Page 1
Microlife IR 1DE1 1 sec. Measurement (Scan-Peak-method) 1-sek. pomiar temperatury / 1 sec. 1 más. mérésidő Multiple Use (Wide Range 0°C - 100°C) • Body temperature / / Temperatura ciała / Testhőmérséklet • Milk surface temperature / / Temperatura powierzchni mleka / Tej felszíni hőmérséklete...
Please read these instructions carefully before using the instrument and keep them in a safe place. The Microlife Probe Cover Free Ear Thermometer IR1DE1 is a high quality product incorporating the latest technology and tested in accordance with international standards. With its unique technology, the IR1DE1 can provide a stable, heat-interference-free reading with each measurement.
Page 4
5. Control Displays and Symbols 6. Directions for Use 7. Changing from Fahrenheit to Celsius and vice-versa 8. How to recall 12 readings in Memory Mode 9. Error Messages 10. Cleaning and Storage 11. Replacing the Battery 12. Guarantee 13. Technical Specifications 14. www.microlife.com...
• No risk of broken glass or mercury ingestion. • Completely safe for use on children. • Cleaning of the probe tip can be done with an alcohol-moistened cotton tissue, making the IR 1DE1 completely hygienic for use by the whole family.
If damaged, do not attempt to repair the instrument! Please contact your nearest Microlife customer service department. • Earwax in the ear canal may cause a lower temperature reading. Therefore it is important to ensure the subject's ear canal is clean.
3. Product Description (1) Probe (2) Start button (3) LCD Display (4) O/I button (5) Battery Cover 4. How this Thermometer Measures Ear Temperature This Thermometer measures infrared energy radiated from the eardrum and the surrounding tissue. This energy is collected through the lens and converted to a temperature value.
5. Control Displays and Symbols Display Description LCD Display Meaning All segments Press the O/I button to displayed turn on the unit, all segments will be shown for 2 seconds. Memory The last reading will be shown on the display automatically for 2 seconds.
6. Directions for Use 1. Press the O/I button. The LCD is activated to show all segments for 2 seconds. 2. The last measurement reading will be shown on the display automatically for 2 seconds with the «M» icon. 3. When the °C or °F icon is flashing, a beep sound is heard and the thermometer is ready for measurement.
• After cleaning the probe tip with alcohol, it is necessary to wait 5 minutes before taking the next measurement, in order to allow the thermometer to reach its operating reference temperature. • For an infant, it is best to have the child laying flat with his head sideways so the ear is facing upwards.
8. How to recall 12 readings in Memory Mode This Thermometer can recall the last 12 readings, To recall please follow sequence. Display Display Meaning Description Press the START button to Recall Mode enter Recall Mode when power is off.The memory icon «M»...
9. Error messages Display / Problem Display Possible cause and Meaning fault remedy Measured Displays «H» when Temperature measured temperature too high higher than 100.0 °C or 212.0 °F. Measured Displays «L» when temperature measured temperature too low lower than 0 °C or 32.0 °F.
According to the Medical Product User Act a biennial technical inspection is recommenden for professional users. Please observe the applicable disposal regulations. 14. www.microlife.com Detailed user information about our thermometers and blood pressure monitors as well as services can be found at www.microlife.com.
Instrukcja używania Przeczytaj tę instrukcję uważnie i trzymaj ją w miejscu, w którym będzie zawsze dostępna! Uszny termometr IR 1DE1 Microlife jest produktem wysokiej jakości, stworzonym według najnowszej technologii i sprawdzonym zgodnie z międzynarodowymi zasadami. Dzięki wyjątkowej technologii termometr IR 1DE1 zapewnia precyzyjny odczyt temperatury przez dokonanie pomiaru w uchu.
Page 28
W jaki sposób termometr mierzy temperaturę w uchu? Symbole kontrolne Jak przeprowadzić pomiar Zmiana skali Fahrenheita na Celsjusza i odwrotnie Jak wywołać 12 ostatnich wyników pomiarów Usuwanie problemów 10. Pielęgnacja i przechowywanie 11. Wymiana baterii 12. Gwarancja 13. Dane techniczne 14. Microlife w internecie...
