5 Sound Processor. You are ® now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
Page 4
Fax: +44 1932 26 3426 please contact us. E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Americas Customer Service – Cochlear Asia Pacific 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree 1 University Avenue, Macquarie University, CO 80124, USA NSW 2109, Australia...
Page 5
English Key to symbols The following symbols will be used throughout this document. Please refer to the list below for explanations: ACMA symbol (Australian “Caution” or “Caution, consult Communications and Media accompanying documents” Authority) compliant Audible signal Temperature limitation CE mark and Notified Body Interference risk number 2797...
Page 6
Using your sound processor Status indicator The button on your sound processor lets See figure 3 you choose from your pre-set programs Your sound processor is equipped with and enable/disable wireless streaming. audible indicators. For a an overview of You can choose to enable the audio the audible indicators, refer to the table at indicators to alert you of changes to the the back of this section.
Page 7
You can adjust the volume level with the functionality must be deactivated because optional Cochlear Baha Remote Control, radio signals may not be transmitted the Cochlear Wireless Phone Clip or an during flights. To disable wireless iPhone, iPad or iPod touch (see Made for operation: iPhone section).
Page 8
Talk on the phone battery. Insert the new battery with See figure 5 the + sign facing upwards in the For best results, use a Cochlear Wireless battery compartment. Phone Clip or stream the conversation 3. Gently close the battery compartment directly from your iPhone.
Page 9
Before connecting your sound processor, attach the safety line and clip it to your shirt or jacket. 1. Immediately open the battery door Cochlear recommends connecting the and remove the battery. safety line when engaging in physical 2. Put your sound processor in a activities.
Page 10
Feedback (whistling) problems Share the experience See figure 11 See figure 10 Family members and friends can “share • Check to ensure that your sound the experience” of bone conduction processor is not in contact with items hearing. The test rod can be used by such as glasses or a hat, since that others to hear with the sound processor.
Page 11
1-4 beeps program. Low battery warning 4 beeps 2 times When using Cochlear Wireless Accessory or MFi Change volume With Cochlear Baha Remote Control, Cochlear Wireless 1 beep indicates volume Phone Clip or with an...
Page 12
General advice Advice A sound processor will not restore normal hearing and will not prevent or improve • The sound processor is a digital, a hearing impairment resulting from electrical, medical instrument organic conditions. designed for specific use. As such, due care and attention must be exercised •...
Page 13
• Use of accessories, transducers and activated, the sound processor cables other than those specified or uses low-powered digitally provided by Cochlear could result in coded transmissions in order to increased electromagnetic emissions communicate with other wireless or decreased electromagnetic devices.
Page 14
NOTE: Intended use This equipment has been tested The Cochlear™ Baha 5 Sound Processor ® and found to comply with the uses bone conduction to transmit limits for a Class B digital device, sounds to the cochlea (inner ear). It is...
Page 15
English 2014/53/EU (RED). The declaration of NOTE: conformity may be consulted at www. The sound processor is suited for use cochlear.com. in a home healthcare environment. • Other identified applicable The home healthcare environment international regulatory requirements includes locations such as homes,...
Page 16
® prêt à utiliser un processeur en conduction osseuse de haute technologie de la société Cochlear, comprenant un traitement des signaux avancé et doté d'une technologie sans fil. Ce manuel contient tous les conseils nécessaires pour utiliser et entretenir au mieux votre processeur Baha.
Fax: +44 1932 26 3426 part de vos commentaires, n'hésitez pas E-mail: info@cochlear.co.uk à nous contacter. Customer Service – Cochlear Asia Pacific Customer Service – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree NSW 2109, Australia...
Page 18
Explication des symboles Les symboles suivants seront utilisés dans ce document. Veuillez vous référer à la liste ci-dessous pour leur explication : Symbole de conformité ACMA « Attention » ou « Attention, se (Australian Communications reporter aux documents joints » and Media Authority) Signal sonore Limites de température...
Page 19
Français Utilisation du processeur Témoin d'état Le bouton de votre processeur vous Voir illustration 3 permet de faire un choix parmi vos Votre processeur est équipé de témoins programmes préprogrammés et d'activer/ sonores. Pour une vue d'ensemble des désactiver la fonction sans fil. Vous témoins sonores, reportez-vous au pouvez choisir d'activer les témoins audio tableau figurant au dos de cette section.
Page 20
Lorsque vous embarquez à bord d'un Vous pouvez régler le volume à l'aide avion, vous devez désactiver la fonction de la télécommande Cochlear Baha, du sans fil parce qu'il se peut que les signaux Cochlear Wireless Phone Clip (kit mains radio ne soient pas transmis durant les libres) (équipement en option) ou d'un...
Page 21
Les piles fournies avec le processeur Tiroir pile verrouillable en option correspondent aux recommandations de Cochlear les plus récentes en la matière. Pour empêcher toute ouverture Contactez votre audioprothésiste pour accidentelle du tiroir pile, un tiroir pile obtenir des piles supplémentaires.
Page 22
à votre chemise ou à votre veste. de dessiccation (kit Dri-aid ou Cochlear recommande de mettre le similaire). Laissez-le sécher toute la cordon de sécurité en place avant nuit. Des kits de dessiccation sont d'entamer toute activité...
Page 23
Français Problèmes de Larsen (sifflement) Partage de l'expérience Voir illustration 11 Voir illustration 10 Les membres de votre famille et vos amis • Vérifiez que votre processeur n'est peuvent « expérimenter » l'audition en en contact avec aucun objet tel que conduction osseuse.
Page 24
1-4 bips Avertissement de pile faible 4 bips 2 fois Utilisation d'un accessoire sans fil Cochlear ou MFi Avec la télécommande Réglage du volume Cochlear Baha, le Cochlear 1 bip indique une augmentation/ Wireless Phone Clip (kit mains...
Page 25
Français Conseils généraux Conseils Un processeur Baha ne saurait rétablir une audition normale ni empêcher ou soigner • Le processeur est un appareil une perte auditive due à des troubles numérique, électrique et médical destiné physiques. à un usage précis. En tant que tel, l'utilisateur doit en prendre soin •...
Page 26
Pour exploiter la fonction sans fil, doit accepter toute interférence reçue, utiliser uniquement les accessoires y compris les interférences pouvant sans fil Cochlear. Pour de plus amples entraîner un fonctionnement non désiré. informations sur l'appariement, se reporter au manuel utilisateur de...
Page 27
Français REMARQUE : Usage prévu Cet équipement a été testé et déclaré Le processeur Cochlear™ Baha 5 utilise ® conforme aux limites imposées la conduction osseuse pour transmettre aux appareils numériques de la les sons à la cochlée (oreille interne). Il est Classe B, en vertu de la partie 15 du indiqué...
Page 28
• Autres exigences réglementaires REMARQUE : internationales applicables dans Le processeur est adapté à une les pays en dehors de l'UE et des utilisation dans un environnement États-Unis. Veuillez vous reporter aux de soins de santé à domicile. exigences nationales pour ces régions. L'environnement de soins de santé...
Deutsch Willkommen Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Cochlear™ Baha 5 Soundprozessor. Sie können ® den hochmodernen Cochlear Knochenleitungs-Soundprozessor mit hochwertiger Signalverarbeitung und Wireless-Technologie nun in Betrieb nehmen. Dieses Handbuch enthält viele Tipps und Hinweise, wie Sie Ihren Baha Soundprozessor optimal verwenden und pflegen. Lesen Sie es und halten Sie es immer griffbereit – so können Sie Ihren Baha Soundprozessor optimal nutzen.
Page 30
Wenn sie uns etwas mitteilen E-mail: info@cochlear.co.uk möchten, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice: Customer Service – Cochlear Asia Pacific 1 University Avenue, Macquarie University, Customer Service – Cochlear Americas NSW 2109, Australia 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree...
Page 31
Deutsch Symbolerklärung Die folgenden Symbole werden in diesem Dokument verwendet. Informationen hierzu finden Sie in den folgenden Erklärungen: Konform mit ACMA-Symbol „Vorsicht“ oder „Achtung, siehe (Australian Communications Begleitdokumente“ and Media Authority) Akustisches Signal Temperaturbegrenzung CE-Kennzeichnung und Gefahr von Störungen Kennnummer der Prüfstelle 2797 Hersteller Herstellungsdatum...
Page 32
Soundprozessor verwenden Statusanzeige Mit der Taste oben am Soundprozessor Siehe Abbildung 3 können Sie zwischen den voreingestellten Über Signaltöne gibt Ihnen der Programmen umschalten und die Soundprozessor Informationen zu seinem Wireless-Audioübertragung aktivieren Status: Eine Übersicht finden Sie in der und deaktivieren. Sie können wählen, Tabelle am Ende dieses Abschnitts.
Page 33
Deutsch Lautstärke einstellen Flugmodus Siehe Abbildung 8 Ihr Audiologe, Akustiker oder Cochlear Vor Antritt eines Fluges muss die Service hat die Lautstärke für Ihren Wireless-Funktion deaktiviert werden, Soundprozessor voreingestellt. da Funksignale während des Fluges nicht Sie können die Lautstärke mit der übertragen werden dürfen.
Page 34
2. Öffnen Sie vorsichtig das Batteriefach, ist. Wenden Sie sich an Ihren Audiologen, bis es vollständig geöffnet ist. Akustiker oder an den Cochlear Service, Entnehmen Sie die alte Batterie. wenn Sie einen kindersicheren Entsorgen Sie die Batterie nach den Batteriefach-Deckel benötigen.
Page 35
2. Legen Sie den Soundprozessor in Ende der Schnur an Ihrer Kleidung einen Behälter mit Trocknungskapseln befestigen. wie ein Trocknungs-Set usw. Lassen Cochlear empfiehlt, beim Sport die Sie ihn über Nacht trocknen. Sicherheitsschnur stets zu verwenden. Trocknungs-Sets sind beim Kinder sollten die Sicherheitsschnur Audiologen, Akustiker oder beim immer benutzen.
Page 36
Probleme mit Rückkopplung (Pfeifen) Teilen Sie Ihr Hörerlebnis Siehe Abbildung 11 Siehe Abbildung 10 Familienangehörige und Freunde können • Stellen Sie sicher, dass das Hören über die Knochenleitung direkt Kopfbedeckung, Brille oder Ähnliches erleben. Der Teststab lässt auch andere nicht den Soundprozessor berühren. Personen nachempfinden, wie man über Stellen Sie außerdem sicher, dass der den Baha Soundprozessor hört.
Page 37
Nummer des aktuellen 1–4 Signaltöne Programms an. Warnhinweis – Niedriger Akkuladezustand zweimal 4 Signaltöne Beim Verwenden von Cochlear Wireless-Zubehör oder „Made for iPhone“-Funktion Lautstärke einstellen Mit einer Cochlear Baha Remote Control (Fernbedienung), einem 1 Signalton zeigt eine Cochlear Wireless Phone Clip Lautstärkeerhöhung oder -...
Page 38
Allgemeine Hinweise Hinweise Der Soundprozessor kann das normale • Der Soundprozessor ist ein Hören nicht ersetzen. Organisch bedingte elektronisches medizinisches Hörschädigungen werden damit weder Gerät mit digitaler Technik für eine beseitigt noch gebessert. bestimmte Verwendung. Das Gerät ist deshalb vom Träger immer mit •...
Page 39
Deutsch • Der Soundprozessor eignet • Verwenden Sie für die Wireless-Funktion sich für das Verwenden in nur das Wireless-Zubehör von Cochlear. elektromagnetischen Umgebungen mit Weitere Hinweise zum Synchronisieren Netzspannungsversorgung, die einer der Geräte miteinander finden Sie im üblichen gewerblichen Umgebung...
Page 40
HINWEIS: Verwendungszweck In Tests wurde nachgewiesen, dass Der Cochlear™ Baha 5 Soundprozessor ® es sich bei diesem Gerät um ein überträgt den Schall über Knochenleitung digitales Gerät der Klasse B gemäß an die Cochlea (Innenohr). Er ist für Teil 15 der FCC-Bestimmungen handelt.
Page 41
Deutsch • Weitere anwendbare internationale HINWEIS: Rechtsvorschriften in Ländern Der Soundprozessor ist zur außerhalb der Europäischen medizinischen Versorgung in Union und der Vereinigten Staaten häuslicher Umgebung geeignet. entnehmen Sie bitte den in diesen Hierzu zählen Häuser/Wohnungen/ Regionen geltenden örtlichen Heime, Schulen, Kirchen, Restaurants, Bestimmungen.
Page 42
Welkom Gefeliciteerd met uw Cochlear™ Baha 5-geluidsprocessor. U kunt nu gebruik maken ® van Cochlears zeer geavanceerde geluidsprocessor die werkt via beengeleiding en die gekenmerkt wordt door functionaliteiten zoals geavanceerde signaalverwerking en draadloze technologie. Deze handleiding bevat tips en aanbevelingen voor het gebruik en het onderhoud van uw Baha-geluidsprocessor.
Fax: +44 1932 26 3426 opmerkingen hebt, aarzel dan niet om E-mail: info@cochlear.co.uk contact met ons op te nemen. Customer Service – Cochlear Asia Pacific Customer Service – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree...
Page 44
Betekenis van de symbolen De volgende symbolen worden in dit document gebruikt. Hieronder worden deze symbolen toegelicht: “Waarschuwing” of Voldoet aan ACMA (Australian “Waarschuwing: raadpleeg Communications and Media bijbehorende documenten” Authority) Hoorbaar signaal Temperatuurbeperking CE-markering en nummer van Interferentierisico aangemelde instantie 2797 Fabrikant Productiedatum...
Page 45
Nederlands De geluidsprocessor gebruiken Statusindicator Via de toets op uw geluidsprocessor Zie afbeelding 3 kunt u een vooraf ingesteld programma Uw geluidsprocessor is voorzien van kiezen en draadloze streaming in- of hoorbare indicatoren. Een overzicht van uitschakelen. U kunt ervoor kiezen om de hoorbare indicatoren vindt u in de de hoorbare indicatoren te activeren tabel achterin dit hoofdstuk.
Page 46
Aan boord van een vliegtuig moet U kunt het volume aanpassen met behulp de draadloze functionaliteit worden van de optionele Cochlear Baha Remote uitgeschakeld, omdat deze het verzenden Control (afstandsbediening), de Cochlear van radiosignalen tijdens de vlucht Wireless Phone Clip (telefoonclip) of kan belemmeren.
Page 47
De bij uw geluidsprocessor onmiddellijk. geleverde batterijen voldoen aan de meest recente aanbevelingen van Optioneel vergrendelbaar Cochlear. Neem contact op met uw batterijdeurtje audioloog voor extra batterijen. Om te voorkomen dat het batterijdeurtje per ongeluk wordt geopend, is een 1.
Page 48
Dri-Aid of iets dergelijks. Laat de Cochlear raadt aan het veiligheidskoordje geluidsprocessor een nacht drogen. te gebruiken wanneer u lichamelijke Droogsetjes zijn bij de meeste activiteiten verricht. Voor kinderen is het audiologen verkrijgbaar.
Page 49
Nederlands Feedbackproblemen (fluiten) Anderen via uw geluidsprocessor laten horen Zie afbeelding 11 Zie afbeelding 10 • Controleer of uw geluidsprocessor U kunt de geluidservaring via beengeleiding niet in contact komt met voorwerpen delen met uw familieleden en vrienden. zoals een bril of hoed; dat kan namelijk Het teststaafje kan door anderen feedback (fluiten) veroorzaken.
Page 50
1-4 piepjes Waarschuwing lage batterijspanning 2 keer 4 piepjes Bij gebruik van een Cochlear draadloos accessoire of MFi Met Cochlear Baha Remote Control Volume aanpassen (afstandsbediening), Cochlear 1 piepje geeft verhoging/verlaging Wireless Phone Clip (telefoonclip) of...
Page 51
Nederlands Algemene adviezen Advies Een geluidsprocessor herstelt de normale gehoorfuncties niet en kan • De geluidsprocessor is een digitaal, gehoorstoornissen door een afwijking elektrisch, medisch apparaat dat van organische aard niet voorkomen of ontworpen is voor een specifieke verhelpen. toepassing. Dit betekent dat de gebruiker er altijd voorzichtig mee •...
Page 52
Het apparaat is bestemd voor gebruik in Cochlear voor meer uitleg over bijv. het elektromagnetische omgevingen waar koppelen van het accessoire. uitgestraalde RF (radiofrequentie) - •...
Page 53
Nederlands Beoogd gebruik OPMERKING: De Cochlear™ Baha 5 geluidsprocessor Dit apparaat is getest en in ® brengt geluid over naar het slakkenhuis (het overeenstemming bevonden met de binnenoor) door middel van beengeleiding. limieten voor een digitaal apparaat Het is geïndiceerd voor mensen met een...
Page 54
• Andere geïdentificeerde toepasselijke OPMERKING: internationale wettelijke vereisten De geluidsprocessor is geschikt voor in landen buiten de EU en de VS. gebruik in een thuiszorgomgeving. Raadpleeg voor deze gebieden Thuiszorgomgevingen omvatten de nationale vereisten die in het locaties zoals huizen, scholen, betreffende land gelden.
Benvenuto Congratulazioni per aver acquistato il processore del suono Cochlear™ Baha ® L'avanzatissimo processore del suono Cochlear a conduzione ossea è ora pronto per l'uso. Il dispositivo comprende una sofisticata tecnologia di elaborazione del segnale e di trasmissione wireless. Questo manuale è ricco di suggerimenti e consigli su come utilizzare e conservare nel modo migliore il processore del suono Baha.
