Nettoyage À Sec); Lavado En Seco); Wartung 9 - Lindhaus HEALTHCARE pro 300e Owners Manual And Parts Manual

Commercial/domestic upright vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

DRY CLEANING SYSTEM
12
Dry carpet cleaning function
After thoroughly vacuuming your carpet
it is equally important to sanitize the area
(once a month for home use, more often
in public areas).
Follow these directions carefully
A.
Unplug your vacuum
B.
Remove the brush shoe plate.
13
C.
Install the "RED converter"
D.
Remove the suction hose.
E.
For stains or high traffic areas on
carpets, use the Lindhaus spotter
/activator first
F.
Sprinkle the Lindhaus Dry carpet
compound 1 Kg every 15 m
pounds per 150 square feet) approx.
G.
Using Hpro converted to DCS go
over the carpet as you would when
14
vacuuming. This evenly distributes
and penetrates the product into your
carpet.
H.
Wait until the carpet is
completely dry (usually 30 min.-longer if
very humid)
I.
Remove the converter, install the
hose and vacuum the compound.
CAUTION
!
ALWAYS DISCONNECT THE POWER
CORD BEFORE PERFORMING ANY
MACHINE MAINTENANCE.
ESEGUIRE QUALSIASI MANUTENZIONE.
15
CHANGING THE PAPER FILTER
Depress the latch on the top of the bag
compartment and remove it.
Remove the full dust bag by holding the top
of the bag and pulling down and out. Insert
new bag by sliding it in and up (refer to the
illustration printed on the bag).
16
Never operate the machine without an
original Lindhaus paper bag.
DRY CLEANING SYSTEM
Funzione lavaggio a secco
Dopo aver aspirato bene in entrambe le
direzioni il Vs. tappeto, una volta al
mese (uso domestico) o più spesso
(locali pubblici), è importante
igenizzare tappeti e moquette nel
seguente modo:
A.
Staccare la spina
B.
Rimuovere il coperchio rullo.
C.
Montare il convogliatore ROSSO
D.
Rimuovere il tubo aspirante.
E.
In caso di macchie o superfici
particolarmente sporche, utilizzare lo
smacchiatore Lindhaus
2
– (2
F.
Spargere le microspugne
Lindhaus (1 Kg ogni 15 m
G.
Usando Hpro convertita in DCS,
massaggiare il tappeto passando in
entrambe le direzioni fino a far
penetrare le microspugne.
H.
Attendere fino a totale
asciugatura (circa 30 min.-di più se
molto umido)
I.
Rimuovere il convogliatore,
rimontare il tubo asp. e aspirare le
microspugne
ATTENZIONE!
STACCARE SEMPRE LA SPINA DALLA
PRESA DI CORRENTE PRIMA DI
MAINTENANCE
MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DEL SACCO
BAG
Aprire lo sportello premendo l'apposito
pulsante.
Sfilare il sacco di carta seguendo
all'inverso le istruzioni di montaggio
stampate sulla confezione dei filtri. Il
sacco si sostituisce ogni qual volta si
accende la spia rossa del corpo aspirante.
Non usare mai l'apparecchio senza un
sacco filtro originale Lindhaus
all'interno.
DRY CLEANING SYSTEM
Trockenreinigung
Nachdem der Teppich in beide
Richtungen gesaugt worden ist, sollte
er auch hygienisiert werden und zwar
einmal im Monat zuhause und häufiger
in öffentlichen Lokalen.
Bitte gehen Sie wie folgt vor:
A.
Netzstecker ausziehen
B.
Den Bürstendeckel entfernen
C.
Den roten Konverter einsetzen
D.
Den Saugschlauch entfernen
E.
Flecken oder besonders stark
verschmutzte Bereiche mit dem
Lindhaus Fleckenlöser behandeln
F.
Streuen Sie die Lindhaus
Mikroschwämmchen (1 Kg je 15
2
)
Bei der Benützung von
G.
Hpro auf DCS umgestellt, die Mikro-
schwämmchen gut in den Teppich
einmassieren indem man in beide
Richtungen über den Teppich fährt.
H.
Vollkommen trocknen lassen (ca
30 min, länger falls noch feucht).
I.
Den Konverter entfernen, den
Saugschlauch wieder aufmontieren und
die Mikroschwämmchen aufsaugen
ACHTUNG
!
DEN NETZKABEL IMMER AUS DER
STECKDOSE ZIEHEN, WENN DIE
MASCHINE WEGGERÄUMT ODER
GEWARTET WIRD.
WARTUNG
AUSTAUSCH DES
FILTRO
FILTERBEUTELS
Öffnen und Abheben der Rückklappe
des Saugaggregates durch Drücken der
Taste an der oberen Kante. Den vollen
Staubsack am verstärkten Ende oben
anfassen, nach unten ziehen und
entfernen. Den neuen Staubsack
einsetzen (Bilder auf Papiersack
beachten). Den Sack austauschen
sobald die rote Kontrolllampe des
Saugkörpers aufleuchtet.
Gerät nie ohne einen originalen
Lindhaus Staubbeutel benutzen.
DRY CLEANING SYSTEM
Fonction nettoyage à sec
Après avoir bien aspiré dans les 2
directions, il est important
d'hygiéniser tapis et moquette une
fois par mois (usage domestique) ou
plus souvent (établissements
publics) :
A. Débrancher la prise
B. Enlever le couvercle rouleau
C. Placer le « convoyeur ROUGE
D. Enlever le tube aspirant.
E. En cas de tâches ou surfaces
très sales utiliser le détachant Lindhaus.
F.Répandre les micro-éponges
nettoyantes Lindhaus (1 Kg pour 15
2
m
)
2
m
)
G. En utilisant Hpro
convertie en DCS, masser le tapis
dans les deux directions pour faire
pénétrer les micro- éponges.
H. Attendre le séchage
complet (environ 30 min., un peu
plus si trop humide).
I. Oter le convoyeur et replacer le
tube asp. et aspirer les micro-
éponges.
ATTENTION
!
DÉBRANCHER TOUJOURS LA PRISE
DE COURANT AVANT D'EFFECTUER
TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN.
ENTRETIEN
CHANGEMENT DU SAC A
POUSSIÈRE
Ouvrir le couvercle en appuyant sur le
bouton.
Ôter le sac en papier en suivant à
l'envers les instructions de montage
illustrées sur le paquet des filtres.
Remplacer le sac chaque fois que le
voyant rouge du corps d'aspiration
s'allume.
Ne jamais utiliser la machine sans
qu'un sac original Lindhaus soit en
place.
DRY CLEANING SYSTEM
Función lavado en seco
Después de haber aspirado bien en
ambas direcciones, una vez cada
mes (uso doméstico) o más a
menudo (edificios públicos) es
importante higienizar las
alfombras del a siguiente manera:
A.
Desenchufar
B. Quitar la tapa del rodillo
C. Poner el conveyor ROJO
D. Quitare el tubo aspirante
E. En caso de manchas o
superficies muy sucias, utilizan el
quitamanchas Lindhaus.
F. Esparcir las microesponjas
Lindhaus (1 kg cada 15 m²)
G. Con el uso de Hpro
convertida en DCS, masajear la
alfombra en ambas direcciones
hasta que las microesponjas
penetren.
H. Esperar hasta que sequen bien
(más o menos 30 min, más si
demasiado húmedas)
I. Quitar el conveyor y reponer
el tubo de asp. y aspirar las
microesponjas.
¡CUIDADO!
DESCONECTE SIEMPRE EL CABLE
ANTES DE LLEVAR A CABO
CUALQUIER MANUTENCIÓN
MANUTENCIÓN
SUSTITUCIÓN DE LA BOLSA
DE PAPEL
Pulse el botón de la parte superior
del compartimiento de la bolsa y
sáquelo.Quite la bolsa llena de
polvo sosteniendo la parte superior
de la bolsa, tire hacia abajo y
sáquela. Inserte una nueva bolsa y
deslícela hacia arriba (como lo
indica la ilustración impresa en la
bolsa).
Nunca use la máquina sin la
bolsa original de Lindhaus.
9

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Healthcare pro 380e

Table of Contents