Page 1
Microlife IR 1DB1 1 sec. Measurement (Scan-Peak-method) 1 sec. Mesure en 1 sec. / Medición en 1 seg. / Medição em 1 seg. Multiple Use (Wide Range 0 °C - 100 °C) • Body temperature / Température du corps / Temperatura corporal / Temperatura corporal •...
Page 2
Microlife IR 1DB1 Digital Infrared Ear Thermometer Instruction Manual (1-8) Thermomètre auriculaire à infrarouges Mode d’emploi (9-16) Termómetro Digital de Oído por Infrarrojos Manual de Instrucciones (17-24) Termómetro Digital de Ouvido por Infravermelhos Manual de Instruções (25-32)
Page 3
Please read these instructions carefully before using the instrument and keep them in a safe place. The Microlife Digital Infrared Ear Thermometer IR 1DB1 is a high quality product incorporating the latest technology and tested in accordance with international standards. With its unique technology, the IR 1DB1 can provide a stable, heat-interference-free reading with each measurement.
Multiple Use (Wide Range Measurement) The IR 1DB1 offers a wide range measurement feature ranging from 0 °C to 100.0 °C (32.0 °F to 212.0 °F); the product can be used as an ear thermometer to measure body temperature, but it can also be used to measure surface temperature of following objects: •...
10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). • Do not use the thermometer if there are signs of damage on the measuring tip or on the instrument itself. If damaged, do not attempt to repair the instrument! Please contact your nearest Microlife customer service bureau.
4. How this thermometer measures Ear Temperature This thermometer measures infrared energy radiated from the eardrum and the surrounding tissue. This energy is collected through the lens and converted to a temperature value. The measured reading obtained directly from the eardrum (Tympanic Membrane) can ensure the most accurate ear temperature. Measure- ments taken from the surrounding tissue of the ear canal generate lower readings and may result in misdiag- nosis of a fever.
6. How to Reload a New Probe Cover (1) Place a probe cover onto the storage case (2) Take the unit, vertically penetrate the probe hole with paper side upwards. into the center part of the probe cover. (3) Completely push the probe into the probe (4) After feeling a slight «click», take out the cover holder hole.
4. Straighten the ear canal by pulling the ear up and back to give a clear view of < 1 year the eardrum. • For children under 1 year: - Pull the ear straight back. • Children above 1 year and adult: >...
9. Error Messages Display / Problem Display Meaning Possible cause and fault remedy Measured Temperature too high Displays «H» when measured temperature higher than 100 °C or 212.0 °F. Measured temperature too low Displays «L» when measured temperature lower than 0 °C or 32.0 °F.
Guarantee Card with dealer's stamp as well as original proof of purchase directly or through your medical supplier to your closest Microlife Distributor. Damage resulting from incorrect use is not covered by the guarantee. Battery and packaging are exclud- ed from the guarantee.
Page 11
Le thermomètre auriculaire à infrarouges Microlife est un produit de haute qualité utilisant la technologie la plus récente et testé selon les normes internationales. Grâce à sa technologie unique, le IR 1DB1 assure pour chaque mesure une lecture stable, sans interférence de la chaleur environnante. L’appareil effectue un autocontrôle à...
Page 12
Utilisation multiple (large étendue de mesure) L’ IR 1DB1 a la particularité d’offrir une large étendue de mesure de 0 °C à 100 °C (32,0 °F à 212.0 °F). L’appareil peut donc être utilisé comme thermomètre auriculaire pour mesurer la température corporelle, mais aussi pour mesurer la température de surface des éléments suivants:...
être bien propre pour obtenir une mesure précise. • Le thermomètre auriculaire à infrarouges Microlife est constitué de pièces de précision de haute qualité. Ne le faîtes pas tomber. Protégez-le des chocs brutaux et des coups. Ne tordez ni l’appareil ni la sonde.
4. Comment le thermomètre mesure la température auriculaire Le thermomètre mesure l’énergie infrarouge émise par la membrane du tympan et les tissus avoisinants. Cette énergie est recueillie par la lentille puis convertie en une indication de température. La mesure affichée obtenue directement du tympan (membrane tympanique) donne la température auriculaire la plus juste.
6. Changement de l’embout jetable (1) Placer un embout jetable sur le trou du sup- (2) Prendre l’appareil, introduire verticalement la port de rangement, le côte papier au-dessus. sonde dans le centre transparent de l’embout. (3) Enfoncer complètement la sonde dans le (4) Après avoir senti un petit «clic»...
4. Redresser le canal de l’oreille en tirant l’or- eille vers le haut puis en arrière pour donner < 1 an une bonne vue sur le tympan. • Pour un enfant de moins d’un an: - Tirer le pavillon de l’oreille tout droit et en arrière.
être utilisé pendant une longue période pour éviter que celle-ci ne l’endommage en coulant. 11. Spécifications techniques Type: Thermomètre auriculaire à infrarouges IR 1DB1 Plage de mesure: 0 °C - 100 °C (32 °F - 212.0 °F) Précision: Laboratoire: ±0.2 °C, 32.0 ~ 42.2 °C...
à l’adresse du distributeur Microlife le plus proche. Les dommages causés par une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par cette garantie. La pile et l’embal- lage sont exclus de cette garantie.
