Cochlear Baha BP110 Power User Manual

Cochlear Baha BP110 Power User Manual

Hide thumbs Also See for Baha BP110 Power:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Baha
BP110 Power
®
User manual part A
English Türkçe български Română
3
GB
ZONE 6
10
17
24
33
TR
BG
RO
FA
41
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cochlear Baha BP110 Power

  • Page 1 Baha BP110 Power ® User manual part A English Türkçe български Română ZONE 6...
  • Page 2 – –...
  • Page 3 ™ ® You are now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor. By reading this manual and then keeping it handy for future reference, you’ll ensure that you get the most benefit out of your Baha sound processor.
  • Page 4: Warranty

    Serial Number Tel: +44 1932 87 1500, Fax: +44 1932 87 1526 Refer to instructions/booklet E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Asia Pacific 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia Toll free (Australia) 1800 620 929 Toll free (New Zealand) 0800 444 819...
  • Page 5 English Using your sound processor Note: Your hearing care professional has the ability to disable the flashing indicators and beeps, if desired. However, the orange and blue The sound processor is equipped with buttons for indicators at startup cannot be disabled. turning the sound processor on or off, selecting different listening programs and adjusting the If your sound...
  • Page 6: Adjusting Volume

    Keylock is audio sources, such as MP3 players (requires the activated use of the optional Cochlear Baha Audio adapter), • To disable Keylock, press and hold both volume Bluetooth devices, or the Cochlear Baha Telecoil.
  • Page 7: Changing Batteries

    To 1. Make sure the screw slot is positioned vertically. ensure an effective seal, Cochlear recommends 2. Attach the battery door and slide it to its closed replacing the battery door every 6 months. In position.
  • Page 8: Warnings And Precautions

    • During physical activities, secure your sound be supplemented by auditory training and processor using the safety line. If the physical instructions in lip-reading. activity involves contact, Cochlear recommends removing your sound processor and protecting Warnings the implant site with a sweat band or similar.
  • Page 9 English • Do not expose the sound processor If the sound processor becomes soaked with to extreme temperatures. The water: sound processor is designed to 1. Immediately open the battery door and remove operate within the temperature the battery. ranges +5°C (+41°F) to 2.
  • Page 10: Hoş Geldiniz

    BP110 Power Ses İşlemcisi seçiminiz için sizi tebrik ederiz. ™ ® Artık Cochlear’ın son derece gelişmiş kemik iletimli ses işlemcisini kullanmaya hazırsınız. Bu kılavuz, Baha ses işlemcinizi nasıl en iyi şekilde kullanacağınıza ve bakımını yapacağınıza ilişkin ipucu ve önerilerle doludur. Bu kılavuzu okumak ve gelecekte başvurmak üzere kolayca bulabileceğiniz bir yerde muhafaza etmekle, Baha ses...
  • Page 11 “Kullanım talimatlarına başvurun” hasarlar garanti kapsamında değildir. Ayrıntılı veya “İşletim talimatlarına başvurun” bilgi için bkz. “Cochlear Baha Küresel Sınırlı “Dikkat! Ekli belgelere başvurun” Garanti kartı”. veya “Uyarı! Bkz. kullanım talimatları” Ses sinyali Müşteri hizmetleriyle iletişim...
  • Page 12 Ses işlemcinizin kullanılması Not: Odyoloğunuz, istenildiğinde, yanıp sönen göstergeleri ve bip seslerini devre dışı bırakabilir. Ancak ilk açılıştaki turuncu ve mavi ışıklar devre Ses işlemcisi, ses işlemcisini açmak veya kapatmak, dışı bırakılamaz. farklı dinleme programları seçmek ve ses düzeyini ayarlamak için düğmelerle donatılmıştır. Ses Ses işlemcinizin Kullanım için sinyalleri ve göstergeler etkinleştirilerek, farklı...
  • Page 13 • Tuş Kilidini etkinleştirmek için, ses düzeyi Doğrudan Odyo Girişi düğmelerinin her ikisine birden basın ve 5 saniye Ses işlemcinizin; MP3 çalarlar (opsiyonel Cochlear basılı tutun . Mavi gösterge ışığı yanıp sönerek, Tuş Kilidinin etkinleştirilmiş olduğunu Baha Ses adaptörünün kullanılmasını...
  • Page 14 çöpe atın. (zinc-air, şarj edilemez) birini kullanın. Ses işlemcisi Yeni pilin + tarafındaki yapışkan etiketi beraberinde gelen piller, Cochlear’ın son olarak çıkarın. Yeni pili, + işareti işlemcinin pil önerdiği pilleri gösterir. İlave piller için işitme yuvasının + işaretiyle karşı karşıya gelecek uzmanınızla görüşün.
  • Page 15: Uyarılar Ve Önlemler

    Eğer fiziksel etkinlik temas edilmesini de işitsel eğitim ve dudak okuma talimatları ile gerektiriyorsa, Cochlear ses işlemcinizi desteklenmesi gerekebilir çıkarmanızı ve implant bölgesini ter bandı veya benzeriyle korumaya almanızı önerir.
  • Page 16 • Ses işlemcisini aşırı yüksek Eğer ses işlemciniz suya girer veya ıslanırsa: veya düşük sıcaklıklara maruz 1. Derhal pil kapağını açın ve pili çıkarın. bırakmayın. Ses işlemcisi +5°C 2. Ses işlemcisini içinde Dri-aid kiti veya benzeri (+41°F) ile +40°C (+104°F) kurutma kapsülleri bulunan bir kaba koyun.
  • Page 17: Описание На Устройството

    Български Здравейте Поздравяваме Ви за Вашия звуков процесор Cochlear Baha BP110 Power. ™ ® Сега сте готови да използвате високо перспективния звуков процесор за костна проводимост на Cochlear. Настоящото ръководство съдържа напътствия и съвети относно най-добрите начини, по които да използвате и да се грижите за своя звуков процесор Baha.
  • Page 18 ли. Те са обяснени по-долу: повреди, които произтичат, свързани са или се отнасят към използването на този продукт с процесор и/или имплант, които „Прочетете инструкциите за не са на Cochlear. За повече информация употреба“ или „Прочетете инструкциите за вижте „Карта за глобална ограничена експлоатация“...
  • Page 19 Български Как да използвате своя е конфигуриран за дясната страна на главата. Ако светлината е синя, Вашият звуков процесор звуков процесор е за лявата страна. Ако сте двустранен потребител, проверете дали Звуковият процесор е снабден с бутони за процесорът се използва на правилната страна. включване...
  • Page 20 . Оранжевият визуален индикатор присветва, за да покаже че заключването на Cochlear Baha), Bluetooth устройства или бутоните е деактивирано индуктивната антена Cochlear Baha. За повече информация относно предлаганите за Вашия Забележка: Заключването на бутоните звуков процесор принадлежности се обърнете към своя специалист по слухопротезиране.
  • Page 21: Смяна На Батерии

    Включените в комплекта на звуковия батерия така, че нейният знак + да сочи процесор батерии отразяват последните към знака + в отделението за батерии на препоръки на Cochlear. За допълнителни процесора. батерии се обърнете към специалиста по Поставете вратичката на батерията...
  • Page 22: Предупреждения И Предпазни Мерки

    говор по движението на устните. привързвайте звуковия си процесор с предпазната връзчица. Ако физическата Внимание активност включва и контакт, Cochlear • Звуковият процесор представлява цифрово препоръчва да свалите звуковия си процесор електрическо медицинско изделие, и да защитите страната с импланта с лента...
  • Page 23 Български • Не излагайте звуковия процесор Ако звуковият процесор бъде намокрен на високи температури. изцяло с вода: Звуковият процесор е 1. Незабавно отворете вратичката на батерия- предназначен за работа в та и извадете батерията. температурния диапазон 2. Поставете звуковия процесор в контейнер от...
  • Page 24 Bine aţi venit! Felicitări pentru procesorul dumneavoastră de sunet Cochlear Baha BP110 Power. ™ ® Acum sunteţi pregătit/ă să folosiţi procesorul de sunet de ultimă generaţie de la Cochlear bazat pe conducţia osoasă. Acest manual conţine sfaturi şi indicaţii privind modul de utilizare şi întreţinere optimă...
  • Page 25 şi/sau orice implant care nu sunt fabricate de Cochlear. Vă rugăm „Consultaţi Instrucţiunile de utilizare” citiţi „Cardul de Garanţie Globală Limitată sau „Consultaţi Instrucţiunile de operare”...
  • Page 26: Schimbarea Programului

    Folosirea procesorului dumneavoastră de sunet este pentru partea stângă. Dacă folosiţi bilateral, asiguraţi-vă că dumneavoastră de sunet procesorul de sunet este pe partea potrivită. Procesorul de sunet este echipat cu butoane Notă: Specialistul audiolog are posibilitatea pentru pornirea sau oprirea procesorului de de a opri indicatorii care luminează...
  • Page 27 Blocare taste Consultaţi figura Cochlear recomandă ataşarea cordonului de Blocarea tastelor protejează setările de program şi siguranţă în caz de angajare în activităţi fizice. volum şi previne schimbarea lor accidentală. Copiii trebuie să folosească întotdeauna cordonul •...
  • Page 28: Înlocuirea Bateriilor

    înlocuitor. Bateriile incluse semnul + orientat spre marcajul + din în setul procesorului de sunet reflectă ultimele compartimentul bateriei procesorului. recomandări ale Cochlear. Contactaţi specialistul Ataşati capacul compartimentului de bate- audiolog pentru baterii adiţionale. rie şi glisaţi uşor înapoi în poziţia închisă.
  • Page 29 Dacă auditive şi instrucţiuni privind citirea de pe buze. activitatea fizică presupune contact fizic, Cochlear recomandă îndepărtarea procesorului Avertismente şi protejarea locului implantului cu o bandă • Procesorul de sunet este un aparat medical anti-transpiraţie sau ceva similar.
  • Page 30 • Nu expuneţi procesorul de sunet Dacă procesorul de sunet se umezeşte cu apă: unor temperaturi extreme. 1. Deschideţi capacul compartimentului de baterie Procesorul de sunet a fost şi îndepărtaţi bateria imediat. dezvoltat pentru a fi utilizat în 2. Puneţi procesorul de sunet într-un recipient cu intervalul de temperaturi capsule de uscare precum trusa Dri-aid sau ceva de la +5°C (+41°F) până...
  • Page 39 ‫پردازشگر صدا را در معرض دمای‬ • .‫خیلی زیاد یا خیلی کم قرار ندهید‬ ‫پردازشگر برای کار در دماهای بین‬ ‫5+ (14+) تا 04+ درجه سانتیگراد‬ ‫(401+ درجه فارنهایت) طراحی‬ ‫شده است. بویژه عملکرد باتری در‬ ‫دماهای زیر 5+ درجه بطور‬ ‫محسوسی...
  • Page 48 Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770 Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426...

Table of Contents