Kenmore 66517705890 Installation Instructions Manual page 4

Undercounter dishwasher
Table of Contents

Advertisement

continued from page 4
Electrical
It is the customer's responsibility:
To contact a qualified electrician.
To assure that the electrical
installation is adequate and in
conformance with all national and
local codes and ordinances.
wene de _ pDgina 4
Requisitos el6ctricos
Es responsabilidaddel cliente:
Ponerseen contactocon un t_cnico
caiificado.
Asegurarsede que la instaiaci6n
el6ctrica sea adecuaday cumpla con
todos los c6digosy reglamentos
nacionaiesy locales.
suite de,page
4
Installation 61ectrique
C'est au client qu'incombela
responsabilit6de :
Contacterun _iectricien qualifi_.
Veiller _ ce que I'installation_lectrique
soit r6alis6e correctementet en
conformit_avec les prescriptions des
codeset r_glementsnationauxet Iocaux.
You must
have:
v' 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15- or
20-amp., fused electrical supply.
v' COPPERWIRE ONLY.
We recommend:
v' a time-delay fuse or circuit breaker.
v' a separate circuit.
Usted
debe tener:
v" un suministro el6ctrico de 120 voltios,
60 Hz, CA solamente, 15620 amperios
con fusible.
v' ALAMBRE DE COBRESOLAMENTE.
Recomendamos:
v' un fusible de retardo o un disyuntor.
v' un circuito separado.
II vous taut
:
un circuit d'alimentation de 120 volts
(CA seulement), 60 Hz, 15 ou 20 A,
avec fusible.
i/FIL
DECUIVRESEULEMENT.
Nous recommandons
:
_/remploi d'un fusible temporis6 ou d'un
disjoncteur.
_/un circuit distinct.
v' use flexible, armored or non-metallic
sheathed, copper wire with
grounding wire that meets the wiring
requirements for your home and
local codes and ordinances.
v' use strain relief method provided
with house wiring junction box or
install a U.L.-listed/CSA-certified
clamp connector to the house wiring
junction box. If using conduit, use a
U.L-listed/CSA-certified conduit
connector.
v' utilice cablede cobreflexible,armadoo con
vainano metfilicacon alambrede puestaa
tierra adecuadoa los requisitosde
cableadode su hogar y que cumpla con los
c6digosy ordenanzas de su Iocalidad.
v' utilice la abrazadera de anclajeprovistacon
la caja de empalmesde su hogar o instale
en la cajade empalmesun conectorde
abrazadera aprobadopot el U.L./certificado
por CSA.Si usa un conductopara cables,
useun conectorde conductoaprobadopot
el U.L./certificado pot CSA.
_/utiliser un cableflexible blind6 ou non
m6tallique avec fil de liaison a la terre,
conform6ment aux prescriptions des
codes et r_glements nationaux et
Iocaux.
_/se servir d'un serre-cable ou d'un 6trier
homologu6 ACNOR.Si les conducteurs
d'alimentation sont plac6s dans un
conduit, utiliser un connecteur de
conduit homologu6 U.L.!ACNOR.
v' use Power Supply Cord Kit (Part No.
4317824) available from your Sears
store or service center. Follow the kit
instructions for installing the power
supply cord.
If kit is unavailable, use a U.L.-listed,
16-gauge, three-conductor power
supply cord that meets all local
codes and ordinances. Maximum
length of the power supply cord is
6 feet (1.8m).
v' a clamp connector to fit a 718"
(2.2cm) diameter hole is required to
v' utilice el Juego de Cord6n EI6ctrico
(Pieza No. 4317824) que puede obtener
en su AImac6n o Centro de Servicio
Sears. Siga las instrucciones del juego
para instalar el cord6n el6ctrico.
Si el juego no esta disponible, utilice un
cord6n el6ctrico calibre 16 de tres
conductores, aprobado por el U.L., que
cumpla con todos los c6digos y
reglamentos de su Iocalidad. La maxima
Iongitud del cord6n el6ctrico es 6 pies
(1.8 cm).
v' se necesita un conector de abrazadera
que quepa en un orificio de
_/utiliser le cordon de courant 61ectrique
(piece no 4317824) disponible de votre
magasin ou centre de service Sears.
Suivre les instructions d'installation
fournies avec le cordon de courant
61ectrique.
Si ce cordon n'est pas disponible,
utiliser un cordon de courant 61ectrique
a trois conducteurs de calibre 16 qui
satisfait les crit_res de tousles codes et
r_glements Iocaux en vigueur. La
Iongueur maximale du cordon de
courant 61ectriqueest de 1,8 m (6 pi).
_/un 6trier pour une ouverture de
fUN]
(UN
secure power supply cord to
dishwasher terminal box.
v' power supply cord must plug into a
mating three-prong, grounded outlet,
located in the cabinet next to the
dishwasher opening. Outlet must
meet all local codes and ordinances.
Water
You must
have:
v' a hot water line with 20-120 psi
(103-827 kPa) water pressure.
v' 120°F (49°C) water at dishwasher.
v' 3/8" O.D. copper tubing with
compression fitting (1/2" minimum
plastic tubing is optional but not
recommended).
a 90 ° elbow with 3/8" N.P.T.external
pipe threads on one end.
Do not solder within 6" (15.2cm) from
water inlet valve.
Drain
You must:
_
v' use a new 12 feet (3.7m) maximum
drain hose that meets all current
AHAM/IAPMO test standards and is
resistant to heat and detergent.
v' have a high drain loop 20 inches
(50.8cm) above the subfloor or floor.
v' connect drain hose to waste tee or
disposer inlet above drain trap in
house plumbing and 20 inches
(50.8cm) minimum above the floor.
v' use an air gap if the drain hose is
connected to house plumbing lower
than 20 inches (50.8cm) above
subfloor or floor.
v' use 1/2" minimum I.D. drain line
fittings.
7/8" (2.2 cm) de diametro para asegurar
el cord6n el6ctrico a la caja de bornes
del lavavajillas.
v" el cordon el6ctrico debe enchufarse en
un tomacorriente de tierra para clavija
tripolar, del mismo tipo, ubicado en el
gabinete, junto a la abertura para el
lavavajillas. El tomacorriente debe
cumplir con todos los c6digos y
reglamentos de su Iocalidad.
Agua
Usted
debe tener:
v" tuberia de agua caliente con una presi0n
de agua de 20-120 psi (103-827 kPa).
_' agua a 120°F (49°C) en el lavavajillas.
v" tuberia de cobre con 3/8" de diametro
exterior con accesorio de compresi6n
(puede usar tuberia pl_stica con un
minimo de 1/2", pero no se
recomienda).
v" un tubo acoplador acodado de 90° con
roscas externas de tuberia de 3/8"
(N.RT.) en un extremo.
No solde dentro de una distancia de 6"
(15.2 cm) de la valvula de entradade agua.
DesagLie
Usted
debe:
v' utilizar una manguerade desag0enueva
de una Iongitudmaximade 12 pies
(3.7 m), que cumplacon todos los
estandares de pruebavigentesde la
AHAM/IAPMOy searesistenteal calory a
los detergentes.
v' tener una conexi6nde desagiJe elevada, a
20 pulgadas(50.8 cm) sobre el contrapiso
o el piso.
v' conectaren "T" la manguerade desag(Je
al tubo de desperdicioso al recipientede
desechossobre el sif6n de desagiJe en las
instalaciones sanitariasde la casay a un
minimo de 20 pulgadas(50.8cm) sobre
el piso.
v" usarun espaciador de aire si la
manguerade desagOe estaconectadaalas
instalaciones sanitariasde la casaa menos
de 20 pulgadas(50.8cm) sobreel
contrapisoo el piso.
v' utilizaraccesoriosde tuberiade desagiJe
con diametrointerno de 1/2" como
minimo.
2,2 cm (7/8 po) est requis pour fixer le
cordon de courant 61ectriquea la botte
de connexion du lave-vaisselle.
le cordon de courant 61ectriquedolt 6tre
branch6 dans une prise & trois alv6oles
reli6e & la terre darts le placard pros de
rencastrement d'installation du lave-
vaisselle. La prise de courant 61ectrique
dolt _tre conforme aux prescriptions de
tousles codes et r6glements Iocaux.
Eau
II vous faut :
_/une conduite d'alimentation en eau
chaude dont la pression est de
103-827 kPa (20-120 Ib/po_).
_/reau fournie au lave-vaisselle dolt _tre
49°C (120°F).
_/un tube en cuivre de 0,95 cm (3/8 po)
de diam. ext. muni d'un raccord
compression (un tube de plastique de
1,3 cm (1/2 po) peut _tre utilis6, mais
n'est pas recommand6.
_/un coude _ 90° avec filetage externe de
0,95 cm (3/8 po) N.RT.9 une extr6mit6.
Nepas souder 9 moins de 15 cm (6 po) de
la valve d'arriv6ed'eau.
Rejet
I' gout
II vous faut
:
_/utiliser une canalisation neuve de
d6charge& r6gout d'une Iongueur
maximale de 3.7 m (12 pi) conforme
toutes les normes de test AHAM/IAPMO
et r6sistante _ la chaleur et aux
d6tergents.
_/avoir une haute boucle de d6charge
r6gout & 50,8 cm (20 po) au-dessus du
sous-plancher ou plancher.
_/connecter la canalisation de d6charge au
raccord T d'6vacuation ou _ I'entr6e du
broyeur de d6chets au-dessus du piege
du siphon de d6charge de la plornberie
une hauteur minimale de 50,8 cm
(20 po) au-dessus du plancher.
€ utiliser un brise-siphonsi la
canalisation de d6charge est connect6e
la plomberie & une hauteur inf6rieure
50,8 cm (20 po) au-dessus du
sous-plancher ou du plancher.
_/utiliser des raccords de canalisation de
d6charge d'un diam_tre interne
minimal de 1,3 cm (1/2 po).
6

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents