Maytag MDG6700AWM Installation Instructions Manual

Maytag MDG6700AWM Installation Instructions Manual

Automatic dryer
Hide thumbs Also See for MDG6700AWM:

Advertisement

Available languages

Available languages

AUTOMATIC DRYER INSTALLATION
INSTRUCTIONS
MISE EN SERVICE
SECHEUSE
AUTOMATIQUE
INSTRUCCIONES
DE INSTALACION
DE LA SECADORA
AUTOMAT_CA
The installation,
including
a proper exhaust system,
is the responsibility
of the owner.
La responsab/f/te
de fa mise en service, y compris te systeme
d'evacuation
qui convient,
revient au proprietaire.
Es responsabfl/dad
de/propietario/a
insta/acidn
correcta,
/ncluso la de/sistema
de escape.
LEAVE
THESE INSTRUCTIONS
WITH THE OWNER
REMETTRE
CES INSTRUCTIONS
A U PROPRIE-TAIRE
DEJE ESTAS tNSTRUCClONES
CON EL PROPtETARIO
DC68-02033B-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MDG6700AWM

  • Page 1 AUTOMATIC DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS MISE EN SERVICE SECHEUSE AUTOMATIQUE INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LA SECADORA AUTOMAT_CA The installation, including a proper exhaust system, is the responsibility of the owner. La responsab/f/te de fa mise en service, y compris te systeme d'evacuation qui convient, revient au proprietaire.
  • Page 2: Items Provided

    ITEMS PROVIDED Tools needed installation • Teflon tape or pipe joint compound (gas only) • Cutting knife • Pipe wrench (gas only) Gas Dryer Electric Dryer • Nut drivers Only Only " Level • Screw driver (standard) • Duct tape •...
  • Page 3: Mobile Home Installation

    MPORTANT TO NSTALLER Please Read The Following instructions Carefully Before Starting To install The Dryer. These instructions Should Be Retained For Future Reference. REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED APPLIANCES SUCH AS DRYERS TO AVOmD THE DANGER OF A CHILD SUFFOCATING. The dryer should be located to permit adequate room in front for loading the dryer, and sufficient...
  • Page 4: Ducting Requirements

    EXHAUSTING Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the room. In the United States: • All gas dryers must be exhausted to the outside. • Electric dryers located in a confined area such as a bedroom, bathroom, or closet...
  • Page 5 ELECTRIC AND GAS DRYER Weather Hood Type Recommended Use only for short run installation 4"(10,160m) 21/2"(6,35cm) No. of 90° elbows Rigid Metallic Flexible* Rigid Metallic Flexible* 24.4 m (80 ft.) 12.4 m (41 ft.) 22.6 m (74 ft.) 10.1 m (33 ft.) 20.7 m (68 ft.) 11.2 m (37 ft.) 18.9 m (62 ft.)
  • Page 6: Gas Requirements

    Conversion kits from NATURAL to LP, or LP to NATURAL are available through your local Maytag dealer (see Accessories). If other conversions required, check with the local gas utility for specific information concerning conversion requirements.
  • Page 7: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS NOTE: Wiring diagram is located below the Top Cover. Export models (not U.S. or Canada): See Additional instructions for Export Models on the other side of this sheet. , improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric I_WARNING] shock, Check with a qualified electrician or sen'iceman if you are in doubt as to whether...
  • Page 8: Parts And Accessories

    208 volts. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES tf your dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer from whom you purchased your dryer or Maytag Customer Service, Box 2370, Cleveland, Tennessee 37320-2370, phone 423-472-3333, for information on the nearest authorized Maytag Parts Distributor.
  • Page 9 Parts and literature are packaged inside of dryer drum. To install... Move dryer to an appropriate location for installation. Consider installing the dryer before the washer in side-by-side installations, to allow access to gas, electrical and exhaust connections. Lay two of the carton corner posts on the floor. Tip the dryer on its side so it will lay across both corner posts.
  • Page 10 3-WIRE SYSTEM CONNECTIONS 1. Loosen or remove center terminal Mock screw. 2. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw. 3. Connect the other wires to outer terminal block screws.
  • Page 11 With a level, check the dryer, and make necessary adjustments to the leveling legs. At this time, make sure aUlgas connections (on gas modeUs), exhaust and eUectricaU connections are complete. PRug dryer in, and check operation by using the check Hst below. (GAS MODELS ONLY) The burner may not ignite initially due to air in the gas Hne.
  • Page 12: Gas Models

    ADDITIONAL mNSTRUCTIONS FOR EXPORT MODELS (Not U°S° Mexico, or Canada) Contact the distributor that sold the appliance or: Maytag International, 1475 East Woodfield Road Schaumburg, illinois 60173 Phone: 847-273=3100, for information on product, shipping damage, replacement parts and accessories. Maytag...
  • Page 13 Door Reversal 1, Disconnect power suppUy to unit, 6, Locate door at the other side and reassembb door to dryer, 2, Remove 2 screws on door hinge, 3, Lift the door and remove from dryer, 4, Remove 2 screws on opposite side of door hinge, 7, Reassembb hoUder bver,...
  • Page 14 ARTICLES FOURNIS Outiis n_cessaires _ i'instaiiation * Ruban de Teflon ou pfite & __c.___> joint (gaz seu/ement) _'<:_z£_* Couteau a tailler les bordures * Cle a tube (gaz seulement) S_cheuee S_cheuse etectrique seutement * Tourne=ecrous gaz eeutement NJveau * Tournevis (standard) Ruban adhesJf en toJle...
  • Page 15: Installation

    AVIS IMPORTANT A L'INSTALLATEUR Veuillez Iire attentivement les instructions suivantes avant d'installer la s6cheuse. Vous devez conserver instructions pour consultation ult6rieure. ENLEVEZ LA PORTE DE TOUS LES APPAREILS ELECTROMENAGERS AU REBUT, COMME LES SE:CHEUSES, AFIN D'ELIMINER LES RISQUES D'ASPHYXIE CHEZ LES ENFANTS. L'espace pr6vu pour la s6cheuse dolt 6tre suffisant &...
  • Page 16 L'evacuation de Fair de Rasecheuse & R'exterieur emp6chera Faccumulation de charpie et d'humidRe dans Rapiece. Etats-Unis: • L'air des secheuses a gaz doit 6tre evacue a. I'exterieur. • L'air des secheuses 61ectriques qui sont installees dans des endroits exigus, comme les chambres a.
  • Page 17 SECHEUSES ELECTRiQUES ET/_, GAZ De type & chapeau de protection centre les intemp_ries Recommand_ Pour de courte distance seulement 10,16 cm (4 po 6,35 cm (2 1/2 po) Nbre de coudes de90° Rigide Flexible en m_tal* Rigide Flexible en m_tal* 24.4 m (80 pi) 12.4 m (41 pi) 22.6 m (74 pi)
  • Page 18 NATUREL au propane liquide ou du propane liquide au gaz PROPANE sont disponibles aupres de votre detaillant Maytag (voir Accessoires). Si d'autres types de conversion s'averent necessaires, consultez distributeur de gaz local afin d'obtenir des renseignements au sujet des exigences &...
  • Page 19: Exigences Electriques

