Yamaha TT-R125(P) Owner's Service Manual page 365

Table of Contents

Advertisement

BOÎTE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SÉLECTION
Tambour et fourchette de sélection
1. Installer:
Fourchette de sélection 1 (L) 1
Fourchette de sélection 2 (C) 2
Fourchette de sélection 3 (R) 3
N.B.:
Engrener la fourchette de sélection n˚1 (L) avec
le 2e pignon mené et la fourchette de sélection
n˚3 (R) avec le 4e pignon mené de l'arbre secon-
daire.
Engrener la fourchette de sélection n˚2 (C) avec
le 3e pignon menant de l'arbre primaire.
2. Installer:
Tambour 1
N.B.:
Enduire le tambour d'huile de moteur.
3. Installer:
Barre de guidage de fourchette de sélection 1
(courte) 1
Barre de guidage de fourchette de sélection 2
(longue) 2
N.B.:
Enduire les barres de guidage d'huile de moteur.
S'assurer que la barre la plus longue est insérée
dans les fourchettes n˚1 et 3 et la plus courte dans
la fourchette 2.
4. Contrôler:
Fonctionnement du sélecteur
Fonctionnement de la boîte de vitesses
Fonctionnement irrégulier
GETRIEBE, SCHALTNOCKE UND SCHALTGABEL
Réparer.
Schaltnocke und Schaltgabel
1. Montieren:
Schaltgabel 1 (L) 1
Schaltgabel 2 (C) 2
Schaltgabel 3 (R) 3
HINWEIS:
Schaltgabel Nr.1 (L) mit dem 2. Getriebe-
zahnrad und Schaltgabel Nr.3 (R) mit dem 4.
Getriebezahnrad auf der Ausgangswelle ein-
spuren.
Schaltgabel Nr.2 (C) mit dem 3. Getriebe-
zahnrad auf der Eingangswelle einspuren.
2. Montieren:
Schaltnocke 1
HINWEIS:
Motoröl auf Schaltnocke auftragen.
3. Montieren:
Schaltgabel-Führungsstange 1 (kurz) 1
Schaltgabel-Führungsstange 2 (lang) 2
HINWEIS:
Motoröl auf die Führungsstangen auftragen.
Darauf achten, daß die lange Führungs-
stange in die Schaltgabeln Nr.1 und Nr.3 und
die kurze Führungsstange in Schaltgabel
Nr.2 geschoben wird.
4. Kontrollieren:
Gangwechsel-Funktion
Getriebefunktion
Schwergängigkeit
4 - 78
ENG
Reparieren.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tt-r125lwpTt-r125Tt-r125lw

Table of Contents