a, r oppose d eroperateur. la piece. 4.Unefoisle trongonnage amorce et le 5.
  • Page 39 UTILISATION DES TAMPONS POUR LE PONQAGE (FIG. 13) Assemblage et utilisation Selectionner le grain du papier abrasif en fonction du travail a, brosses m_talliques et des brosses executer. Le papier abrasif est disponible en plusieurs grains. Un grain m_talliques _ touret grossier enleve la matiere plus rapidement et permet un premier Les brosses forme coupelle et les brosses metalliques a, touret se...
  • Page 40 1.Laisser routil a tteindre sonplein regime a vant d e toucher la REMARQUE : toutes les meuleuses qui utilisent des meules de surface delapiece a vec I 'outil. type 1 utilisent la bride tournante sur collet battu a, changement 2.Appliquer unminimum d epression surlasurface delapiece e t rapide (G1).
  • Page 41 5.Pour r etirer lecapot protecteur, degager le FIG. 17 UTILISATION DE DISQUES DE COUPE (FIG. 18) verrou d ucapot, tourner lecapot d esorte jJ,AVERTISSEMENT : ne pas utiliser de meules pour chant ou de quelesfleches s 'alignent puistirersur disques de coupe pour effectuer des operations de meulage de celui-ci.
  • Page 42 I'achat d'un accessoire, communiquer avec DEWALT Industrial Tool Registre en ligne Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux Etats-Unis; composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) ou visiter notre site Web :
  • Page 43 I'autre. LAS viAs _SPI_TORI_S, _11_CES0_AP_[r_TE LOS_CC[Sa_IOS cau.caoos co_ MiN_OP_ _XXXX _/_1_. _A_IN r_E R_r_Um_ _.ES ....En plus de la presente garantie, les outils DEWALT sont couverts par t:_l_ltlSAT_ll_ _1011 LIRE ET _OMP_E_DRE LE _UII]E I_rUTlUSATION, TOUJOtJRS tJTILISER P_OTECTEUR$ APPBOPRIES.
  • Page 45 No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para interruptor o enchufar herramientas electricas con el interruptor transportar, tirar o desenchufar la herramienta el_ctrica. en la posicidn de encendido puede propiciar accidentes. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas antes de encender la herramienta...
  • Page 46 c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia o el 5) MANTENIMIENTO paquete de baterias de la herramienta el_ctrica antes a) Solicite a una persona calificada en reparaciones realice el mantenimiento de su herramienta el_ctrica de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta...
  • Page 47 E1 diametro externo y el grosor del accesorio deben capaz de detener los residuos volatiles que se generan en las estar dentro del tango de capacidad de la herramienta diferentes operaciones. La mascara para polvo o respirador el_ctrica. Los accesorios de tamaho incorrecto no pueden debe set capaz de filtrar las partfculas generadas pot el protegerse ni controlarse adecuadamente.
  • Page 48 polvo dentro de la cubierta, y la acumulacidn excesiva de polvo puede controlar la reaccidn de torsidn o las fuerzas de metalico puede producir riesgos electricos. retroceso si toma las precauciones adecuadas. n) No use la herramienta el_ctrica cerca de materiales b) Nunca coloque la mane cerca del accesorio giratorio, inflamables.
  • Page 49 Los discos s61o deben utilizarse para las aplicaciones mientras esta en movimiento, ya que se puede producir recomendadas. Por ejemplo: no esmerile con el costado un retroceso. Investigue y tome las medidas correctivas para eliminar la causa del atascamiento del disco. del disco de corte.
  • Page 50 • No se recomienda el uso de accesorios no especificados en Advertencias de seguridad especificas este manual, que constituyen un riesgo. El uso de elevadores para operaciones de pulido de tensidn que pueden provocar que la herramienta opere a a) No permita que ninguna parte desprendida de la capucha velocidades mayores que su velocidad nominal constituye mal pulidora ni sus correas de sujecidn giren libremente.
  • Page 51 E1 cable de extension deben set de un calibre apropiado i_ ADVERTENCIA: Algunas partfculas de polvo generadas al lijar, para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor serrar, esmerilar y taladrar con herramientas electricas, asf como al la capacidad del cable.
  • Page 52 ADVERTENCIA: Siempre Ileve la debida protecci6n auditiva FIG. 1 personal en conformidad con ANSI $12.6 ($3.19) durante el use de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido pot este producto puede contribuir a la perdida auditiva. •...
  • Page 53 DEWALT. Caso contrario, el cepillo, el motor y el rodamiento Estas esmeriladoras de 6,ngulo para trabajo pesado son herramientas podr[an fallar.
  • Page 54 Discos de esmerilar Discos de esmerilar de 152 mm (6") 114,3 (4-1/2") y 127 (5") Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Brida de respaldo de Brida de respaldo cambio r6,pido en acero de cambio r6,pido estampado Disco con cubo Tipo 27 Disco con cubo Tipo 27...
  • Page 55 Discos de corte de 152 mm (6") Discos de corte 114,3 (4-1/2") y 127 mm (5") Protector Tipo 1 Protector Tipo 1 Protector Tipo 27 Protector Tipo 1 Protector Tipo 1 Brida de respaldo Brida de respaldo Brida de respaldo de de cambio r6,pido en de cambio r6,pido Brida de respaldo...
  • Page 56 Accesorios Discos de lijar 114,3 Es importante seleccionar los protectores, las almohadillas (4-1/2") y 127 (5") respaldo y las bridas correctos a utilizar con los accesorios de la esmeriladora. Consulte las p6.ginas 53-55 para obtener informaci6n acerca de la elecciOn de los accesorios correctos. i_ADVERTENCIA: Los accesorios deben estar clasificados para la velocidad...
  • Page 57 FUNCIONAMIENTO 1. Abra el cerrojo del protector (J). Alinee las FIG.3 leng0etas (K) del protector con las ranuras ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales (L) de la caja de engranajes. graves, apague la herramienta y descon_ctela de la fuente de 2.
  • Page 58 NOTA: Para reducir los movimientos inesperados de la herramienta, i_ATENCI(_N: Permita que la herramienta alcance la velocidad no la encienda ni la apague en condiciones de carga. Permita que maxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo. Levante la la esmeriladora alcance la velocidad maxima antes de aplicarla a la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla.
  • Page 59 i_,ATENCION: Si noseasienta c orrectamente eldisco antes de 4. Mientras oprime el bot0n de bloqueo del FIG. 8 encender laherramienta, esta o eldisco pueden sufrir d a_os. eje, ajuste la tuerca de fijaci0n con una Discos de 6,35 mm Ilave. (1/4") MONTAJE DE DISCOS SIN CUBO (FIG.
  • Page 60 5.Retire laherramienta delasuperficie detrabajo antes d eapagarla. 4. Una vez que se comienza un corte y se realiza una muesca en Permita quelaherramienta deje degirar a ntes dedepositarla el trabajo, no cambie el 6,ngulo del corte. El cambio de 6,ngulo sobre u na superficie.
  • Page 61 MONTAJE DE LAS ALMOHADILLAS DE RESPALDO Comience con discos de grano grueso para retirar material PARA LIJAR (FIG. 12) groseramente, con m6,s rapidez Luego pase a un papel de grano _ ATENCION: Despues de terminar de usar la herramienta para lijar, mediano y termine con un disco de grano fino para un acabado Optimo.
  • Page 62 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad m6,xima antes de Montaje y uso de cepillos de alambre aplicarla a la superficie de trabajo. y discos de alambre 2. Aplique un m[nimo de presiOn sobre la superficie de trabajo, Los cepillos de alambre con forma de copa y los discos de permitiendo que la herramienta funcione...
  • Page 63 NOTA: Todas las esmeriladoras que usan discos Tipo 1 emplean la 5. Para retirar el protector, abra el cerrojo del protector, gire el brida de respaldo de cambio r6,pido (G1). protector para que las flechas se alineen y tire del mismo. A ADVERTENCIA: Con esta herramienta no se incluye un protector NOTA: Si, despues de un tiempo, se afloja el...
  • Page 64 Debido a que no se han probado con este una muesca eneltrabajo, nocambie el6.ngulo producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el delcorte. E lcambio d e6.ngulo puede hacer uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa ser peligroso.
  • Page 65 ELI_CTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE Si se encuentra en M_xico, por favor Ilame al (55) 5326 7100 SERVICIO MAS CERCANO Si se encuentra en U.S., por favor Ilame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT) CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente P61iza de Garantia Col.
  • Page 66 • CONFIRMATCION DE PROPIEDAD: En caso de una perdida m6,quina herramienta, Ib, s er o clavadora DEWALT, cualquiera sea el que cubra el seguro, como un incendio, una inundation o un motivo, podr6, devolverlo hasta 90 dias de la fecha de compra con su...
  • Page 68 (OCT12) Part N o. N 234380 D28065, D28065N, D28115, D28115N Copyright ©2007, 2012 DFi_WALT The following are trademarks forone ormore DEWALT power tools: the yellow and black c olor s cheme, the"D" s haped airintake grill, t he array ofpyramids onthehandgrip, the kitboxconfiguration, and thearray o flozenge-shaped humps onthe surface ofthe tool.

This manual is also suitable for: