Page 1
MAYFAG NEPTUNE DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS IVilSE EN SERVICE SE_CHEUSE NEPTUNE INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LA SECADORA NEPTUNO The installation, including a proper exhaust system, is the responsibility of the owner. La responsabifit_ de la mise en service, y compris le systeme d'_vacuation qui convient, revient au propri_taire.
LOCATION CONSIDERATIONS The dryer should be located to permit adequate room in front for loading the dryer, and sufficient room behind the dryer for the exhaust system. This dryer is factory-ready for rear exhaust. To exhaust out the bottom or left side, use the accessory exhaust kit (see Accessories).
Page 4
EXHAUSTING Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the room. In the United States: •all gas dryers must be exhausted to the outside. • electric dryers located in a confined area such as a bedroom, bathroom, or closet must be exhaust-...
Conversion kits from NATURAL to LP, or LP to NATURAL available through your local Maytag dealer (see Accessories). If other conversions are required, check with the local gas utility for specific information concerning conversion requirements.
ELECTRICAL REQUIREMENTS NOTE: Wiring diagram is located inside the control console. Export models (not U.S. or Canada): See Additional Instructions for Export Models on the other side of this sheet. WARNING - To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock or personal injury, all wiring...
NOTE: It is not permissibleto converta dryer in Canadato 208volts. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES If your dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer from whom you purchased your dryer or Maytag Customer Service, Box 2370, Cleveland, Tennessee 37320-2370, phone 423-472-3333, information on the nearest...
iNSTALLATiON Parts and literature are packaged inside of dryer drum. To install... Move dryer to an appropriate location for installation. Consider installing dryer before the washer in side-by-side installations, to allow access to gas, electrical and exhaust connections. Lay two of the carton corner posts on the floor.
Review gas requirements on back side of these instructions. Remove the pipe thread protective cap. Apply pipe joint compound or about 1 1/2 wraps of Teflon tape over all threaded Io 1 connections. NOTE: Pipe joint compound must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.
Page 10
4-WIRE SYSTEM CONNECTIONS 4-Wire System with Remove the ground strap screw from the terminal block Power Cord Attached support. Fold the ground strap over so both ends of the ground strap will be attached to the center terminal block post. Folded Ground Connect...
At this time, make sure all gas, exhaust and electrical connections are complete. Plug dryer in, and check operation by using the check list below. 1 0, (GAS MODELS ONLY) The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing the dryer to operate on a heat setting...
773-714-0100, for information on product, shipping damage, replacement parts and accessories. Maytag dryer models manufactured for operation on 60 Hz AC are not designed for use on 50 Hz AC electrical service and conversion of the product from 60 to 50 Hz operation is not recommended.
Lire avant de commencer... ARTICLES FOURNIS Outils necessaires • Ruban en Teflon ou p_te a joints (modeles a gaz seulement) • Couteau • Cle a tubes (modeles a gaz seulement) S_cheuse S_cheuse & • Tourne-ecrous _lectrique • Niveau gaz seulement seulement •...
Page 14
CONSIDERATIONS CONCERNANT L'EMPLACEMENT La secheuse doit 6tre placee de telle sorte qu'il y ait suffisamment de place a I'avant pour y mettre et en enlever le linge, et un degagement suffisant a I'arriere pour la conduite d'evacuation. Cette secheuse a ete congue en usine pour une evacuation par I'arriere. Pour une evacuation par le dessous ou sur le c6te gauche, utiliser le necessaire d'evacuation (voir sous <<...
Page 15
EVACUATION L'evacuation de la secheuse sur I'exterieur evite I'evacuation de la charpie et de quantites importantes d'humidite dans la piece. Aux letats-Unis • L'evacuation de toute secheuse a gaz dolt se faire a I'exterieur. • Quand la secheuse electrique est installee darts une piece fermee telle qu'une chambre a coucher,...
Page 16
La conversion dolt _tre faite par un technicien qualifi& Des necessaires de conversion GAZ NATUREL-GPL ou GPL- GAZ NATUREL sont disponibles aupres de votre detaillant Maytag (voir sous _ Accessoires >_). P our toute autre conver-...
Page 17
ALJMENTATION EN ELECTRICJTE REMARQUE : Le schema de c_blage se trouve a I'interieur de la console de commande. Modeles destines a I'exportation (ni au Canada ou aux Etats-Unis) :Voir ci-contre les instructions supplementaires pour les modeles destines a I'exportation. DANGER : Pour eviter tout risque inutile d'incendie, d'electrocution ou de blessures, tout le c&blage et la mise a la terre doivent 6tre effectues conformement...
Si la secheuse requiert des pieces de rechange ou des accessoires, contacter le detaillant oQ elle a ete achetee ou le Service-clients Maytag, P.Q Box 2370, Cleveland, Tennessee 37320-2370, Etats-Unis, ou telephoner au 423-472-3333 pour connaftre le distributeur de pieces detachees Maytag agree le plus proche.
Page 19
EN SERVICE Les pieces et la documentation se trouvent clans le tambour de la secheuse. Pour effectuer la mise en service... Mettre la secheuse a un emplacement approprie pour effectuer la mise en service. Lorsque la machine a laver et la secheuse sont placees c6te a c6te, il est recom- mande de faire I'installation de la secheuse avant celle de la machine a laver pour permettre le raccordement au gaz eta I'electricite ainsi que I'evacuation.
Page 20
Revoir les caracteristiques de I'alimentation en gaz au verso. Enlever le manchon protecteur du filetage. Enduire tousles filetages de p_te a joints ou les couvrir d'environ un tour et demi de ruban en Tefon. Io 1 REMARQUE : La p_te a joints doit 6tre prevue pour resister a I'action de tout gaz de petrole liquefi& Raccorder la secheuse a la conduite de gaz.
Page 21
CONNEXIONS A 4 FILS Syst_me b 4 fils avec Enlever la barrette de mise a la terre du support du bornier. La cordon d'alimentation plier de faQon ace que les deux extremites soient fixees a la en place borne centrale du bornier. Barrette Raccorder le conducteur neutre (blanc) du cordon a la borne de mise...
Page 22
Verifier alors que tousles raccordements au gaz eta I'electricite ainsi que I'evacuation de la secheuse sont ter- mines. Brancher la secheuse et verifier son bon fonctionnement a I'aide de la liste de verification ci-dessous. 1 0, (MOD#LES ,ik GAZ SEULEMENT) Le brQleur peut ne pas s'allumer au depart en raison de la presence d'air dans la conduite de gaz.Faire tourner la secheuse sur un cycle oQ il y a production de chaleur pour eliminer I'air de la conduite.
Page 23
I'expedition, les pieces de rechange et les accessoires. Les modeles de secheuse Maytag fabriques pour fonctionner sur une alimentation en 60 Hz CA ne sont pas con_us pour fonctionner sur une alimentation en 50 Hz CA et leur conversion du 60 Hz au 50 Hz est deconseillee.
Lea esto antes de comenzar... PIEZAS SUMINISTRADAS Herramientas necesarias para la instalacibn • Cinta de teflon o compuesto para juntas de tubos (gas solamente) • Navaja de uso general • Llave inglesa (gas solamente) Secadora electrica Secadora de • Llave de tuercas solamente gas solamente •...
Page 25
CONSIDERAClONES DE UBICACION Esta secadora debe colocarse de manera que quede suficiente espacio al frente para cargar la secadora, y suficiente espacio detras de la lavadora para el sistema de escape. Esta secadora tiene un escape posterior adaptado de fabrica. Para cambiar el escape por abajo o por el lado izquierdo, use el juego de accesorios de escape (vea Accesorios).
Page 26
ESCAPE El escape de la secadora hacia afuera es obligatorio para evitar que se esparzan grandes cantidades de humedad y de pelusa en el cuarto. En Estados Unidos: • todas las secadoras de gas deben tener el escape hacia afuera. •...
Si tienequedirigirlatuberia delescape a travesdeunareasincalefaccion, espreciso queaisleel tuboy queIo coloque ligeramente i nclinado haciaabajoendireccion al capuch6n d elescape parareducir l a condensacion y laacu- mulacion depelusa. Si se vaa utilizar enlasecadora unsistema deescape ya existente, debeasegurarse d e: • Queel sistema de escape cumpla contodoslosc6digos locales, e statales y nacionales. •...
REQUISITOS ELE CTRlCOS NOTA: El diagrama de cableado se encuentra dentro del panel de acceso. Modelos de exportaci6n (para paises fuera de EE.UU. o Canada): Vea "instrucciones adicionales" para modelos de exportaci6n al reverse de esta hoja. ADVERTENClA- Para evitar un riesgo innecesario de incendio, descarga electrica o lesion person- al, todo el cableado y todas las conexiones a tierra deben hacerse de acuerdo...
Y ACCESORIOS Si la secadora requiere de piezas de repuesto o de accesorios, comuniquese con su concesionario local de Maytag por medio del cual adquirio su aparato, o con Maytag Customer Service, Box 2370, Cleveland, Tennessee 37320-2370, EE.UU., telefono 423-472-3333, para obtener informacion sobre el distribuidor de piezas de Maytag autorizado mas cercano.
Page 30
INSTALA CION Las piezas y los materiales impresos est n empacados dentro del cilindro de la secadora. Para instalarla... Coloque la secadora en un lugar apropiado para instalarla. Considere instalar la secadora antes que la lavadora cuando se instalen una al lade de la otra, para per- mitir el acceso alas conexiones de gas, electricidad y del escape.
Page 31
Revise los requisitos de gas al reverso de estas instrucciones. Quite la tapa protectora de la rosca del tubo. Aplique compuesto para juntas o aproximadamente 1 1/2 vueltas de cinta de tefl6n en todas las conexiones roscadas. NOTA: El compuesto para juntas debe ser resistente a la acci6n de gases de Io 1 petr61eo licuados.
Page 32
CONEXlONES DE SISTEMA Sistema de cuatro CUATRO CONDUCTORES conductores con el Retire el tornillo de la tira a tierra del soporte del bloque termi- ii cordbn el_ctrico unido nal. Doble la tira a tierra de manera que ambos extremos de esta queden unidos al poste del bloque terminal central.
Page 33
En este punto, cerciorese de que todas las conexiones de gas, escape y electricidad se hayan realizado comple- tamente. Enchufe la secadora y revise que funcione usando la lista de verificacion que aparece a continuacion. 1 0. (MODELOS DE GAS SOLAMENTE) Es posible que el quemador no se encienda inicialmente debido a la presencia de aire en la linea de gas.
Page 34
Los modelos de Maytag fabricados para funcionar en un servicio electrico de 60 Hz CA no estan disefiados para usarse en un servicio electrico de 50 Hz CA. No se recomienda la conversion del producto de 50 a 60 Hz. Para obtener mas informaci6n sobre productos de 50 Hz, comuniquese con Maytag International.
Need help?
Do you have a question about the MDE9800AYW and is the answer not in the manual?
Questions and answers