Page 19
El termómetro Microlife IR 1DB1 es un producto de alta calidad que presenta la última tecnología y está validado de acuerdo con los estándares internacionales. El termómetro IR 1DB1 al presentar una tecnología única ofrece resultados estables y libres de interferencias en cada medición.
Page 20
Múltiples Usos (Amplia Escala de Medición) El termómetro IR 1DB1 ofrece la posibilidad de realizar mediciones de la temperatura comprendidas entre 0 °C y 100.0 °C (32.0 °F – 212.0 °F), el producto se puede usar como termómetro de oído para la toma de la temperatura corporal, pero también para medir la temperatura superficial de los siguientes objetos:...
Page 21
Asegúrese de que el conducto auditivo está totalmente limpio para asegurar la precisión de la medición. • Los componentes del Termómetro de Oído Microlife son de alta calidad y precisión. Evite que su ter- mómetro se caiga. Protéjalo frente a fuertes golpes o impactos. No tuerza el termómetro o el capuchón.
Page 22
4. Método de medición del Termómetro por Infrarrojos El termómetro mide la energía infrarroja irradiada por el tímpano y los tejidos circundantes. Esta energía es recogida por las lentes y convertida en un valor de temperatura. La medición obtenida directamente del tímpano (Membrana timpánica) asegura la medición de la temperatura del oído de la manera más exacta posible.
Page 23
6. Cómo cambiar el Capuchón Protector (1) Coloque un capuchón en el orifico del soporte (2) Coja el termómetro e introduzca verticalmente protector del termómetro, con la lámina de el extremo de medición en el centro del papel mirando hacia arriba. capuchón.
Page 24
4. Tire de la oreja hacia arriba y para atrás para < 1 año obtener una visión clara del tímpano. • En los niños menores de un año: - Tire bien para atrás de la oreja. • En los niños mayores de un año y adultos: - Tire de la oreja hacia arriba y para atrás.
Page 25
Saque las pilas del termómetro si no lo va a utilizar durante un largo periodo de tiempo para evitar daños causados por una pila que haya perdido líquido. 11. Características Técnicas Modelo: Termómetro Digital de Infrarrojos IR 1DB1 Intervalo de Medición: 0 °C a 100.0 °C (32.0 °F a 212.0 °F)
Page 26
2 años para los usuarios profesionales. Por favor, respete la normativa aplica- ble de eliminación de residuos. 12. Sustitución de la Batería El termómetro Digital Microlife de Infrarrojos funciona con una pila de litio, tipo CR2032, que viene incluida en cada unidad. Cuando en la pantalla aparezca el símbolo de la batería intermitente, usted debe cambiarla.
Page 27
Graças à sua tecnologia unica, o IR 1DB1 proporciona em cada medição, uma leitura da temperatura estável, sem qualquer alteração provocada pelo calor. Um teste de funcionamento é automáticamente accionado cada vez que se liga o termómetro para garantir medições precisas e específicas.
Page 28
Múltiplas utilizações (intervalo de medições alargado) O IR 1DB1 oferece um intervalo de medições alargado (de 0 °C a 100 °C – 32.0 °F a 212.0 °F). Este instrumento pode ser utilizado como um termómetro de ouvido para medir a temperatura corporal, mas também pode ser utilizado para medir a temperatura superficial dos seguintes elementos:...
Page 29
Somente as coberturas protectoras do sensor Microlife garantem medições precisas e fiáveis. • Nunca mergulhe o IR 1DB1 em água ou em qualquer outro líquido (este aparelho não é à prova de água). Para a sua limpeza e desinfecção, deve seguir as instruções descritas na secção «Limpeza e Acondicionamento».
Page 30
4. Como funciona o termómetro O Termómetro mede a energia de infravermelhos irradiada do tímpano e do tecido circundante. Esta ener- gia é recolhida através da lente e convertida num valor de temperatura. A medição obtida directamente da membrana do tímpano pode assegurar a obtenção da temperatura mais precisa do ouvido. As medições efectuadas no tecido circundante do canal auditivo geram temperaturas mais baixas o que pode resultar em valores incorrectos.
Page 31
6. Substituição da Cobertura Protectora do Sensor (1) Coloque uma cobertura protectora do sensor (2) Com o termómetro na vertical, introduza o sen- no orifício existente na caixa, com a parte do sor na parte central da cobertura protectora. papel para cima. (3) Empurre o sensor até...
Page 32
4. Endireite o canal auditivo puxando a orelha para cima e para trás, para obter uma visão < 1 ano clara da abertura. • Nas crianças com menos de um ano: - Puxe a orelha para trás na horizontal • Nas crianças com mais de um ano e nos adultos: >...
Page 33
9. Mensagens de Erro Mostrador/Problema Significado Possível causa e solução A temperatura medida muito Indicação «H» Temperatura med- elevada ida superior a 100 °C ou 212 °F. A temperatura medida muito Indicação «L» Temperatura medi- baixa da inferior a 0 °C ou 32.0 °F. Temperatura ambiente muito Indicação «H»...
Page 34
Não serão consideradas quaisquer outras reclamações, incluindo por perdas e danos. Nome e morada do Revendedor: 14. www.microlife.com O site www.microlife.com contém informação detalhada dirigida ao consumidor, sobre os nossos ter- mómetros e monitores de tensão arterial, bem como sobre os vários serviços disponíveis.
Need help?
Do you have a question about the IR 1DB1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers