Download Print this page
Maytag MDG6700AWM Use & Care Manual

Maytag MDG6700AWM Use & Care Manual

Hide thumbs Also See for MDG6700AWM:

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDG6700AWM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Maytag MDG6700AWM

  • Page 2: Safety Instructions

    Warning and Important Safety Instructions appearing in this Maytag Neptune e_ dryer! Your complete satisfaction is manual are not meant to cover all possible conditions and situa- very important to us. For best results, we suggest tions that may occur.
  • Page 3 i MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8. Do not repair or replace any part of the appliance attempt any servicing unless specifically recommended published user-repair instructions that you understand have the skills to carry out. 9. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended...
  • Page 4 RYER EXHAUST TU PS DON_T Read installation instructions a poor exhaust syste_ Care Guide. cause smow drying. DON'T with Restrict your dryer Let your dryer exhaust poor exhaust system. the air easily. DON'T Use plastic, thin foil, or non-metal flexible duct. DON'T Keep duct runs as straight longer...
  • Page 5 • After each load. ° To shorten drying time. ° To operate more energy efficiently. NOTIE_" Do not operate the dryer without the lint filter in place. Place only one washload in the dryer at a time. Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently: Lightweight clothes wilt dry, while heavy clothes may be damp.
  • Page 6 PERATUNG U NSTRUCTIONS After setting the cycle and desired options, press the Cy¢|e Se|ector dial to start the dryer.To pause the Push DisI to cycle, press Cyc|e $e|ector dial again.To restart 8_rt / Pause cycle, press Cyclle Se|ector dial and the cycle will resume from the point of interruption.
  • Page 7 SiNG THE CONTROLS Control features vary by model, Sensor Dry ink[e RegularJ Control Time Freshen Push DiaH to Start / Pause Huff Wrinkle ' Release Quick (select modems) [=reshen Up To select a cycle, rotate the Cycle Selector dial to the A short dry cycle designed to remove odors...
  • Page 8 SING THE CONTROLS To select the dryness level in the Regular orWrinkle Control Sensor Dry cycles, press the Sensor Level pad. An ,: :_Normal Dry indicator light will illuminate next to the desired dryness /:,_ Less Dry level. Press the pad repeatedly to scroll through the settings. Damp Dry Loads of larger or bulkier size may require theVery (select models) or More Dry setting to completely dry the...
  • Page 9 IIS[NG THE CONTROLS Adjust Ti_e Time can be added or subtracted from the automatically times in the Time Dry, Freshen Up (select models), Delicates, Air Huff, Wrinkle Release or Quick Dry (select models) cycles. To add or subtract time from the cycle, press the Adjust Time up or down arrow pad until the desired time is dis-...
  • Page 10 PECUAL LAUNDRY TUPS Please follow the care label or manufacturer's instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. • Follow the care label instructions or dry on the Sensor Dry Regular cycle and Regular temperature.
  • Page 11 ARE AND CLEANUNG Stainless Steel Tumbler (select models) Control Panel - Clean with a soft, damp cloth. Do clean the stainless steel tumbler, use a damp cloth with not use abrasive substances. Do not spray cleaners a mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless steel directly...
  • Page 12 RYING RACK (seLecT MOOeLs) Open dryer doon Position drying rack in tumbler placing the two rear legs in the two recessed areas in the back wail of the dryer. Place the front Eip of the drying rack on top of the lint filter.
  • Page 13 Be sure the door is latched shut. If problem continues, When the door is opened, the dryer call for service, see below. will not operate. For any codes not listed above, call Maytag Customer Service at 1-800=688-9900 USA or 1-800=688-2002 Canada.
  • Page 14 ° Clothes load is too large. Remove some of the load and restart the dryer. For further assistance contact Maytag Services sM,Maytag Customer Assistance: 1-000-608-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada. U.S.A. Customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
  • Page 16: Dryer Warranty

    To locate an authorized service company in your area, contact the dealer from whom your appliance was purchased; or call Maytag Services sM, M aytag Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service, please call or write: Maytag Services sM Atm: CAIR _>...
  • Page 17 DESMATmERES Instructions de s6curit6 importantes ..17- 18 Conseils pour [e circuit d'evacuation ..Conseils d'uti[isation ....20-2 I Utilisation des commandes ....22-24 Conseils sp6ciaux ......Entretien et nettoyage ..... Remplacement de ['ampoule du tambour ..Inversion de [a porte ......
  • Page 18 Ne jamais remiser ou utiliser de I'essence ou un autre produit 1-800-688-2002 CANADA [iquide ou gazeux inflammable au voisinage de cet appareil ou de (Lund A vendredi, 8 h - 20 h, heure de l'Est) tout autre appareiL http://www.maytag.com FALSE S[ L_ON SENT ODEUR DE GAZ Pour...
  • Page 19 ['effet de [a chaleun 3. Ne jamais [aisser des enfants jouer avec ou sur ['appareil. REMARQUE : En raison des am6iiorations apport6es r6guli_rement _ ses produits, Maytag se r6serve [e droit de convient de superviser attentivement [es enfants [orsque ['appareil modifier [es sp6cifications sans pr6avis.
  • Page 20: Ane Pas Faire

    _: ONSEILS POUR LE CIRCUIT D'EVACUATION A FAIRE NE PAS FAIRE Permeetre _ un circuit d_6vacua ramentir tion m6diocre processus s6cbage. ,_ NE PAS FAIRE ,_ FAIRE Entraver le fonctionnernent Perrnettre _. la s6cheuse de Is s6cheuse avec un circuit d'6vacuer facilement Fair...
  • Page 21 ° Apr_s chaque s6chage, o Pour raccourdr [a dur6e de s6chage, ° Pour un fonctionnement plus efficace en 6nergie. Piacez seu]ement [e Jinge d'une charge de [avage _. Ja lois dans Ja s6cheuse. Le m6lange d'articJes Iourds et [6gets ne donnera pas un s6chage uni- forme, Les articles l_gers seront sees tandis que [es articles lourds seront humides, °...
  • Page 22 :iONSEULS D'UTULUSATUON Apr&s avoir choisi [e cycle et les options_ appuyez s_leeteur pour d6marrer la s6cheuse= Pour mettre le cycle Push DJol to pause, appuyez _. nouveau sur [e s@|ecteur= Pour relancer stam/Paus9 cycle, appuyez sur le s_lecteur et le cycle reprendra I_ oO il a et ,nter ompu.
  • Page 23 TULUSATUON DES COMMANDES Les caract6ristiques des commandes varient se/on le mod6/e, Sensor Dry inkme Regumar_ Controm Time Freshen Demicates, Push Dial to Start / Pause Fluff Wrinkme Remease Quick tEtape Rafra_chissement (Freshen (terrains mod_mes) Pour choMr un cycle, tournez le s_lecteur ]usqu'au cycle Ce cycle Freshen Up (Rafra?chissement) court est pr&vu pour enlever les odeurs et rafra?chir les v&tements.
  • Page 24 TULUSATUON DES COMMANDES [tape Very Dry Pour choisir le niveau de s6chage Iors des cycles de s&chage standard ou antifroissemenL appuyez sur [a touche Sensor Level (Niveau de s6chage par capteur). Un t_moin Less Dry pr&s du niveau de s6chage d6sir_ s'allume.Appuyez sur [a Damp Dry touche plusieurs lois pour faire d_filer [es r_gJages.
  • Page 25 TILISATUON DES COMMANDES Etape R_glage de la dur_e La dur@e automatiquement programm@e des cycles S@chage minut6, RafraTchissement, Linge d@licat_ Duvetage_ D6froissage ou S6chage rapide (certains mod61es) peut &tre prolo%&e ou r6duite. Pour augmenter ou r@duire la dur6e d'un cycle_ appuyez touche Adiust Time...
  • Page 26 ;i ONSEULS SPF_CUAU× Pour le s6chage d'articles sp6ciaux, proc6dez conform6ment aux instructions du fabricant ou de 1'6tiquette d'entretien. Si 1'6tiquette d'entretien n'est pas disponible, utilisez I'information qui suit. • Suivez les instructions indiqu6es sur 1'6tiquette ou s6chez au cycle Sensor Dry (S6chage avec capteur) standard avecla temp6rature...
  • Page 27 Tambour acier ino×ydable 0:e_ains modules) - Pour Tableau ¢ommande Nettoyez avec un [inge souple nettoyer [e tambour en acier inoxydab[e, utilisez un [inge humide humide. N'udlisez pas un prodot abrasif. pulv6dsez pas directe- un nettoyant doux non abrasif convenant surfaces en acier ment sur le tableau...
  • Page 28 I) Ouvrez la porte de la s_cheuse. 2) Placez la grille de s6chage dans le tambour avec ses deux tenons artiste darts les deux parties en retrait de la paroi arri6re de la s6cheuse. 3) Ptacez le rebord avant de la gritle sur le dessus du fittre _ charpie.
  • Page 29 Soyez sQr que [a porte est verrouill_e a ferm& Si [e porte est ouverte, [e dessiccateur ne probi@me continue, r@clamez [e service, voient ci- fonctionnera pas. dessous. Pour tout code non _num_r_ ci-dessus, contacter sans frais le service-client Maytag Services sMau 1-800-688-2002.
  • Page 30 [ette et relancez [e cycle. [e H_ge soit se¢ ° Charge de [inge trop grande. Enlevez une pattie du [inge et relancez [e cycle. Pour une demande d'assistance_ contacter sans frais le service _ la clientele de Maytag au [-800-688-2002,...
  • Page 32 (e) Preuve d'achat, Les guides d'utilisation et d'entretien, les manuels d'entretien et route information sur les pi6ces sont disponibles aupr6s de Mayt_g Services s", service A la client61e de Maytag. _aytag _ 403 $0_08 West Fourth Street _o_th P. O. Bo_...
  • Page 33 ABLA DE [V ATERIAS lnstrucciones de Seguridad ......33-34 Sugerencias para el Escape de la Secadora ..35 Sugerencias para el Funcionamiento ....36-37 Uso de los Controles ........38-40 Sugerendas Especiales para el Lavado ....41 Cuidado y Limpieza ..........Reemplace la luz del Tambor .........
  • Page 34 ¢omprobar la re€ha de ¢ompra original Si dene alguna consulta, o [lame a: Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 EE,UU, 1-800688-2002 CANADA (Lunes aViernes, 8:00 a,m,- 8:00 p,m, Hora del Este) http://www, maytag, com No almacene...
  • Page 35 NOTA: Debido a ia mejora continua de sus productos, Maytag combusti6n espontfinea. se reserva el derecho de cambiar las especificadones sin previo aviso, Si desea ver los detalles completos, consulte las instruc- 3.
  • Page 36 YUGERENCUAS PARA EL [:::SCAPE DE LA SECADORA CORRECTO [NCORRECTO [as instrucciones Per_itir siste_a de escape deficienee pro[ongue el eie_po de se¢ado. instamaci6n y [a Guia y Cuidado [NCORRECTO CORRECTO Restringir su secadora con un "_ Aseg_rese de que el aire sistema de escape deficiente.
  • Page 37 ::::: UGERENCUAS PARA EL FUNCUONAMUENTO • Despu_s de cada carga de ropa. ° Para reducir el tiempo de secado. ° Para ahorrar energ[a. @OTA: No haga funcionar [a secadora sin el filtro de hi[achas en su [ugan Co[oque una sola carga de ropa en la secadora a [a vez. Las cargas mixtas de ropa pesada y ligera se secar_n de manera diferente.
  • Page 38 :::I::UGERENClAS PARA EL FUNCUONAMUENTO Despu_s de programar el ciclo Y las opciones deseadas, oprima la perilla de se|ecci6n del ci¢|o para encender P_ o_ Start / Pause la secadora. Para interrumpir el ciclo, oprima la perilla de _ J| se|ecci6n de| ¢ido nuevamente.
  • Page 39 DE LOS CONTROLES Las caractteristicas de control varian seg_n el modelo. ControH Time Freshen Push DiaH to Start / Pause Fmuff Wrinkle Release Quick Para seleccionar un cic[o, gire [a perilla de selecci6n _reshen _Jp (refrescamiento) (_odeios seiectos) ¢i¢1o a[ aiuste deseado. La [uz indicadora al [ado de[ ciclo Este es un ciclo...
  • Page 40 DE LOS CONTROLES P@$o ,;!ii_ [_ Very Dry Para seleccionar el nive[ de secado en el ciclo regular o de ,][_}!?:MoreOD, control de arrugas, oprima la teda "Sensor Leve|" ,,,_; _Norma[ D ry (nivel de secado sensor). Una luz indicadora se iluminar_ Less Dry i!ii...
  • Page 41 DE LOS CONTROLES Paso Ajuste emtiempo Se puede aumentar o disminuir el tiempo programado S ¸¸ "¸%¸¸¸ autom_ticamente para los dclos de ropa delicada, control arrugas, refresque para arriba (modelos selectos) eliminad6n arrugas, secado h_medo o esponiado con aire. Para aumentar o disminuir la durad6n...
  • Page 42 ::::: UGERENCUAS ESPECUALES PARA EL LAVADO Por favor siga las instrucciones de cuidado de la ropa o las instrucciones de[ fabricante que se encuentran en las etiquetas para secar artfculos de secado especial. Si [as instrucciones de [a etiqueta no est_n disponibies, use [a siguiente informaci6n a modo de gu_'a.
  • Page 43 UUDADO Y LUMPUEZA Tambor de acero ino×idab|e (mode|os se|ectos) Panel controm - limpie con un paso suave y hOmedo. No use sustancias abrasivas. No roc_'e limpiadores directa- Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paso mente sobre el panel. hOmedo con un limpiador suave no abrasivo adecuado...
  • Page 44 : EIILLA DE SECADO (MODELOS SELECTOS) Abra la puerta de [a secadora. 2) [ntroduzca la reiilia de secado en el tambor co[o- cando las dos patas traseras en [as dos rendiias en [a pared trasera de la secadora. 3) Coloque el reborde delantero de [a rejilla de secado sobre el fi[tro de hilachas.
  • Page 45 OCAL[ZAC[ON Y SOLUC[ON DE AVER[AS Puede que se desplieguen c6digos de informaci6n para ayudar[e a comprender mejor [o que es6 ocurriendo en $i_bo[o de C6dJgo SJgnJfJcado $o[uci6n Problema del control de [a temperatura Solicite servicio como se indica abaio. del calen_dor. Problema de dececci6n abierto de la Solicite servicio como se indica abaio.
  • Page 46 ° La carga de ropa es demasiado grande. Retire parte de la carga de ropa y reinicie la rosa seca secadora. Para obtener asistencia adicional, p6ngase en contacto con atenci6n al cliente de Maytag ServicesS_: EE.UU.: 1-800-688-9900 o Canada: 1-800-688-2002.
  • Page 48 _irea, p6n= gase en contacto el distribuidor a quien compr6 el elec- • trodom6stico o [lame a fdaytag Services , Maytag Customer Assistance (Ayuda a los Clientes de Maytag). Si el servicio bajo garant_a no es satisfactorio, favor Hame o escriba...