    EXIGENCES ELECTRIQUES REMARQUE • Le schema de c&blage est situe sous Recouvercle superieur. Modeles destines a I'exportation (a I'exterieur du Canada et des Ctats-Unis) • Consultez instructions suppl6mentaires relatives aux modeles destines a. R'exportation, figurant au verso de cette feullRe. ] o Une mauvaise connexion de Uafiche de mise &...
  • Page 20 I'avez achetee ou avec le service & la clientele de Maytag & I'adresse suivante : Maytag Customer Service, Box 2370, Cleveland, Tennessee 37320-2370, tel@hone...
  • Page 21 Des pi ces et des documents sent emba//6s /'int6rieur du tambour de/a s6cheuse. Pour installer... PRacez Rasecheuse 9. un endroit approprie pour I'installation. Si la laveuse et la secheuse doivent 6tre installees c6te a c6te, installez la secheuse avant la laveuse de maniere a pouvoir acceder...
  • Page 22 CONNEXIONS A UN CIRCUIT A TROIS CONDUCTEURS 1. Devissez la vis centrale de la plaque & bornes. 2. Connectez We conducteur neutre (blanc ou fil centraW) du cordon d"alimentafion & la borne de raccordement centrale de couWeur argent de la plaque & bomes. Serrez la vis.
  • Page 23 A I"aide d"un niveau, faites les ajustements necessaires aux pieds de mise & niveau de la secheuse. ,&,cette etape, assurez-vous que toutes les connexions des conduits au gaz (sur les modeles gaz), le circuit d'evacuation et les connexions electriques sont en place. Branchez la secheuse verifiezoen le fonctionnement...
  • Page 24 MOOELES OESTINES A L'EXPORTATION (AHleurs qu'aux E.-U.0 LE MEXIQUE ou au Canada) Communiquez avec le d6taillant ayant endu I'appareil ou avec Maytag 9. I'adresse suivante : Maytag international, 1475 East Woodfield Road Schaumburg, illinois 60173 (tel. : 1-847-273-3100), pour obtenir des renseignements...
  • Page 25 inversion de la porte 1, Debranchez I'alimentation electrique de rappareil, 6, Placez la porte du c6te oppose et fixez4a a la secheuse, 2, Deposez les deux vis de la charniere, 3, Soulevez la porte et retirez4a de la secheuse, 4, Deposez les deux vis du c6te 7, Reposez le levier de retenue, oppose de la charni_.re, 8, Posez les deux vis restantes dans...
  • Page 26 ELEMENTOS PROPORCIONADOS Herramientas necesarias para ia instaiaci6n * Cinta de Teflon o sellante de juntas de tuberia (s6Io para secadoras de gas) Cuchillo para cortar Mave para la tuberia (sd/o para S6to pars secadoras de gas) Mave de tuercas secsdors de gas Nivel Destomillador...
  • Page 27 MPORTANTE PARA EL NSTALADOR Lea cuidadosamente las instrucciones antes de comenzar la instalaci6n de la secadora. Estas instrucciones deben conservarse para consultas futuras. RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ARTEFAOTOS ELEOTRIOOS DESOARTADOS COMO LAS SEOADORAS, PARA EVITAR QUE LOS NINOS PUEDAN SOFOOARSE.
  • Page 28 El escape de la secadora hacia el exterior impide que se acumulen grandes cantidades de pelusa humedad en la habitaci6n. En _os Estados Unidos: Todas las secadoras de gas deben tener un escape hacia el exterior. Las secadoras electdcas ubicadas en un Area cerrada como un dormitodo, el ba_o o un armado...
  • Page 29 SECADORAS ELECTRICAS Y DEL GAS Tipo de capucha de protecci6n climatica Recomendado $6!o para instaJaciones de tramo corto 10,16 om 8,88 cm 1t° de codos de 90 ° R[gidos Metslicos flexibles* R[gidos Metalicos f!exibles* 24.4 m 12.4 m 22.6 m 10.1 m 20.7 m 11.2 m...
  • Page 30 Los distribuidores Maytag pueden proporcionar los juegos de conversidn de gas NATURAL a LP o viceversa (consulte Accesorios). se requieren otras conversiones, consulte...
  • Page 31: Puesta A Tierra

    REQUJSJTOS ELECTRICOS NOTA: El diagrama del cableado se ubica debajo de la tapa superior. Modelos de exportacion (a excepci6n de EE.UU. y CanadA): Consulte las instrucciones adicionales 3ara los modelos de exportaci6n en la parte posterior de esta hoja. La conexi6n incorrecta del conductor de puesta a tierra de equipos puede causar riesgos I_:_ADVERTENCIA de descarga el6ctrica, Si tiene dudas acerca de si la conexi6n de puesta a tierra de la unidad es correcta, solicite asistencia a un electricista o a un tecnico de mantenimiento...
  • Page 32 Servicio de atenci6n al cliente de Maytag, Box 2370, Cleveland, Tennessee 37320-2370, telefono 423°472°3333, para obtener informaci6n acerca del Distribuidor autorizado de repuestos Maytag ma.s cercano.
  • Page 33 Las piezas e instrucciones se encuentran dentro de/ tambor de/a secadora. Para insta/ar... Traslade la secadora al lugar adecuado para la instalaci6n. En el caso de instalaciones contiguas, instale la secadora antes que la lavadora, para permitir acceso alas conexiones de gas, electricas y de escape.
  • Page 34 CONEXIONES DEL SISTEMA BE 3 CABLES 1. Afioje o retire los tomillos dewbloque dewterminal central. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o centraW) del came de alimentaci6n al tornillo terminaW plateado dew bloque del terminal. Apdete el tornillo. 3. Conecte el resto de cables a los tornillos del bloque del terminal exterior.
  • Page 35 6° un nivel, revise la secadora y haga los ajustes necesados para nivelar las patas. En este momento, aseg0rese de que todas las conexiones de gas (en los modelos de gas), de escape y electricas esten completas. Enchufe la secadora y revise su funcionamiento mediante el uso de la slguiente...
  • Page 36 Los modelos de secadoras Maytag fabricados para funcionar con CA de 60 Hz no se han disefiado para un suministro electrico de CA de 50 Hz y no se recomienda...
  • Page 37 Inversi6n de la puerta 1, Desconecte Hafuente de aHmentaci6n de Haunidad, 6, Monte la puerta en el lado opuesto de la secadora, 2, Retire ios dos tornHios de Ha bbagra de Hapuerta, 3, Levante la puerta y separela de la secadora, 7, Vuelva a montar el cierre de la 4, Retire los 2 tornillos de la bisagra puerta,...

Table of Contents