Page 56
Fax: +44 1932 26 3426 E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Americas 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree Customer Service – Cochlear Asia Pacific CO 80124, USA 1 University Avenue, Macquarie University, Toll free (North America) 1800 523 5798 NSW 2109, Australia...
Page 57
Italiano Simboli utilizzati I seguenti simboli sono utilizzati nell'intero documento. Consultare l'elenco seguente per la spiegazione del relativo significato: Simbolo di conformità alle "Attenzione" o "Attenzione, norme dell'ACMA (Australian consultare la documentazione Communications and Media allegata" Authority) Segnale acustico Limiti di temperatura Marchio CE e numero dell'ente Rischio di interferenza notificato...
Page 58
Uso del processore del suono Indicazione di stato Il pulsante presente sul processore Vedere figura 3 del suono consente di scegliere fra i Il processore del suono è dotato di programmi preimpostati e di attivare indicatori acustici. Per una panoramica o disattivare lo streaming wireless.
Page 59
è possibile inviare volume con il telecomando opzionale segnali radio mentre si è in volo. Cochlear Baha, il dispositivo Cochlear Per disattivare la funzione wireless: Wireless Phone Clip o mediante un iPhone, iPad o iPod Touch (vedere la 1.
Page 60
Vedere figura 5 la nuova batteria nell'apposito vano, Per ottenere risultati ottimali, utilizzare con il segno + rivolto verso l'alto. il dispositivo per il telefono Cochlear 3. Chiudere delicatamente fino in fondo il Wireless Phone Clip oppure effettuare la vano batteria.
Page 61
2. Collocare il processore del suono in un alla camicia o alla giacca. contenitore con capsule deumidificanti Cochlear consiglia di collegare il cordino di come un kit Dri-aid o simili. I kit sicurezza quando si svolgono attività fisiche. deumidificanti sono disponibili presso...
Page 62
Problemi di feedback (fischi) Condivisione dell'esperienza sonora Vedere figura 11 Vedere figura 10 Parenti e amici possono condividere • Assicurarsi che il processore del l'esperienza dell'udito a conduzione suono non si trovi a contatto con altri ossea. Il test rod consente infatti alle oggetti, come occhiali o copricapo, in altre persone di ascoltare i suoni con quanto ciò...
Page 63
1-4 segnali acustici programma corrente. Allarme batteria scarica 4 segnali acustici 2 volte Quando si utilizza un accessorio Cochlear Wireless o MFi Con Cochlear Baha Remote Regolazione del volume 1 segnale acustico indica Control, Cochlear Wireless...
Page 64
Note generali Note Un processore del suono non ripristina la normale funzionalità uditiva e non previene • Il processore del suono è un dispositivo né migliora problemi di udito dovuti a lesioni medico elettrico e digitale progettato per organiche. un uso specifico. Come tale, deve essere utilizzato e sottoposto a manutenzione •...
Page 65
L'uso di accessori, trasduttori e cavi potenza. Sebbene sia improbabile, può diversi da quelli specificati o forniti verificarsi un'interferenza con i dispositivi da Cochlear potrebbe comportare elettronici vicini. In tal caso, allontanare un aumento delle emissioni il processore del suono dal dispositivo elettromagnetiche o una riduzione elettronico che subisce l'interferenza.
Page 66
NOTA: Uso previsto Questo dispositivo è stato sottoposto Il processore del suono a test ed è risultato conforme ai Cochlear™ Baha 5 utilizza la conduzione ® limiti previsti per i dispositivi digitali ossea per trasmettere i suoni alla coclea di Classe B, ai sensi dell'articolo (orecchio interno).
Page 67
NOTA: 2014/53/EU (RED). La dichiarazione di Il processore del suono è adatto conformità può essere consultata sul a essere utilizzato nell'ambiente sito web www.cochlear.com. sanitario domiciliare. L'ambiente • Altri requisiti normativi internazionali sanitario domiciliare comprende identificati, in vigore in Paesi al di fuori luoghi come case, scuole, luoghi di dell'Unione Europea e degli Stati Uniti.
Page 68
Always read the instructions for use. Not all products are available in all countries. Please contact your local Cochlear representative for product information. In Australia, Baha bone conduction implant systems are intended for the treatment of moderate to profound hearing loss.
Need help?
Do you have a question about the Baha 5 Sound Processor and is the answer not in the manual?
Questions and answers