Wartung - Lindhaus LS 50 Hybrid Owners Manual And Parts Manual

Professional wide area carpet cleaner
Hide thumbs Also See for LS 50 Hybrid:
Table of Contents

Advertisement

Pull the two levers on the handle
grip and start moving forward.
Never stop the motion with the
brush running to avoid carpet
damage.
Do not use on surfaces having a
gradient exceeding 2% (marked
on the appliance)
The bag compartment is provided
with a shake out device for the
motor protection filter.
From time to time pull up the
knob and leave it quickly.
The machine has a full set of
tools on board
for the above the floor cleaning.
Disconnect the
suction hose from the bag
compartment and
use the extension hose on the
back.
Always disconnect the plug and
make sure the main switch
orange is in "0" position before
any maintenance.
5. MAINTENANCE
CHANGING THE PAPER
FILTER BAG
Disconnect the top hose,
lift the bag housing top
hook and remove it from
the machine
Never operate the machine
without an original Lindhaus bag.
8
Premere le due leve sotto
l'impugnatura ed iniziare il
movimento in avanti.
Non stare mai fermi con il rullo in
rotazione per evitare di
danneggiare il tappeto.
CAUTION!
ATTENZIONE!
Non usare su superfici con
pendenza superiore al 2% (vedi
etichetta sulla macchina)
2% Max
Il contenitore sacco è provvisto di
scuoti filtro
per il filtro protezione motore.
Ogni tanto tirare
il pulsante e rilasciarlo
velocemente.
La macchina ha un set completo
di accessori
a bordo per le pulizie aeree.
Scollegare il tubo
aspirante dal contenitore sacco ed
inserire il
manicotto del tubo posto dietro.
CAUTION!
ATTENZIONE!
Staccare sempre la spina dalla
presa di corrente e fare attenzione
che l'interruttore generale arancio
sia in posizione "0" prima di
qualsiasi manutenzione.
5. MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DEL SACCO
FILTRO
Sfilare il tubo sopra,
sollevare il gancio sopra
e rimuovere il contenitore
sacco dalla macchina
Non usare mai l'apparecchio
senza un sacco filtro originale
Lindhaus all'interno.
Die beiden Hebel am Handgriff
ziehen und die Maschine vorwärts
bewegen.
Nie mit rotierender Rolle stehen
bleiben, um Schäden am Teppich zu
verhindern.
ACHTUNG!
Nicht auf Flächen, wo die Steigung
von mehr als 2% (siehe Etikett auf
der Maschine)
2% Max
2% Max
Das Beutelabteil ist mit einer
Ausschüttelvorrichtung für den
Motorschutzfilter ausgestattet. Von
Zeit zu Zeit den Griffknopf
heraufziehen und wieder loslassen.
Die Maschine hat ein komplettes
Zubehör Set an Bord für die
Reinigungen oberhalb des Bodens.
Den Saugschlauch vom Beutelabteil
entfernen und den
Verlängerungsschlauch hinten
benützen.
ACHTUNG!
den netzkabel immer aus der
steckdose ziehen, wenn die maschine
weggeräumt oder gewartet wird.

5. WARTUNG

AUSTAUSCH DES
FILTERBEUTELS
Den oberen Schlauch entfernen, das
Beutelgehäuse vom Hacken lösen
und von der Maschine entfernen.
Gerät nie ohne einen originalen
Lindhaus Staubbeutel benutzen.
Appuyer sur les leviers de la
Apretar las dos palancas de
poignée et aller en avant.
accionamiento debajo de la
empuñadura y andar.
Ne jamais arrêter avec le
Nunca deben de estar en un punto
rouleau en rotation pour éviter
fijo con el cepillo en rotación para
d'endommager le tapis.
evitar que la alfombra se dañe.
ATTENTION !
No lo use en superficies donde la
Ne pas utiliser sur des surfaces
pendiente sea superior a 2% (vea la
où la pente est supérieure à 2%
etiqueta en la máquina)
(voir l'étiquette sur la machine)
2% Max
El depósito de la bolsa está equipado
La cuve contenant le sac est
con un sacudidor de filtro protección
équipée d'un accessoire
motor. De vez en cuando, tirar y
secoueur pour le filtre protection
soltarlo rápidamente.
moteur.
De temps en temps tirer par le
bouton et le relâcher.
La máquina posee un juego completo
La machine possède une gamme
de accesorios a bordo para la
complète d'accessoires à bord
limpieza de las partes altas.
pour le nettoyage des sols.
Desconectar la manguera del
Déconnecter le tuyau de la cuve
deposito bolsa e introducirla en el
contenant le sac et l'utiliser avec
tubo puesto en la parte trasera.
le tube extensible placé au verso.
ATTENTION !
Desconecte siempre el cable antes de
Toujours debrancher le cable
llevar a cabo-cualquier
d'alimentation pour remiser
mantenimiento.
l'appareil ou proceder, sur celui-
ci, a des travaux d'entretien.
5. MANTENIMIENTO
5. MANTENANCE
SUSTITUCIÓN DE LA BOLSA DE
CHANGEMENT DU SAC A
PAPEL
POUSSIÈRE
Quitar la manguera arriba, levantar
Déconnecter le tuyau en haut de
el gancho arriba y remover el
la cuve et l'enlever de la
depósito de la máquina.
machine
Nunca use la máquina sin la bolsa
Ne jamais utiliser la machine
original de Lindhaus.
sans qu'un sac original
Lindhaus soit en place.
ATENCIÓN!
2% Max
ATENCIÓN!

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

182026182018

Table of Contents