Hans Grohe II Installation Instructions / Warranty
Hans Grohe II Installation Instructions / Warranty

Hans Grohe II Installation Instructions / Warranty

Hans grohe showerpanel installation instructions / warranty
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation Instructions / Warranty
Showerpanel I
Showerpanel II

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hans Grohe II

  • Page 1 Installation Instructions / Warranty Showerpanel I Showerpanel II...
  • Page 2: Technical Information

    Showerpanel I Showerpanel II Showerpanel I handshower & bodyjets Metro E 0657000 Solaris E 06549XX0 Stratos E 06564XX0 Technical information Recommended water pressure Max. water pressure Recommended hot water temp. Max. hot water temp Flow rate of handshower Flow rate of each bodyspray...
  • Page 3: Tools Required

    Français – voir p. 17 Installation considerations • For best results, Hansgrohe recom- mends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installa- tion. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation.
  • Page 4 English Rough-in This unit can be installed on a flat wall or in a 90° corner. Instructions for installa- tion on a flat wall begin on page 5. Go to page 8 if the panel is to be installed in a corner.
  • Page 5 Installation � flat wall Wrap the threads on the nipples with Teflon tape. Install the elbows so that the outlets face upwards. Measure up the wall 78 ¾", making sure that the line is plumb. Mark the position for the top screw hole. From the position of the top screw hole, measure down 35 3/8”.
  • Page 6 English Use the compression nuts and ferrules to connect the supply hoses on the panel to the supply elbows. Use two wrenches, as shown, to prevent the sup- ply hoses from twisting. Attach the seals to the side covers. Install the side covers. The pins on the covers must go into the grooves on the sides of the panel.
  • Page 7 English Push the bodyjet supply hose on the valve cover into the fitting on the panel. Install the valve cover on the panel. The pins on the cover must connect to the slots on the panel. Turn to page 11 to continue the installation.
  • Page 8 English Installation in 90° corner Wrap the threads on the nipples with Teflon tape. Install the elbows so that the outlets face upwards. In the corner, measure up the wall 78 ¾", making sure that the line is plumb. Mark the position for the top mounting bracket.
  • Page 9 English While a helper holds the panel, attach the supply hoses to the elbows with the compression fittings. Use two wrenches, as shown in the diagram, to prevent the supply hoses from twisting. Tighten the hex head cap screw on the top mounting bracket.
  • Page 10 English Clip the side cover seals as shown in the diagram. Attach the side cover seals to the valve cover. Push the bodyjet supply hose on the valve cover into the fitting on the panel. Install the valve cover on the panel. The pins on the cover must connect to the slots on the panel.
  • Page 11: Install The Handle

    English Install the handle Push the handle over the valve stem. Tighten the handle screw using a 3 mm Allen wrench. The handle screw must engage the slot milled into the cartridge. Install the handshower Place a black rubber washer one end of the hose. Connect this end to the handshower outlet on the panel.
  • Page 12 English Justify the handle Turn the water on to the handshower. Turn the temperature control knob so that the indicator is next to the 100º marking. Turn the temperature control knob until the output water is 100ºF. Turn the water off. Install the handle.
  • Page 13 Set the high temperature limit stop (optional) Loosen the handle screw us- ing a 3mm Allen wrench. Grasp the cartridge stop unit and turn it counter-clockwise to turn on the handshower. Turn the stop unit clockwise to turn the water off. Remove the handle.
  • Page 14 100°F is desired, push in on the knob, and continue turning it counter-clockwise. User instructions - Showerpanel II Turn the temperature control knob clock- wise to make the water cooler, coun- ter-clockwise to make it warmer. The knob will stop at the 100°F position.
  • Page 15: Scale Removal

    Scale removal The Raindance Air 3-jet handshower incorporates the Quick Clean™ cleaning system. If scale deposits are noticed in the spray channels, turn the water on lightly and rub the spray channels with a finger or a sponge. If scale deposits are noticed on the spray face, pour about 3/4”...
  • Page 16: Check Valve Maintenance

    English Check valve maintenance The check valve should be removed and inspected yearly. If the check valve is damaged, replace it. Clean the cartridge filters If the water pressure decreases as the water is made warmer, clean the cartridge filters. Turn the water off at the main.
  • Page 17: Outils Requis

