Yamaha TT-R125(P) Owner's Service Manual page 297

Table of Contents

Advertisement

EMBRAYAGE ET PIGNON MENÉ PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
Ressort d'embrayage
1. Mesurer:
Longueur libre de ressort d'embrayage a
Hors spécifications
ressorts.
Longueur libre de ressort
d'embrayage:
33 mm (1,30 in)
<Limite>: 31 mm (1,22 in)
Disque de friction
1. Mesurer:
Épaisseur des disques de friction
Hors spécifications
ble des disques de friction.
Mesurer aux quatre endroits indiqués.
Épaisseur de disque de friction:
Disque de friction
2,92 à 3,08 mm
(0,115 à 0,121 in)
<Limite>: 2,8 mm (0,110 in)
Disque d'embrayage
1. Mesurer:
Déformation de disque d'embrayage
Hors spécifications
ble des disques d'embrayage.
Utiliser une plaque à surfacer et 1 un jeu
de cales d'épaisseurs 2.
Limite de déformation:
0,2 mm (0,008 in)
Levier de poussée
1. Examiner:
Levier de poussée 1
Usure/endommagement
Remplacer tous les
Remplacer l'ensem-
Remplacer l'ensem-
Remplacer.
4 - 44
Kupplungsfeder
1. Messen:
Kupplungsfederhöhe a
Nicht vorschriftsmäßig
plett erneuern.
Kupplungsfederhöhe
33 mm
<Grenzwert>: 31 mm
Reibscheibe
1. Messen:
Reibscheibenstärke
Nicht vorschriftsmäßig
komplett erneuern.
An allen vier Punkten messen.
Reibscheibenstärke
2,92–3,08 mm
<Grenzwert>: 2,8 mm
Kupplungsscheibe
1. Messen:
Kupplungsscheiben-Verzug
Grenzwert überschritten
scheiben komplett erneuern.
Eine Planscheibe 1 und eine Fühler-
lehre 2 verwenden.
Verzugsgrenze
0,2 mm
Ausrückhebel
1. Kontrollieren:
Ausrückhebel 1
Verschleiß/Beschädigung
ENG
Federn kom-
Reibscheiben
Kupplungs-
Erneuern.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tt-r125lwpTt-r125Tt-r125lw

Table of Contents