Page 2
Forbehold GENERELLE OPLYSNINGER TIL Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes SLUTBRUGEREN et eller flere af følgende forbehold: - At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning. MILJØBESKYTTELSE - At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet. - At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte Kassering af emballage sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
Page 3
VARMESKAB ANBEFALINGER OG ADVARSLER Der må ikke placeres brændbare materialer eller køkkenredskaber i plastik i varmeskabet (placeret under ovnen) Billede 1. VIGTIGT: - Før De tager komfuret i brug, skal De huske at fjerne det plastikovertræk, der beskytter dele af komfuret (frontpanel, dele i rustfrit stål, osv.).
Page 4
- Tør grydens bund af før den placeres på kogepladen. KERAMIK ARBEJDSOVERFLADE - Tænd først kogepladen når gryden star på den. Kogepladen er styret af en kommutator. Drej knappen hen til position 1 for at tænde kogepladen (Billede 2). En kontrollampe Arbejdsoverfladen er udstyret med kogezoner af forskellige diameter på...
Page 5
SÅDAN ANVENDES EL-OVNEN Første gang ovnen anvendes, kan den afgive en skarp lugt, der Skema over tilberedning med varmluft TABEL C skyldes den første opvarmning af limen på isoleringspanelerne Temp. ° C Minutter Vægt i kg rundt om ovnen (ovnen skal opvarmes på højeste temperatur i ca.
Page 6
MULTIFUNKTIONSOVN Ovnen er udstyret med: Over- undervarme Et nedre varmeelement Både det øverste og nederste varmeelement fungerer samtidig. Et øvre varmeelement Dette er den traditionelle stege-/bagefunktion, som er god til Et rundt varmeelement, der omkranser blæseren tilberedning af steg og ideel til bagning af småkager og bagte BEMÆRK: Indstil altid temperaturen på...
Page 7
INSTRUKTIONER TIL BRUG AF KNAPPERNE Automatisk stop Tryk på knappen tilberedningstid, og indstil den ønskede tid med (AFHÆNGIGT AF MODEL) + eller -. AUTO- og tilberedningstidssymbolerne lyser uafbrudt. Ovnen tænder med det samme. Når afslutning af tilberedningstid svarer t i l d e t a k t u e l l e k l o k k e s l æ...
Page 8
VEDLIGEHOLDELSE Emaljerede overflader skal rengøres med en fugtig svamp og vand og sæbe. Fedt fjernes nemt ved hjælp af varmt vand eller et Før komfuret rengøres, skal der lukkes for hovedventilen til specielt rengør ingsmiddel til emaljerede overflader. gas, og strømmen til komfuret skal Brug ikke slibende rengøringsmidler afbrydes.
INSTRUKSER TIL BRUGEREN EL-INSTALLATION Dette komfur skal installeres af en kvalificeret person i overensstemmelse med den seneste udgave af IEE- HOVEDDIMENSIONER bestemmelserne og i overensstemmelse med producentens instrukser. Det skal sikres, at spændingen er den samme som angivet på ydelsespladen (Billede 1 ADVARSEL! DETTE KOMFUR SKAL FORBINDES TIL JORD Komfuret skal tilsluttes en passende dobbeltpolet stikkontakt med...
Page 10
SÅDAN UDSKIFTES KABLET Sikkerhed Hvis kablet er beskadiget, skal det udskiftes i overensstemmelse Komfuret må kun anvendes til tilberedning af fødevarer. med nedenstående instrukser: Udvendige afdækninger må aldrig afmonteres i tilfælde af - Åbn el-tavlen som beskrevet på billedet herover. reparationer eller vedligeholdelse, medmindre det foretages af en - Løsn skruen ”A”, der fastholder kablet.
Page 11
REKOMMENDATIONER ALLMÄN INFORMATION TILL ANVÄNDAREN OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER MILJÖSKYDD OBSERVERA: - Innan du börjar använda spisen, glöm inte att ta bort plastfolien Hantering av emballage som skyddar vissa delar av spisen (frontpanelen, delar av rostfritt stål, etc.) Sortera emballaget i olika material (kartong, polystyren - Använd inte spisen för att värma upp rummet.
Page 12
ATT ANVÄNDA PLATTOR MED ENERGIREGLAGE MED TVÅ GLASKERAMIKHÄLL KRETSAR Plattan styrs av ett energireglage. 1) Du kopplar in den första kretsen genom att sätta vredet i ett Hällen har tillagningszoner med olika diameter och effekt. läge mellan 1 och 11. De är tydligt utmärkta och uppvärmningen sker bara inom de 2) Du kopplar in den andra kretsen genom att vrida vredet diametrar som har markerats på...
UGN MED FLERA FUNKTIONER SÅ HÄR ANVÄNDER DU DEN ELEKTRISKA UGNEN Ugnsutrustning: • ett nedre värmeelement ; • ett övre värmeelement; Första gången ugnen används kan du känna en skarp lukt från • ett ringelement runt fläkten. ugnspanelens isoleringslim vilket beror på upphettningen som Observera! Ställ alltid in temperaturen på...
Page 14
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING AV KONTROLLANORDNINGAR Varmluft (BEROENDE PÅ MODELL) Fläkten och ringelementet samverkar. Den varma luften som kan ställas in mellan 60 och MAX°C fördelas jämnt i ugnen. KLOCKDISPLAY (fig. 4) Detta är idealiskt för att tillaga olika sorter rätter (kött, fisk) samtidigt utan att smaken påverkas.
Page 15
Halvautomatisk användning med inställningen för VÅRD OCH SKÖTSEL tillagningstid Tryck på knappen för tillagningstid och ställ in den önskade tiden med + eller . Symbolerna för AUTO och tillagningstiden lyser. Innan du rengör spisen, stäng av huvudkranen till gasen och Reläet slås omedelbart på.
ELEKTRISK ANSLUTNING INSTRUKTIONER TILL ANVÄNDAREN Denna spis måste installeras av en behörig installatör i UTVÄNDIGA MÅTT enlighet med senaste utgåvan av IEE förordningarna och i överensstämmelse med tillverkarens instruktioner. Kontrollera att spänningen i volt stämmer överens med den som uppges på typskylten. (Fig.
Page 17
Ansluta nätkabeln För din säkerhet Öppna skyddet till dosan som visas på bilden på nästa sida, Spisen bör endast användas för det avsedda ändamålet som är skruva med skruv “A” av kabelklämman och lossa (inte helt) matlagning i hemmet. skruvarna “L N E” på dosan som håller fast de tre ledningarna i Utvändiga skydd får under inga omständigheter avlägsnas för huvudkabeln.
Page 18
ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER GENERELL INFORMASJON FOR SLUTTBRUKER ADVARSEL VERN AV MILJØET - Før komfyren tas i bruk, må plastfilmen som beskytter Avhending av emballasje visse deler av komfyren (frontpanelet, deler i rustfritt stål Sorter emballasjen etter materialtype (kartong, osv.) fjernes. polystyren osv.) og kast den i samsvar med lokale - Komfyren skal ikke brukes til oppvarming av rommet.
Page 19
Selv om den keramiske toppen er robust, er den så visst KERAMISK TOPP ikke uknuselig og den kan skades, spesielt hvis spisse eller harde gjenstander faller ned på den med en viss kraft. Den keramiske toppen er utstyrt med kokeområder med Ikke bruk komfyrtoppen hvis overflaten er ødelagt eller ulik diameter og effekt.
Page 20
BRUK AV ELEKTRISK STEKEOVN Steketider for varmluftsovn TAB. C. F ør s t e g a n g m å s t e ke ov n e n va r m e s o p p t i l maksimumstemperatur i 30–40 minutter med lukket dør. Rett Minutter Temp.
Page 21
KOMBIKOMFYR Ovnen er utstyrt med: Varmluft • underelement Elementet rundt viften er innkoplet sammen med viften. • overelement Varmluften kan stilles inn på mellom 60 °C og MAKS, og • element rundt viften blir fordelt jevnt i stekeovnen. Dette egner seg godt når NB.
Page 22
Halvautomatisk bruk med programmering av tilberedningstid BRUK AV KLOKKEENHETER Trykk på tasten for tilberedningstid og programmer ønsket tid med + eller -. Symbolene for AUTO og tilberedningstid FUNKSJONER (Fig. 4) lyser jevnt. Releene slås umiddelbart på. Når tidspunktet for tilberedning ferdig er nådd, slås releet og symbolet for Egenskaper tilberedningstid av, et lydsignal høres og AUTO-symbolet 24 timers klokke med automatisk program og varselur.
STELL OG VEDLIKEHOLD BRUKERVEILEDNING Før komfyren rengjøres, må gassledningen koples fra. Trekk også støpselet ut av veggkontakten eller slå av FYSISKE MÅL hovedbryteren. Komfyren må ikke rengjøres mens den er varm. Ikke bruk damprengjøringsapparater for å rengjøre ovnen. EMALJERTE OVERFLATER Vask med fuktig svamp og såpevann.
Page 24
VIKTIG ELEKTRISK TILKOPLING Ledningene i strømkabelen har følgende fargekode: GRØNN OG GUL .....JORD Komfyren må installeres av autorisert personell i BLÅ ...........NØYTRAL henhold til siste utgave av IEE-forskriftene og i BRUN ........STRØMFØRENDE overensstemmelse med produsentens instruksjoner. Pass på at spenningen er som angitt på merkeplaten på BYTTE AV KABEL ryggen av komfyren (fig.
Page 25
Service For din sikkerhet Komfyren skal bare brukes til sitt påtenkte formål, det vil si Se først i kapittelet som omhandler driftsforstyrrelser dersom å tilberede mat i hjemmet. feil oppstår. Dreier det seg om en teknisk feil ? Ta i tilfelle I forbindelse med service eller vedlikehold skal utvendige kontakt med vårt servicekontor eller butikken der du kjøpte plater under ingen omstendighet fjernes av andre enn...
Page 26
GENERAL INFORMATION RECOMENDATIONS AND PRECAUTIONS THE END USER SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT ATTENTION: - Before using the appliance, remember to remove the protective Packaging disposal plastic film present on some parts of the appliance (facia-panel, parts in stainless steel, etc.) Sort packaging into different materials (cardboard, - Do not use the appliance for the purpose of heating.
Page 27
- Dry the bottom of the pan before placing it on the hotplate. CERAMIC WORK-TOP - Turn the hotplate on only after placing the pan on it. The hotplate is controlled by a commutator. Turn the knob until The work-top is fitted with cooking areas of different diameter and position 1 to turn the hotlplate on (Fig.
MULTIFUNCTIONAL OVEN USING THE ELECTRIC OVEN The oven is fitted with: • a lower heating element; • an upper heating element; The first time the oven is used, it may give off acrid smell, • a circular heating element surrounding the fan. caused by the first heating of insulating panels...
Page 29
INSTRUCTIONS FOR USING THE CONTROL DEVICE Natural convection Both the lower and upper heating elements operate together. This is the traditional cooking function, which is ideal for roasting joints, baking biscuits, making baked apples and crisping food. “LED” PROGRAMMER (Fig. 4) This function gives excellent results when cooking on shelf,...
Semi-automatic use to set cooking time CARE AND MAINTENANCE Press the cooking time button and set the desired time with + or -. The AUTO and cooking time symbols light up continuously. The relay switches on immediately. When the cooking end time Before cleaning the appliance, turn off the mains gas tap and...
INSTRUCTIONS THE USER ELECTRICAL CONNECTION OVERALL DIMENSIONS This appliance must be installed by a qualified person in accordance with the latest IEE Regulations and in compliance with the manufacturer’s instructions. Check that the voltage is the same as that stated on the rating plate (fig.
For your safety Connecting the mains cable The product should only be used for its prescribed purpose, Open the mains terminal block cover as shown, unscrew screw namely domestic cooking of foodstuffs. “A” the cable clamp, loosen the screws in the mains terminal Under no circumstances should any external covers be removed block “L N E”...
Need help?
Do you have a question about the EKC 90450 X and is the answer not in the manual?
Questions and answers