Page 29
Zalety Państwa usznego termometr Wielofunkcyjne zastosowanie Wyrób IR 1DE1 oferuje szeroki zakres pomiarowy od 0 °C do 100 °C. Możesz go używać do pomiarów temperatury ciała, wkładając go do ucha, także do sprawdzania temperatury: • Mleka w butelce dla dziecka •...
Page 30
Nie używaj termometru, jeśli zauważysz objawy uszkodzenia końcówki pomiarowej bądę przyrządu jako całości. Nie próbuj naprawiać go samodzielnie! Skontaktuj się z Twoim najbliższym biurem serwisowym Microlife. • Upewnij się, że kanały uszne są czyste, bo wszelkie wydzieliny mogą spowodować niższe wskazania temperatury niż w rzeczywistości.
Page 31
Opis wyrobu Czujnik Przycisk start Wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD) Przycisk O/I (uruchamianie) Pokrywa pojemnika na baterie W jaki sposób termometr mierzy temperaturę w uchu? Beznakładkowy termometr rejestruje energię promieni podczerwonych emitowanych z małżowiny usznej oraz otaczających ją tkanek. Energia ta gromadzi się w soczewkach i przetwarzana jest w wartości temperatury (podawanej w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita).
Page 32
Symbole kontrolne Znaczenie Opis Wyświetlacz LCD Wszystkie Wciśnij przycisk O/I żeby symbole uruchomić przyrząd, przedstawione wszystkie segmenty wyświetlą się w ciągu 2 sek. Pamięć Ostatnie zarejestrowane wartości zostaną automatycznie pokazane na wyświetlaczu przez 2 sek. Gotów Przyrząd jest gotów do pracy, ikony °C lub °F zaczną...
Jak przeprowadzić pomiar Wciśnij przycisk O/I. Wyświetlacz uaktywni się i pokaże wszystkie elementy w ciągu 2 sekund. Ostatni pomiar pokaże się na wyświetlaczu automatycznie obok symbolu «M». Kiedy zaczną migać ikony °C lub °F i zabrzmi sygnał – termometr jest gotów do wykonania pomiarów.
IR 1DE1; zanim oswoisz się z jego funkcjami. Zmiana skali Fahrenheita na Celsjusza i odwrotnie Beznakładkowy termometr może wskazywać...
Page 35
Jak wywołać 12 ostatnich wyników pomiarów Termometr posiada funkcję, która umożliwia wyświetlenie 12 ostatnich pomiarów temperatury. Aby tego dokonać należy postępować w następujący sposób. Wyświetlacz Znaczenie Opis Funkcja Przycisnąć guzik START aby wywoływania wejść w funkcję Recall Mode Powszednich podczas, gdy termometr jest wyników dokonanych wyłączony .Ikonka «Memory»...
Page 36
Usuwanie problemów Wyświetlacz/problem To oznacza Możliwy powód/ jak usunąć problem Zbyt wysoka Pojawia się «H», kiedy zmierzona zmierzona temperatura temperatura jest wyższa od 100 °C (212.0 °F). Zmierzona Pojawia się «L», kiedy temperatura zmierzona temperatura jest zbyt niska spada poniżej 0 °C (32.0 °F).
Page 37
Microlife. Uszkodzenia powstałe na skutek nieprawidłowego użycia nie są objęte gwarancją. Bateria i opakowanie nie są objęte gwarancją. Reklamacje wychodzące poza ww.
Page 38
Zgodnie z ustawą o zastosowaniu wyrobów medycznych zalecany jest do użycia profesjonalnego. Prosimy stosować się do obowiązujących przepisów utylizacji. 14. Microlife w internecie Szczegółowe informacje na temat elektronicznych termometrów, ciśnieniomierzy krwi oraz serwisu możecie Państwo znależć na naszej stronie internetowej www.microlife.com.
A készülék használata előtt gondosan olvassa végig ezt az útmutatót, és őrizze meg, mert később is szüksége lehet rá. A Microlife IR 1DE1 szondasapka nélküli fülhőmérő a legkorszerűbb műszaki megoldásokat hasznosító kiváló minőségű termék, amelyet a nemzetközi szabványoknak megfelelően teszteltek. Az IR 1DE1 egyedülálló...
Page 40
Hogyan méri a fülhőmérő a fül hőmérsékletét? A kijelzőn megjelenő jelek értelmezése Használati utasítás A Fahrenheit-fok és Celsius-fok közötti átváltás Az utolsó 12 mérés megtekintése memória üzemmódban Hibaüzenetek 10. Tisztítás és tárolás 11. Elemcsere 12. Garancia 13. Műszaki jellemzők 14. www.microlife.com...
Page 41
Biztonságos és higiénikus • Nem jelent veszélyt a törött üveg vagy a higany lenyelése. • Kisgyermekeknél is teljes biztonsággal használható. • Az IR 1DE1 szondacsúcs alkoholos vattával tisztítható, ami abszolút higiénikussá teszi az eszköz használatát. Magas hőmérséklet jelzése 10 rövid síphang és a kijelző piros háttérvilágítása figyelmezteti a pácienst arra, hogy a hőmérséklete valószínűleg meghaladja a 37,5 °C értéket.
Page 42
Károsodás esetén soha ne próbálja meg maga megjavítani a készüléket! Vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Microlife ügyfélszolgálattal. • A hallójáratban lévő fülzsír hatására a mért érték kisebb lehet a ténylegesnél. A pontos mérés érdekében ügyeljen arra, hogy a vizsgált személy hallójárata tiszta legyen.
Page 43
A kijelzőn megjelenő jelek értelmezése LCD kijelző Kijelző jelentés Leírás Összes A készülék szegmens bekapcsolásához nyomja megjelenik le az O/I gombot, ekkor az összes szegmens látható lesz 2 másodpercig. Memória 2 másodpercre automatikusan megjelenik az utolsó mérési eredmény. Mérésre kész A készülék felkészült a mérésre, a °C vagy a °F ikon folyamatosan villog.
Page 44
4. A fület egyszerre kicsit felfelé és hátrafelé húzva egyenesítse ki a hallójáratot, hogy a dobhártya láthatóvá váljon. • 1 év alatti gyermekeknél: - Húzza a fület hátrafelé. • 1 évesnél idősebb gyermekek és felnőttek esetén: - Húzza a fület egyszerre felfelé és hátrafelé.
Page 45
A Fahrenheit-fok és Celsius-fok közötti átváltás A fülhőmérő a mért hőmérsékleti adatokat Fahrenheit-fokban vagy Celsius-fokban tudja megjeleníteni. A °C és °F közötti átváltáshoz kapcsolja ki a hőmérőt, majd nyomja le és tartsa lenyomva a Start gombot 5 másodpercig. Amikor 5 másodperc múlva felengedi a Start gombot, az éppen érvényes mérési skála jele villog a kijelzőn (°C vagy °F ikon).
Page 46
Hibaüzenetek Kijelző / Probléma Jelentése Lehetséges ok és a hiba elhárítása A mért Egy «H» betű jelenik hőmérséklet túl meg a kijelzőn, amikor magas a mért hőmérséklet 100,0 °C (212.0 °F) fok felett van. A mért Egy «L» betű jelenik hőmérséklet túl meg a kijelzőn, amikor a alacsony...
Page 47
A termék a nemzetközi minőségi szabványoknak megfelelően, a legnagyobb gondossággal készült. Ha mégis meghibásodást észlel, akkor küldje vissza a terméket a Microlife importőrhöz a forgalmazón keresztül. Minden esetben csatolja a vásárlást igazoló blokkot és a kereskedő által lepecsételt garanciajegyet.
Page 48
13. Műszaki jellemzők Típus: IR 1DE1 szondasapka nélküli fülhőmérő Mérési tartomány: 0 °C -100.0 °C (32.0 °F - 212.0 °F) Mérési pontosság: Laboratórium: ±0.2 °C, 32.0 ~ 42.2 °C (±0.4 °F, 89.6 ~ 108.0 °F) Kijelző: Folyadékkristályos kijelző (0,1 °C/F-os kijelzési egységekkel)
Need help?
Do you have a question about the IR 1DE1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers