Deutsch Montage Serviceteile (siehe Seite 3) Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden! Griff 97442000 1.1 Griffstopfen 94186000 1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Kappe 96391000 2. Armatur mit Zwischenlage in Spültisch einset- Mutter 94194000 zen. Kartusche kpl.
Français Montage Pièces détachées (voir pages 3) Attention! La robinetterie doit être installée, rincée étrier de commande 97442000 et contrôlée conformément aux normes valables! 1.1 cache vis 94186000 capot sphérique 96391000 1. Purger les conduites d'alimentation. écrou 94194000 2. Placer le mitigeur avec le joint caoutchouc sur l'évier. cartouche cpl.
English Assembly Spare parts (see page 3) Attention! The fitting must be installed, flushed and handle 97442000 tested after the valid norms!! 1.1 screw cover 94186000 flange 96391000 1. Flush through the supply pipes. 94194000 2. Place the mixer including the sealing washer in cartridge cpl.
Italiano Montaggio Parti di ricambio (vedi pagg. 3) Attenzione! La rubinetteria deve essere installata, maniglia 97442000 pulita e testata secondo le istruzioni riportate! 1.1 tappino 94186000 sappuccio 96391000 1. Lavare bene le tubazioni di alimentazione. dado 94194000 2. Inserire il rubinetto con spessore ne lavabo. cartuccia compl.
Español Montaje Repuestos (ver página 3) ¡ATENCION! El grifo tiene que ser instalado, pro- Mando 97442000 bado y testado, según las normas en vigor. 1.1 Tapón 94186000 Florón 96391000 1. Purgar las tuberías de afluencia. Tuerca 94194000 2. Colocar la grifería en el fregadero junto con el Cartucho 92730000 elemento intermedio de goma.
Page 10
Nederlands Montage Service onderdelen (zie pag. 3) Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De greep 97442000 mengkraan vervolgens monteren en controleren! 1.1 greepstopje 94186000 afdekkap 96391000 1. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. moer 94194000 2. Kraan met afdichtingsring in de gootsteen mon- kardoes kompl. 92730000 teren.
Page 11
Dansk Montering Reservedele (se s. 3) Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet Greb 97442000 monteres, skylles igennem og afprøves. 1.1 Dækknap til greb 94186000 Dækskive 96391000 1. Skyl tilførselsledningerne grundigt. Møtrik 94194000 2. Montér armaturet i servanten med mellem- Indmat 92730000 lagsskive.
Português Montagem Peças de substituição (ver página 3) Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada Manípulo 97442000 e testada de acordo com as normas em vigor! 1.1 Tampão 94186000 Espelho 96391000 1. Purgar bem as tubagens de alimentação de Porca 94194000 água.
Page 13
Polski Montaż Części serwisowe (patrz strona 3) Uwaga! Armatura musi być zamontowana, Uchwyt 97442000 przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązujących 1.1 Korek maskujący 94186000 norm! Osłona 96391000 Nakrętka 94194000 1. Przepłukać instalację. Wkład kpl. 92730000 2. Armaturę wraz z wkładką środkową umieścić Napowietrzacz (perlator) 13913000 w zlewozmywaku.
Page 14
Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 0,3 MPa. Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 0,3 MPa. Hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 0,3 MPa. Limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 0,3 MPa. Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 0,3 MPa.
Need help?
Do you have a question about the Mediano II 14914000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers