Advertisement

Quick Links

DOMESTIC UPRIGHT VACUUM CLEANER
MODELS:
04 11 01 ELECTRIC BROOM
M30e
POWER NOZZLE
04 12 07 CARPET CLEANER 12"
04 12 06 CARPET CLEANER 12"
OWNERS GUIDE AND PARTS MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO E LISTA DELLE PARTI DI
RICAMBIO
BEDIENUNGSANWEISUNG UND ERSATZTEILLISTE
MODE D'EMPLOI ET ACCESSOIRES
INSTRUCCIONES Y EQUIPOS
V. 230/50
V. 230/50
V. 120/60 U.S.A.
V. 100/55 JAPAN
03/2015

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lindhaus F5

  • Page 1 DOMESTIC UPRIGHT VACUUM CLEANER MODELS: 04 11 01 ELECTRIC BROOM V. 230/50 M30e POWER NOZZLE V. 230/50 04 12 07 CARPET CLEANER 12” V. 120/60 U.S.A. 04 12 06 CARPET CLEANER 12” V. 100/55 JAPAN OWNERS GUIDE AND PARTS MANUAL ISTRUZIONI PER L’USO E LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO BEDIENUNGSANWEISUNG UND ERSATZTEILLISTE...
  • Page 2: Table Of Contents

    NUMERO DI SERIE________________ SERIENNUMMER__________________ NUMÉRO DE SÉRIE________________ CONGRATULATIONS: We wish to congratulate you on having purchased F5, certainly one of the best and technologically MANUFACTURER The machine is distributed in U.S.A. advanced dual motor carpet cleaners. We thank you for your choice and enjoy your new F5! COSTRUTTORE CONGRATULAZIONI: Ci complimentiamo con voi per aver scelto F5, sicuramente uno dei migliori e tecnologicamente più...
  • Page 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Kabel sollte nicht in Türen eigeklemmt oder über macchina non funziona come dovrebbe, è caduta, rapporter à un centre autorisé Lindhaus. alimentación, ni tampoco tire el cable en dropped into the water, return it to a danneggiata, lasciata all’esterno, o caduta nell’acqua,...
  • Page 4: Interruptor De 3 Vias

    Migliorie tecniche Lindhaus si riserva il diritto di apportare delle migliorie tecniche e delle modifiche senza preavviso. In tal caso alcuni dettagli potranno non risultare conformi alle informazioni riportate sulla documentazione tecnica.
  • Page 5: Pour Connaître Votre Machine

    KNOW YOUR MACHINE CONOSCI LA TUA LERNEN SIE IHRE POUR CONNAÎTRE CONOZCA SU MAQUINA MACCHINA MASCHINE KENNEN VOTRE MACHINE Empuñadura Handle Impugnatura Griff Poignée Gancho parte posterior de la Cord strain relief Gancio (parte posteriore Kabelhaken (hinter dem Griff) Crochet du câble (partie empuñadura (Backside of handle) dell’impugnatura)
  • Page 6: Instrucciones Para El Montaje

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER LA MESSA MONTAGE MONTAGE INSTRUCCIONES PARA EL IN FUNZIONE MONTAJE Insert the chrome handle into the Inserire il tubo cromato Die verchromte Führungsstange in Introduire le tube chromé dans son Introduzca el tubo cromado dentro hole in the top of the switch nell’apposita sede e premere fino a die Öffnung des Sauggeräts logement le pousser vers le bas...
  • Page 7: Regulación Del Cepillo

    BRUSH HEIGHT DISPOSITIVO PER REGOLARE SAUGBÜRSTEN REGLAGE DE L’ HAUTEUR REGULACIÓN DE LA ALTURA ADJUSTEMENT L’ALTEZZA HÖHENVERSTELLUNG Il Vs. battitappeto ha diversi dispositivi Bürstenverstellung drehen, um die Su bateador tiene varios dispositivos Votre aspiro-batteur a plusieurs Your carpet cleaner has several built in di sicurezza per proteggere i Bürstenhöhe von 1 mm-10mm zu dispositifs de sécurité...
  • Page 8: Accessories 8 Accessori

    Tuyau extensible Tubo extensible Telescopic crevice tool Lancia telescopica Dehnbarer Schlauch Paquete esponjas limpiadoras Paquet de poudre nettoyante OPTIONAL Extension hose Tubo estensibile Lindhaus Granulat Lindhaus Lindhaus Lindhaus Powder Confezione microspugne Zubehörtasche Bolsa portaaccessorios Sac porte-accessoire Accessory bag detergenti Lindhaus Lindhaus Teppichfleckenlöser...
  • Page 9: Mantenimiento

    Sollte Ihr Lindhaus DP5 Class A a obstruírse se desmonta fácilmente If your Lindhaus DP5 Class A come Se la Vs. Lindhaus DP5 Class A si Lindhaus DP5 Class A, le démontage verstopft sein, ist er zur Reinigung leicht para su limpieza.
  • Page 10 Gitters mit einer Hand den Filter halten Lindhaus en faisant attention à bien Lindhaus facendo attenzione ad Lindhaus filter in its space (when you microfiltro con una mano). und mit der anderen das Gitter einsetzen). le remettre en place (quand on...
  • Page 11: Función Lavado En Seco

    (1 Kg pour 15 m 6.Derramar las microesponjas 7. Using the Valzer converted to behandeln Lindhaus Eco Dry (1 kg cada 15 m²) DCS go over the carpet as you Spargere le microspugne 7.En utilisant Activa transformée en would when vacuuming. This...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    SPECIFICATIONS DATI TECNICI TECHNISCHE DATEN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SUCTION BODY CORPO ASPIRANTE SAUGGERÄT CORPS ASPIRANT CUERPO DE ASPIRACIÓN -Voltage (see data place on the machine) -Tensione di alimentazione (vedi targhetta - Versorgungsspannung (siehe Typenschild - Tension d’alimentation (voir plaquettes des - Alimentación (ver la placa sobre la caratteristica sulla macchina) auf der Maschine)
  • Page 13: Liste Pièces De Rechange

    F5 Class A Suction Body Corpo aspirante Saugkörper Corps aspirant Cuerpo aspirante SPARE PARTS LIST - LISTA PARTI DI RICAMBIO LISTE DER ERSATZTEILE- LISTE PIÈCES DE RECHANGE – LISTA PIEZAS DE RECAMBIO PART. DESCRIPTION PART. DESCRIPTION Bag housing cover V 37...
  • Page 14: Característica Técnicas

    IN NESSUN CASO, LA LINDHAUS SARA’ RESPONSABILE PER DANNI INDIRETTI, ACCIDENTALI CONSEGUENTI DA ALTRI DANNI. La Lindhaus non sarà responsabile nei confronti dei clienti per rivendicazioni, danni, lesioni, azioni o cause di azioni qualsiasi basate su negligenze o precise responsabilità. I ricambi originali Lindhaus dovranno essere privi di difetti di materiale per un periodo di 90 giorni dopo l’installazione e saranno sottoposti a tutte le limitazioni ed esclusioni del presente certificato di garanzia limitato.
  • Page 15 Lindhaus service centres). If, after inspection of the returned machine or any part or parts, Lindhaus determines that the defect is not covered by the warranty, all expenses incurred by Lindhaus in connection with the replacement or repair if the machine or any parts thereof shall Sie haben sich für ein Lindhaus-Produkt entschieden wegen:...
  • Page 16 La Lindhaus ne garantit pas que ses produits puissent être en vente ou que ses appareils puissent être utilisés en tout autre but. En outre la Lindhaus ne fournit aucune autre garantie que cette garantie limitée. Aucune autre représentation ou garantie, exprimée ou implicite effectuée par le revendeur, le représentant ou l’agent de la Lindhaus qui ne soient pas précisée dans la présente, ne pourra être rejetée sur Lindhaus.

Table of Contents