    À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Veuillez lire attentivement ces instruc- tions avant de procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation.
  • Page 18 Français Pièce intérieure Cet article peut être installé sur un mur à plat ou dans un coin à angle de 90°. Les instructions d’installation sur un mur plat commencent à la page 19. Passez à la page 22 si vous installez la colonne de douche dans un coin.
  • Page 19 Installation – mur plat Enveloppez les filets des mamelons de conduite avec du ruban de plomberie Téflon. Installez les coudes (compris) de façon à ce que les orifices de sortie soient dirigés vers le haut. Mesurez le mur de bas en haut sur une longueur de 78 ¾...
  • Page 20 Français Utilisez les écrous à compression et les bagues d’extrémité pour relier les tuyaux d’alimentation de la colonne aux coudes d’alimentation. Utilisez deux clés, tel qu’illustré, pour éviter que les tuyaux d’alimentation ne s’entortillent. Fixez les joints aux plaques latérales. Installez les plaques latérales.
  • Page 21 Français Poussez le conduit d’alimentation du jet mural sur le couvercle de la valve dans le raccord de la colonne. Installez le couvercle de la valve sur la colonne. Les tiges du couvercle doivent se loger dans les fentes de la colonne.
  • Page 22 Français Installation dans un coin à angle de 90° Enveloppez les filets des mamelons avec du ruban de plomberie Téflon. Installez les coudes (com- pris) de façon à ce que les orifices de sortie soient dirigés vers le haut. Dans le coin, mesurez le mur de bas en haut sur une longueur de 78 ¾...
  • Page 23 Français Demandez à quelqu’un de tenir la colonne, puis fixez les tuyaux d’alimentation aux coudes à l’aide des raccords à compression. Utilisez deux clés, tel qu’illustré dans le schéma, pour éviter que les tuyaux d’alimentation ne s’entortillent. Serrez la vis à tête hexagonale sur le support de montage du haut.
  • Page 24 Français Taillez les joints d’étanchéité de plaque latérale tel qu’illustré dans le schéma. Fixez les joints de plaque latérale au couvercle de valve. Poussez la conduite d’alimentation du jet mural sur le couvercle de la valve dans le raccord de la colonne.
  • Page 25: Installation De La Poignée

    Français Installation de la poignée Poussez la poignée sur la tige de la valve. Serrez la vis de pression au bas de la poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm. La vis de compression doit s’engager dans la fente de l’élément thermostatique. Installation de la douchette à...
  • Page 26: Réglage De La Poignée

    Français Réglage de la poignée Ouvrez la valve. Placez le thermomètre dans le jet d’eau. D’une main, tenez le levier de la poignée. Tourner le bouton de contrôle de la tem- pérature jusqu’à ce qu’il soit en position verticale et qu’il atteigne l’arrêt de sûreté.
  • Page 27 Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) À l’aide d’une clé hexago- nale de 3mm, desserrez la vis de la poignée. Tournez le dispositif d’arrêt pour utiliser la douchette Tournez le dispositif d'arrêt au de la position «off». Retirez la poignée de la valve.
  • Page 28 100° F, poussez sur le bouton de contrôle et continuez à le tourner dans le sens antihoraire. Instructions à l’intention de l’utilisateur – Showerpanel II Tournez le bouton de contrôle de la température dans le sens horaire pour que l’eau soit plus froide, et dans le sens...
  • Page 29 Français Nettoyage La douche à main Raindance Air 3-jet comprend le sys- tème nettoyant Quick Clean™ . Si vous remarquez que les canaux de jet sont entartrés, ouvrez l’eau à faible débit et frottez les canaux à l’aide d’une éponge ou avec un doigt pour en déloger les dépôts.
  • Page 30 Français Entretien du clapet anti-retour Le clapet anti-retour doit être retiré et examiné une fois par année. Le clapet anti-retour doit être remplacé s’il est endommagé. Entretien: nettoyage des tamis de filtre ATTENTION : Avant de commencer, fermez l’eau à la vanne principale. Retirez la poignée.
  • Page 31: Replacement Parts

    Metro E 9704000 handle - Solaris E 876XX0 handle - Stratos E 25969000 handle - Metro E 8850XX0 check valve 948000 tub spout (panel II only) 5973000 cartridge (panel II only) 5974880 screen washer 5976880 hose washer 5985880 hardware kit 5981XX0...
  • Page 32 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and returns, it is necessary to consider certain criteria when cleaning.
  • Page 33: Limited Lifetime Consumer Warranty

    If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commer- cial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe and Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to AXOR products.
  • Page 34 C. Labor or other expenses for the disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service, or for installation or reinstallation of the product (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D.
  • Page 36 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...

Table of Contents