JVC KD-NX5000 Instructions Manual page 130

Hdd navigation/dvd receiver
Hide thumbs Also See for KD-NX5000:
Table of Contents

Advertisement

Connecting the parking brake lead
I
Conexi6n del cable del freno de estacionamientol Connexion du cordon de frein de stationnement
Connect the parking brake lead
to the parking brake system built
in the car.
Conecte el cable del freno de
estacionamiento al sistema de
freno de estacionamiento del
automovil.
Connectez le fil de frein de
stationnement au systeme de
frein de stationnement.
Parking brake
Freno de estacionamiento
Frein de stationnement
Parking brake switch (inside the car)
Interruptor del freno de estacionamiento (dentro del automovil)
com2ate.ur de frein de stationnement (interieur de la voiture)
~=============:U
Parking brake lead of the power cord (light green)
Cable del freno de estacionamiento del cable de
alimentacion (verde claro)
Pil du frein de stationnement du cordon
d'alimentation (vert clair)
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metalico
0
chasis del automovil
Vers corps metallique ou chassis de la voiture
Connecting to the steering wheel remote controller
I
Conexi6n alcontrol remoto del volante de direcci6n
I
Connexion de la telecommande de volant
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the controller. For
connection, an exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is required. For details, consult the
same car audio dealer as where the unit is purchased.
Si su vehfculo esta equipado con control remoto en el volante de direccion, podra hacer funcionar este receptor
utilizando dicho control. Para la conexion, se requiere un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) que sea
adecuado para su automovil. Para los detalles, consulte con el concesionario car audio donde compro el receptor.
Si votre voiture est munie d'une telecommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la
telecommande. Pour la connexion, un adaptateur de telecommande exclusif (non fourni) correspondant it votre voiture
est requis. Pour en savoir plus, consultez le revendeur autoradio aupres duquel vous avez achete cet autoradio;
OE REMOTE
Remote adapter (not supplied)
Steering wheel remote input/
Entrada del
Adaptador para control remoto (no suministrado)
control remoto del volante de direccion/
Adaptateur pour telecommande au volant (non fourni)
Entree de la
tezecom~t vO~::d:D>
Cl~ ~ ~
I
KD-NX500.;1
S
.
h I l l
(
.
d .
h
)
:I
teenng w ee remote contro er equlppe In t e car
Control remoto del volante de direccion (equipado en el
vehfculo)
Telecommande de volant (installee dans la voiture)
Connecting the external amplifiers
I
Conexi6n a los amplificadores externos
I
Connexion d'amplificateurs exterieurs
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the
other equipment so that it can be controlled through this unit.
Disconnect the speakers from this unit, and connect them to the
amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
You can switch off the built-in amplifier and send the audio signals only
to the external amplifier(s) to get clear sounds and to prevent internal heat
built-up inside the unit. See page
95
of the INSTRUCTIONS (separate
volume).
Guidance voice comes out only through the front speakers (and the front
line out on the rear).
Usted podra conectar amplificadores para mejorar el sistema estereo de su
automovil.
Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor remoto
del otro equipo para poderlo controlar a traves de esta unidad.
Desconecte los altavoces de esta unidad y conectelos al
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad quedan sin
usar.
Podra desconectar el amplificador incorporado y enviar las senales de audio
sola mente al(los) amplificador(es) externo(s) para obtener sonidos nftidos
y evitar que se caliente el interior de la unidad. Vease la pagina 95 de las
MANUAL DE INSTRUCCIONES (volumen separado).
La gufa de voz se escucha solo a traves de los altavoces delanteros (y la salida
de Ifnea delantera en la parte trasera).
Vous pouvez connecter des amplificateurs pour ameliorer votre systeme
autoradio.
• Connectez le fil de commande it distance (bleu avec bande blanche) au
fil de commande it distance de l'autre appareil de
fa~on
qu'il puisse etre
commande via cet appareil.
• Deconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-Ies
a
l'amplificateur. Laissez les fils d'enceintes de cet appareil inutilises.
• Vous pouvez desactiver l'amplificateur integre et envoyer les signaux audio
uniquement it un ou plusieurs amplificateurs exterieurs afin d'obtenir un
son clair et pour eviter un echauffement interne de l'appareil. Referez-vous it
la page
95
du MANUEL D'INSTRUCTIONS (volume separe).
• La voix de guidage sort uniquement par les enceintes avant (et la sortie de
ligne it l'arriere).
Y-connector (not supplied for this unit)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
To the remote lead of other equipment
AI conductor remoto de otro equipo
Au fil de telecommande de l'autre appareil
Rear speakers
Altavoces posteriores
Enceintes arriere
. . . . c:--....- _........_ -.... -e::
.... c:--,...--. . . . . . . . . .
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
lVC Amplificateur
Remote lead
Cable remoto
Fil d'alimentation it distance
LINE OUT (REAR)
II[j ~~IC?'
-.
~II~II.-+
*4
KD·NX5000
Remote lead (Blue with white stripe)
Cable remoto (Azul con rayas blancas)
Fi! d'alimentation it distance (Bleu
--
avec bande blanche)
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • J
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
lVe
Amplificateur
~
*5
*5
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis
of the car-to the place not coated with paint (if coated with paint,
remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause
damage to the unit.
*5
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocerfa metalica
0
al chasis-a
un lugar no cubierto con pintura (si esta cubierto con pintura, quftela
antes de fijar el cable). De
10
contrario, se podrfan producir danos en la
unidad.
*5
Attachez solidement Ie fil de mise it la masse au chassis metallique de
la voiture-it un endroit qui n'est pas recouvert de peinture (s'il est
recouvert de peinture, enlevez d'abord la peinture avant d'attacher le fil).
L'appareil peut etre endommage si cela n)est pas fait correctement.
*4
Signal cord (not supplied for this unit)
*4
Cable de senal (no suministrado con esta unidad)
*4
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant
Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave
SUBWOOFER OUT
C)~~~-.
~II~II.-+
*4
LINE OUT (FRONT)
CJ
effill~(D:>
- .
~II~II.-+
*4
Connections for external component playback
I
Conexiones para la reproducci6n del componente externo
I
Connexions pour un appareil de lecture exterieur
DIGITAL OUT
See page 106 of the INSTRUCTIONS.
Consulte la pagina 106 del MANUAL DE
INSTRUCCION ES.
Voir la page 106 du MANUEL
D'INSTRUCTIONS.
KD-NXSOOO
~
Digital optical cable (not supplied)
Cable opticodigital (no suministrado)
Cable optique numerique (nonfourni)
KS-U57
(not supplied)
(no suministrado)
(non fourni)
--
..
~
VIDEO OUT
VIDEO IN
Audio/video control amplifier or the decoder compatible
with the multichannel digital sources
~
111I
Amplificador de control de audio/vfdeo
a
el decodificador
compatibles con las fuentes digitales multicanal
Amplificateur de commande audio/video ou decodeur
compatible avec les sources numeriques multicanaux
7
Video cord (not supplied)
Cordon de video (no suministrado)
Cordon video (non fourni)
External monitor
Monitor externo
Moniteur exterieur
Camcorder, rear view camera, etc.
• Set ceExternal Input" to ceExt Input," and ceVideo Input" to ccVideo"
or ccCamera" (see page 93 of the INSTRUCTIONS).
Videocamera, camera de retrovision, etc.
• Cambie la configuracion de "Entrada externa" a "Entr. ext." y de
"Entrada de vfdeo" a "Vfdeo"
0
"Camara" (consulte la pagina 93 de las
MANUAL DE INSTRUCCIONES).
Camescope, camera de recul, etc.
• Definir CCEntree ext. " sur CCEntreeExt." et "Entree Video" sur ((Video"
ou ((Camera" (voir la page 93 des MANUEL D'INSTRUCTIONS).
5

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Exad kd-nx5000

Table of Contents