Standardölwanne - Sostitución Aceite Cárter - Para Motores Con Cárter De Aceite Estándar - Substituição Óleo Carter - Para Motores De Cárter Padrão Para O Óleo - Kohler KD225 Owner's Manual

Nonroad diesel engines
Hide thumbs Also See for KD225:
Table of Contents

Advertisement

Every 250 Hours
Ogni 250 Ore
Toutes les 250 Heures
Alle 250 Stunden
Cada 250 Horas
Cada 250 Horas
250 Hours
h 250
PRESCRIBED LUBRICANT - OLIO PRESCRITTO - HUILE INDIQUÉE
VORGESCHRIEBENE SCHMIERÖLE - ACEITE RECOMENDADO - ÓLEO RECOMENDADO
15 LD 225
AGIP SUPERDIESEL
15 LD 315
MULTIGRADE
15 LD 350
15W-40
15 LD 400
AGIP MULTIGRADE
15 LD 420
5W-40
- In dusty or dirty conditions, change oil and oil filter every 150 hours.
- In ambienti sporchi o polverosi, l'olio e il filtro vanno cambiati ogni 150
ore.
- Dans des conditions poussiéreuses ou sales, changer l'huile et le filtre
à huile toutes les 150 heures.
- Öl und Ölfilter in schmutzigen bzw. staubigen Umfeldern alle 150
Betriebsstunden wechseln.
- En condiciones de polvo o suciedad, cambie el aceite y el filtro de
aceite cada 150 horas.
- Em condições de poeira ou sujidade, mude o óleo e o filtro do óleo a
cada 150 horas.
82
Change Oil (Models with Standard Oil Sump)
Sostituzione Olio Carter per Motori con Coppa olio Standard
Remplacement Huile Carter Pour les Moteurs Avec Carter
D'Huile Standard
ÖI Wechsel Bei Motoren Mit Standardölwanne
Sostitución Aceite Cárter Para Motores con Cárter de Aceite
Estándar
Substituição Óleo Carter Para Motores de Cárter Padrão Para o
Óleo
specifications
specifiche
spécification
Spezifikation
especificado
especificação
API Cf 4
ACEA E2-B2
MIL-L-46152 D/E
API Cf
ACEA B2-B4
MIL-L-2104 C / MIL-L46152 D
- Change the oil while the engine is still warm, the oil will flow more freely.
- Onde ottenere il rapido e completo scarico dell'olio motore, si consiglia di
eseguire tale operazione a motore caldo.
- Pour vidanger rapidement et totalement l'huile du moteur il est recommandé
de faire cette opération quand le moteur est chaud.
- Damit das Motoröl schnell und vollständig ausläuft, sollte man den Vorgang
bei warmem Motor vornehmen.
- Para lograr una descarga rápida y completa del aceite motor, se aconseja de
efectuar dicha operación con motor caliente.
- Para fazer sair em modo rápido e completo o óleo do motor aconselhamos
efectuar esta operação com o motor quente.
- In case of low use: every 6 months.
- In caso di scarso utilizzo: ogni 6 mesi.
- En cas d'emploi limitè: tous les 6 mois.
- Benutzung: alle 6 Monate.
- En caso de escasa utilización: cada 6 meses.
- Em situações de reduzida utilização, todos os 6 meses.
- For oil capacity see Page 45.
- Per la capacità olio vedi Pag. 45.
- Pour contenance huile voir Page 45.
- Fassungsvermögen siehe Seite 45.
- Para capacidad ver Pág. 45.
- Para capacidade óleo veja Pág. 45.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kd350Kd420Kd440Kd315Kd400

Table of Contents